Dədə Qorqud ● 2015/I I 161
kimi mif və mifologiya da lazımi səviyyədə tədqiq olunmamışdır. Məhz bir növ
çatışmamazlıq aspekti problemin öyrənilməsi üçün çox vacibdir. Elmi ədəbiy-
yatın təhlili göstərir ki, mif, mifologiya, mifopoetikaya aid problemlər alimləri,
filosofları həmişə narahat etmiş və narahat etməkdədir
Zənnimizcə, bu gün Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığında mifopoetikanı də-
rindən təhlil etmək üçün aşağıdakı vəzifələrə nəzər yetirmək lazımdır:
– Mif, mifologizm, mifopoetika kateqoriyalarının elmi anlayış kimi forma-
laşmasının tarixini və öyrənilmə mərhələlərini izləmək;
– Azərbaycanda elmi və tənqidi ədəbiyyatda mifologizm problemlərinin
öyrənilmə səviyyəsini təhlil etmək;
– Poetika və mifopoetika anlayışlarının qarşılıqlı və davamlı olduğunu
göstərmək;
– Mifin əsas xüsusiyyətləri və bədii ədəbiyyatda müxtəlif forma və səviy-
yədə təzahürü məsələlərini izləmək;
– Bədii mətndə mifopoetika hallarının folklor elementləri ilə fərqləndirmə
yollarını araşdırmaq;
– XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatının özünəməxsuzluğu, özəlliyi və bu kon-
tekstdə poeziyanın inkişaf mərhələrini poetik təhlil nöqteyi-nəzərindən araşdır-
maq.
– XX əsr Azərbaycan şairlərinin əsərlərində folklor nümunələrinin bədii
dərk edilməsini təhlil etmək;
– XX əsr Azərbaycan poeziyasının strukturu və məzmununda mifik motiv-
lərə müraciətin səbəblərini, funksional əhəmiyyətini əsaslandırmaq;
– Bədii əsərin mifopoetik özlüyünü təşkil edən arxetip elementlərin sxemi-
ni vermək.
Əgər bu qeyd olunan vəzifələr vəzifələr həyata kecirilsə, ədəbiyyatşünas-
lığımıza böyük töhfə verilər və aşağıdakı nəticələr əldə oluna bilər:
1. Miflərin poetikasında dünyanı dərketməyin bir üsulu olmasının işlən-
məsi yolları araşdırılar;
2. Mifologizm anlayışının elmi anlayış kimi əsaslarının işlənməsi dərəcəsi
öyrənilər;
3. Mifopoetika anlayışının Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığında işlənməsi
dərəcəsi öyrənilər;
4. Miflərin XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatında elmi və tənqidi ədəbiyyatda
struktur cəhətdən öyrənilməsi məsələləri araşdırılar;
5. Mifopoetikanın poeziyada janr modifikasiyası diapazonunun genişlən-
məsinə təsir edən amillər göstərilər;
6. Mifopoetikanın zaman və məkan kontinuumunun universallığı, bütövlü-
yü məsələləri araşdırılar. Miflərdə tez-tez təkrar olunan zaman kateqoriyasının
çoxmənalı olmasının (“tarixi zaman”, “qayıtmaz zaman”,”qayıdan zaman” və s.)
təzahürü və səbəbləri göstərilər;
Dədə Qorqud ● 2015/I I 162
7. Poetika və mifopoetika anlayışlarının qarşılıqlı və davamlı olduğu iz-
lənər;
8. Dioxronik modelli miflərin təzahürü göstəriciləri araşdırılar;
9. Azərbaycan ədəbiyyatında mifoloji eyniliklər və fərdiliklər iyerarxiyası
göstərilər;
10. Bədii əsərin mifopoetik özlüyünü təşkil edən arxetip elementlərin sxe-
mi işlənilər;
11. İlkin mifoloji prototiplərin müasir ədəbiyyatımızda inkişafı məsələləri
araşdırılar;
12. Mifoloji mətnin bilavasitə əsərin özündə (eksplisit) və dini-mifoloji
ənənələr vasitəsilə (implisit) struktur bölümü haqqında fikirlər yürüdülər;
13. XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatında mifik motivlərə müraciətin səbəb-
ləri araşdırılar;
14. Azərbaycan şairlərinin dünyanın mifopoetik modelinin təkmilləşməsi
və zənginləşməsi istiqamətində rolu işlənilər;
15. Azərbaycan poeziyasında dünya ədəbiyyatının mifopoetik ənənələrinin
təzahürü məsələləri araşdırılar.
İşin elmi yeniliyi: Tədqiqatda “mif”, “miflogiya və mifopoetika” termin-
lərinin dünya və Azərbaycan folklorşünaslığındakı epistemoloji hüdudları müəy-
yənləşdirilmiş, Azərbaycan ədəbiyyatşünaslığında mifopoetikanın təhlil imkan-
larının əsas məqsədi və ondan irəli gələn vəzifələr müəyyənləşdirilmişdir.
İşin nəzəri və praktiki əhəmiyyəti: Məqalənin nəzəri əhəmiyyəti ondan
poetik düşüncənin mənşəyi, ədəbiyyatın kökləri, mifopoetika və mifologiya ilə
bağlı yazılacaq tədqiqatlarda nəzəri qaynaq kimi istifadə imkanları, praktiki əhə-
miyyəti isə ali məktəblərdə “ədəbiyyat və folklor”, “ədəbiyyat və mifologiya”
mövzularının tədrisi zamanı praktiki vəsait kimi istifadə imkanları ilə müəyyən-
ləşir.
