59
Abu Nasr Muh’ammad Utbiy h’am yuqori davlat lavozimlarida turgan,
Somoniylarning Xurosondagi noibi Abu Ali ibn Simjur (989-998 yy.), swngra
Zi
ё
riylardan
18
Shams ul-Maoliy Qobus ibn Vushmagir (998-1030 yy.)ning
shaxsiy
kotibi, keyinchalik G’aznaviylardan
19
Sabuktakin (977-997 yy.), Sulton Mah’mud
(998-1030 yy.) h’amda Sulton Masud (1031-1041 yy.) saroyida xizmat qilgan.
Masalan, Utbiy Sulton Mah’mudning elchisi sifatida (999 y.) Garchistonga
20
borgan, keyin Ganj rustakda
21
soh’ib barid bwlib ishlagan va 1023 yili Sulton
Mah’mudning amri bilan xizmatdan chetlatilgan.
Manbalarda, xususan as-Saolibiy
tazkirasida aytilishicha, al-Utbiy bir nechta
yirik asar
ё
zgan. Lekin ulardan faqat bittasi ”Tarixi Yaminiy” nomli tarixiy asari
saqlanib qolgan, xalos. Uning yana “Latoif al-kuttob” (“Kotiblarning latif swzlari”)
nomli bwlib, u bizgacha etib kelmagan
22
.
”Tarixi Yaminiy” amir Sabuktakin h’amda Sulton Mah’mud
zamonida
G’aznaviylar imperiyasi tarkibiga kirgan Afg’oniston, Xuroson, Xorazm va qisman
Movarounnah’rning 975-1021 yillardagi ijtimoiy-is
ё
siy tarixini ba
ё
n etadi.
Asarda
Qoraxoniylarning Movarounnah’rni bosib olishi (992-996 yy.) h’aqida keltirilgan
malumotlar benih’oyat qimmatlidir.
Asar wrta asr tarixshunosligiga xos og’ir saj – nasriy qofiyali uslubda
ё
zilgan. Unda h’ukmron sinfning maqsad va manfaatlari h’imoya qilinadi,
xususan
Sulton Mah’mud va uning yaqinlari kwklarga kwtarib maqtaladi. Shuning bilan
birga, tarixchi uzluksiz davom etgan urushlar, zulm, turli-tuman soliq va jarimalar
tufayli xonavayron bwlgan meh’natkash xalqning og’ir turmushiga h’am ayrim
wrinlarda kwz tashlab wtadi.
”Tarixi Yaminiy” asarining arabcha matni 1874 yili Deh’li, 1874 yili
Buloq va 1883 yili Loh’ur shah’arlarida chop etilgan.
Undan ayrim parchalar
K.Shefer, T.N
ё
ldeke, G.Elliot va N.Douson tomonidan frantsuz, nemis va ingliz
tillariga tarjima qilingan. Kitobning forscha tarjimalari bwlib,
eng durusti Abu
Sharif Nosih’ al-Jorbozaqoniy qalamiga mansub. Bu tarjima Eronda 1856, 1956 va
1966 yillari chop etilgan. Asarni Londonda 1858 yili Reynolds ingliz tiliga tarjima
qilgan.
Dostları ilə paylaş: