D i l ç i l i k İ n s t i t u t u n u n ə s ə r l ə r i – 2 0 1 8
314
Kuy derivatı:Bu derivat dünya dillərində kay // kad // kud // kut //
kod // koy // quy fonovariantlarında yayılmışdır: yap. kay “dəniz”
(ГНМ, 449), tup. quay “çay” (ГНМ, 434), kartv. kad // kod “kiçik
çay”, oset. kada “kiçik çay” (ИЭСОЯ, I, 616), lat. qutta “su, maye dam-
cısı” (EDL, 276), ev. kuduk “duzlu suyu olan kiçik çay” (СМГТ, 122),
mac. kut “quyu, fontan” (ВРС, 435), kutv “quyu suyu” (ВРС, 436).
Müasir türk dillərində *ku “su” kökünün derivatlarından biri quyu //
kuyu sözüdür. “Türk dillərinin etimoloji lüğəti”ndə kuyu sözü macar
mənşəli kut “quyu” sözü ilə müqayisə edilsə də, onun etimologiyası
açılmır (ЭСТЯ, VI, 120). Əksər qaynaqlarda quyu sözünün kuy- // quy-
“tökmək, axıtmaq” feilindən yarandığı iddia olunur (VEEWT, 116;
СМГТ, 131). Əslində, “tökülmək, axmaq” semantikası da dolayısıyla “su,
maye” anlamını ifadə edir. Fikrimizcə, quy- “tökmək, axmaq” feilinin də
kökü qu // ku “su” morfemi ilə bağlıdır, yəni kuy- // quy- kök deyil, gövdə-
dir. Azərbaycan dilindəki ikihecalı quyu sözünün paralelini digər dillərdə
də görmək mümkündür: hind. kua “quyu”, mon. quu “çuxur” (MTS, I,
565). Təkhecalılıq prinsipinə əsaslansaq, müasir türk dillərindəki kuyu
forması derivatdır və onun prasemantikası su anlayışı ilə bağlıdır. Eti-
moloji araşdırmada semantik meyar aparıcı amildir. Bu baxımdan, quyu
sözünün su semantikası ilə bağlılığını analoji leksik paralellərlə isbat edəcə-
yik.Kuyu // quyu sözü türk dillərində fərqli fonovariantlardadır: uyğ. kuduğ,
qar.-balk. kuyu, bar.tat. kuyunq, qaz. köyö, başq. kozok (ЭСТЯ, VI, 118).
Həmin sözün qədim variantı qapalı hecalıdır: kuduğ // quduğ (ДТС, 464).
Kuyu // quyu sözü müxtəlif türk dillərində və dialektlərində “quyu,
bataqlıq, çuxur, çayın, gölün donmamış yeri” mənalarındadır (ЭСТЯ, VI,
118). Əski uyğur türkcəsində quduğ // quyuğ sözünün “quyu, bulaq, dəniz”
(QTAL, 121) mənasında işlənməsi həmin sözün kökünün su semantikası
ilə bağlılığını isbat edir. “Qədim türk lüğəti”ndə quδuγ sözü “quyu” anla-
mında verilmişdir: quδuγda suv bar ït burnï tegmäs “Quyuda it burnu dəy-
məyən qədər su var” (ДТС, 464). Quy- sözü qədim türk dilində “tökmək,
axmaq” anlamında olmuşdur (ЭСТЯ, VI, 108): er küpgä suv qujdï “Kişi
qaba su tökdü” (ДТС, 464). Həmin söz Azərbaycan dilinin Dərbənd dia-
lektində indi də mühafizə olunmuşdur. Müasir türkmən və tatar dillərində
kuyu- feili “tökmək, axıtmaq” anlamındadır (СМГТ, 131).