ƏDƏBİYYAT
1. Axиезер A.С. Мировоззрение. Культура. Интерпретация. Культура и
мировоззрение, вып. 2. Mосква, 1985
2. Qafarlı R. Azərbaycanda mifologiyanın öyrənilməsi / www. babh. azeriblog.
com.
3. Qafarlı R. Mifologiyanın ümumi-nəzəri məsələləri / www.chanaq-
bulaq.blogfa.com. 02.03.04
4. Qaliboğlu E. Türk mifologiyası mədəniyyətimizin əsaslarını təşkil edir
(S.Rzasoyla müsahibə) / www.dak.az. “Mədəniyyət” qəz., 04.12.09
5. Qolosovker Y.E. Mifin məntiqi. Bakı, Kitab aləmi, 2006
6. Seyidov M. Azərbaycan mifik təfəkkürünün qaynaqları. Bakı, Yazıcı, 1983
7. Rzasoy S. Mifologiya və folklor: nəzəri-metodoloji kontekst. Bakı, Nurlan,
2008
Çapa tövsiyə edən: fil.ü.e.d. Seyfəddin Rzasoy
Dədə Qorqud ● 2015/I I 163
Azərbaycan folklorundan yeni nümunələr
MƏSƏL VAR, DEYƏRLƏR…
Dilimiz çox zəngin və gözəldir, çünki xalqımız şirin və dadlı-duzlu danış-
mağı xoşlayır. Heç vaxt fikrini quru və çılpaq sözlərlə söyləmir. Həmişə çalışır
ki, danışığı canlı olsun, insan hisslərinin, duyğularının ən dərin qatlarına işləyə
bilsin. Xalq yaxşı bilir ki, quru, cansız sözlər quru palçıq kimidir, hara vursan
qayıdıb üstünə gələcək. Sözün yapışqanlığı onun şirinliyindədir. Sözə şirinlik
verən isə atalar sözləri, məsəllər, hikmətli xalq deyimləri, idiomatik ifadələr, di-
gər frazeoloji birləşmələrdir. Hərdən mənə elə gəlir ki, heç bir xalqda bizdəki
qədər zəngin folklor yoxdur. Bunun da səbəbini, hər şeydən öncə, dilimizin
atalar sözləri, məsəllər, hikmətli deyimlər, idiomatik ifadələr, digər frazeoloji
birləşmələrlə zənginliyində görürəm. Məsələn, rus dilində bu zənginlik yoxdur.
“Gözüm səndən su içmir” idiomatik ifadəsinin rus dilində qarşılığı da yoxdur.
“Ağzı qatıq kəsmir”, “gününü göy əskiyə bükmək”, “ağzında şirə qalmaq”, “ağ-
zından süd iyi gəlmək”, “balabanda qandırmaq”, “qanına yerikləmək”, “qanına
susamaq” kimi minlərlə idiomatik ifadələr var ki, bunlar xalqın təfəkkürünün
tarixin hansı dərin qatlarından süzülüb durula-durula, saflaşa-saflaşa gəldiyini
açıq-aydın göstərir.
Mən cəsarətlə deyərdim ki, bu zənginlik dilimizin qədimliyini şərtləndi-
rən, təsdiqləyən təkzibolunmaz faktdır. Bu həqiqəti bilmək lazımdır ki, bir atalar
sözünün, məsəlin, idiomatik ifadənin və s. yaranıb yaşamaq haqqı qazanması və
xalqın arasında yayılması üçün yüzilliklər o qədər də uzun vaxt deyil. Gəlin
içində yaşadığımız iyirminci yüzilliyi götürək. Bu yüzillikdə dilimizdə çoxmu
atalar sözü, frazeoloji ifadə yaranıb yaşamaq haqqı qazanmış olar?! Məncə,
onlar barmaqla sayıla bilər.
Bir çox hallarda xalqımızın dilindən eşitdiyimiz atalar sözü və digər ifa-
dələri qələm adamları təhrif eləyirlər. Xalq “qaşın üstə qara var” deyir. Bəzi
qələm adamları başa düşmürlər ki, bu cür qəlibləşmiş frazeoloji ifadələr, idiom-
lar bütöv bir məcazdır. Ona görə həmin ifadəni yanlış olaraq “gözün üstdə qaşın
var” şəklinə salırlar. Onda gəlin “gözüm səndən su içmir” idiomunu da “ağzım
səndən su içmir” kimi ifadə eləyək. Və yaxud “anası gəzən ağacı balası budaq-
budaq gəzər” atalar sözünü götürək. Xalq bunu belə işlətmir, çünki bu şəkildə
həmin atalar sözü çox zəif, sönük səslənir, dilimizin şəhdini-şirəsini, dadını-
duzunu itirir. Xalq “anası çıxan ağacı balası budaq-budaq gəzər” deyir. Görürsü-
nüzmü, bircə sözü dəyişmək ifadənin salğarını-sanbalını nə qədər azaltmışdır.
Sonuncuda fikir daha dolğun, güclü və poetik baxımdan təsirlidir. Ana ağaca
çıxır, ancaq gəzə bilmir, balası isə ondan da qoçaq olub həmin ağacı budaq-
budaq gəzir. Atalar sözünün gözəlliyi, mənasının dərinliyi də elə bundadır.
Dostları ilə paylaş: |