Filologiya məsələləri, 2017
257
10. Райхель Г.М. Предикативнось и предложение / В сб.: Теоретические
проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.
Тезисы докладов, М., 1971, с. 37
11. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: изд-во лит. на
иностр. яз., 1957, 286 с.
12. Шапиро М.А. Синтаксическая характеристика главного члена
номинативных предложений. 1990, 415 с.
İNTONASIYANIN SÖYLƏMƏ TASIRININ ANALIZI
XÜLASƏ
Məqalədə mətndə emotiv söyləm komponentlərinin aktuallaşması vasitələrinin
üzə çıxardılmasından və intonasiyanın söyləmin
istifadəsində rolundan bəhs
edilir Bu məqalənin tədqiqat obyekti İngilis danışıq dilində emotiv söyləmlərin
istifadəsidir. Son on il ərzində, bu tip sözlərə böyük maraq var. Əksər hallarda,
söyləmlərin araşdırılması onların strukturu və semantikası, leksik,
qrammatik
kateqoriyalara bölünməsi xüsusiyyətləri ilə məhdudlanır. Lakin bu kateqoriya
sözlər hələ də tam işıqlandırmayıb. Söyləmlərin mənalarının xüsusiyyətləri, bu
tip sözlərin tərkibi və onların sintaktik rolu haqqında məsələlər mübahisəli və
hələ də tam həll olunmamış qalır. Intonasiya nəinki
söyləm strukturunun
aktuallaşma vasitəsi kimi, həm də bu cür söyləmlərin formalaşması,
mənimsəniməsi və vasitəsiz sözlərin sintaktik strukturları ilə qarşıqoyulmasında
zəruri hesab olunur. Bu suallar bu məqalədə edilir.
ANALYSIS OF INFLUENCE OF INTONATION TO THE
STATEMENT
SUMMARY
The article talks about representation of emotive components and the role of
intonation in the usage of statement in text. The
object of study is emotive
utterances of spoken English. Over the past decade there is a clear interest in this
class of words. In
most cases the study is limited to the analysis of i statement s
and their structure and semantics, the specific
division into lexical and
grammatical levels. But this category of words has not received full coverage.
Questions regarding the nature of the values of statements, the composition of
this class of words, their syntactic roles are controversial
and still completely
unresolved. Intonation is not only considered to be the primary means of
actualization of the information structure of statements, but also a necessary
condition for the formation and
perception of such statements, their opposition
to the syntactic structures with the direct word order. Also there was drawen
parallels between authors and a number of researchers
oppinions.
Filologiya məsələləri, 2017
258
Док.ф. по фил.н., доцент Айтен Аллахвердиева
НАНA Институт Языкознания им. Насими
Ведущий научный сотрудник
отдела Теоретической лингвистики
a._ayten@mail.ru
Док.ф. по фил.н. ЭЛЬШАД АЛЛАХВЕРДИЕВ
Мингечевирский Государственный Университет
Старший преподаватель
кафедры Иностранных языков
ПРОСЬБА - В ОБЩЕЙ СИСТЕМЕ КЛАССИФИКАЦИИ
РЕЧЕВЫХ АКТОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Ключевые слова: речевой акт, просьба, классификация, английский
язык, прагма- лингвистика
Açar sözlər: speech act, request, classification, English language,
pragmalinguistics
Key words: nitq aktı, xahiş, təsnifat, ingilis dili, praqmalinqvistika
Основополагающей теоретической концепцией лингвистической
прагматики является теория речевых актов. Ядро теории речевых актов
(ТРА) составляют идеи, изложенные английским логиком Дж.Остином
в курсе лекции, прочитанном в Гарвардском университете в 1955г. и
опубликованном в 1962 году под названием «How
to do things with
words» (на русском языке этот курс был опубликован под названием
«Слово как действие») [1, с.23]. Главным новшеством Дж. Остина в
описании речевых актов стало понятие иллокуции - намерение
говорящего. Дж.Остину принадлежит и первая классификация
иллокутивных актов. Он полагал, что для этой цели нужно собрать и
классифицировать
глаголы,
которые
обозначают
действия,
производимые при говорении, и могут использоваться при
эксплицировании силы высказывания, - иллокутивные глаголы. В
основе концепции Дж. Остина лежит идея аналитической философии о
том, что главной целью философского исследования является
прояснение выражений обыденного языка [2].
Впоследствии эти идеи были развиты американским логиком
Дж.Серлем в монографии «Речевые акты». Дж. Серль отмечает, что
каждое высказывание содержит два уровня: подразумеваемое значение
и буквальное значение. Подразумеваемое значение - это значении,