Yuxarıda da qeyd etdiyimiz kimi, kuyu // quyu sonrakı variantdır,
auslautda (söz sonunda) samit reduksiyası baş vermişdir: kuyu // quyu <
kuyuğ // kuduğ. Çağdaş başqırd dilində koyon “çimmək, yuyunmaq” sözü
mövcuddur. Bu fakt da kök morfemin *ko // *ku biçimində və “su” anla-
mında olduğunu təsdiqləyir. M.Rəsənen türk dillərindəki quyu
D i l ç i l i k İ n s t i t u t u n u n ə s ə r l ə r i – 2 0 1 8
315
lekseminin monqol dillərindəki quduq “fontan, bulaq, quyu” sözündən
alındığını iddia edir (VEEWT, 116).Tatar dialektlərində quyu sözünün koy
// kuy biçimində işlənməsinə təsadüf edilir (TTDS, 200). Ancaq kuy- for-
masının özü də etimoloji cəhətdən törəmədir, yəni *ku “su” kök morfe-
mindən yaranmışdır. Həmin kök morfonoloji inkişaf nəticəsində açıq
hecalıdan qapalıya keçmiş, sonradan isə qapalı hecalı kök şəkilçiləşmiş və
sonda, bir çox türk dillərində səciyyəvi olan samit reduksiyasına uğra-
mışdır: *ku-kuy-+uğ-kuyu // quyu. Kuduğ // kuyuğ variantları qədim türk
dialekt fərqləri kimi meydana çıxmışdır. Türkmən dilində quyma “su ilə
dolu çuxur”, qırğız dilində kuyma “çay axını” (СНГТ, 164) sözlərinin
mövcudluğu da quyu sözünun *ku “su” kök morfemi ilə bağlılığını təsdiq-
ləyir. Digər tərəfdən, tunqus-mancur dillərində kuduk “bulaq, kiçik çay”
sözü işlənməkdədir (ССТМЯ, I, 423). Azərbaycan dilinin şivələrində
küdri sözü “susuz, su çıxmayan yer” mənasındadır (ADDL, 265). Mü-
qayisə edək: mon. qooyix “axmaq, tökülmək”.
Deməli, ka // ku “su” kök morfemini özündə yaşadan sözlərdən
biri türk dillərindəki kuyu // quyu leksemidir. K.Quliyeva da quyu sözü-
nün qu “su” sözü ilə bağlı olması fərziyyəsini irəli sürmüşdür (5, 137).
Macar dilində kut (“quyu”) fonovariantının mövcudluğu (ЭСТЯ, VI,
120) kuyu və kut sözlərinin homogenliyini və praformanın*ku olduğunu
təsdiqləyir. Müqayisə edək: mon. qudul “kiçik su hövzəsi, kiçik çay”
(MTS, I, 581), tel. kuttuk “bulaq”. Quyu sözünün prasemantikasının “su”
anlayışı ilə bağlılığını qeyri-türk dillərindəki leksik paralellər də təsdiq-
ləyir. Məsələn, dravid dillərində kuti // kudi feili “içmək” anlamındadır
(DED, 151). Dialektlərimizdə işlənən güyüm “səhəng, su qabı” (ADDL,
191) sözü k // g refleksinə əsasən güy // kuy “su” derivatını mühafizə
edən sözlərdəndir.
Kul derivatı: Q.E.Kornilov Altay dillərindəki kal, göl, kol, kul, kam
“çay, göl” sözlərinin *ko- // *ku “su, göl” morfeminin derivatları olduğunu
göstərir (12, 33). Müqayisə edək: sansk. kulya “su kanalı, kiçik çay” (СРС,
168), kula “sahil” (СРС, 170), mans., xant. kal // kel “bataqlıq” (CНГТ,
239), qəd.hind.-ar. kulya // kolla “su kanalı, kiçik çay” (EWA, 377),
qəd.mon. qol “çay, çay dərəsi”, aq., lak. kulla “bulaq”, erm. gel “çay”.
Kartvel dillərində də bu gövdəni mühafizə edən sözlər var: meq. qal “kiçik
çay”, çan. qal “kiçik çay”, svan. qel “kiçik çay” (CНГТ, 143). Dialekt-
lərimizdə işlənən qulla sözü “su saxlamaq üçün evin qabağında qazılan da-
yaz quyu”, “su qabı” mənalarındadır. Azərbaycan dilinin Quba dialektində
qulla sözü “quyu, su anbarı” anlamındadır. Altay dillərində bu derivatın
izi onlarla sözdə müşahidə olunur: daq. qoli “çay”, sol. qolo “çay”, manc.
Dostları ilə paylaş: |