Masaryk University Faculty of Education Department of English Language and Literature



Yüklə 0,55 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/22
tarix14.05.2018
ölçüsü0,55 Mb.
#43913
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

 

 

 





Contents 

1

 

INTRODUCTION ...................................................................................................................... 6

 

2

 

SPOKEN INTERACTION ........................................................................................................ 8

 

2.1

 

Typical features of spoken interaction ..................................................................................... 8

 

2.2

 

Differences between spoken and written language ................................................................ 10

 

2.3

 

Types of talk ........................................................................................................................... 13

 

3

 

SPOKEN FORMS OF CZECH AND ENGLISH .................................................................. 14

 

3.1

 

Spoken Czech ......................................................................................................................... 14

 

3.1.1

 

Relationship of Common and Literary Czech ........................................................................ 15

 

3.1.2

 

Characteristics of Spoken Czech ........................................................................................... 17

 

3.2

 

Spoken English ...................................................................................................................... 18

 

3.3

 

Chosen parts of Czech and English grammar ....................................................................... 19

 

3.3.1

 

Word order ............................................................................................................................. 20

 

3.3.2

 

Tenses ..................................................................................................................................... 21

 

3.3.3

 

Simple sentence ...................................................................................................................... 22

 

3.3.4

 

Compound and complex sentence .......................................................................................... 22

 

4

 

THEORY OF TRANSLATION ............................................................................................... 24

 

4.1

 

Methods of translation ........................................................................................................... 24

 

4.2

 

Equivalent effect .................................................................................................................... 27

 

4.3

 

Translation criticism .............................................................................................................. 28

 

4.4

 

Translation of dialect ............................................................................................................. 30

 

5

 

TRANSLATION ANALYSIS .................................................................................................. 31

 

5.1

 

Source language text analysis ............................................................................................... 32

 

5.2

 

Translator's intention and general method ............................................................................ 32

 

5.3

 

Comparison of target language text with source language text ............................................. 33

 

5.4

 

Quality of translation ............................................................................................................. 61

 

5.5

 

The translation's future .......................................................................................................... 62

 



 

 

 





6

 

CONCLUSION ......................................................................................................................... 63

 

7

 

SUMMARY ............................................................................................................................... 67

 

8

 

LIST OF USED SOURCES ..................................................................................................... 68

 

9

 

LIST OF TABLES .................................................................................................................... 69

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Yüklə 0,55 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə