Microsoft Word tam jurnal -1 018 Nadir m pdf doc



Yüklə 1,8 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə120/140
tarix19.07.2018
ölçüsü1,8 Mb.
#57273
1   ...   116   117   118   119   120   121   122   123   ...   140

D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
325 
 
TaLK  [ToK]         (ing.)   = danışıq  - ToLKovat (rus) 
oKuLuS                 (lat.)        = /oKuList (lat.- göz həkimi), oKo (rus), 
oKno (rus) 
– oKolo (rus)  oÇi (rus.- gözlər = QLaZ = GöZ 
     Hər  bir  otaq  /ev/  yalnız  divarlardan  ibarət  olsa,  o,  qazamata 
bənzəyər.  Belə  olmasın  deyə,  həmin  otaqda  bayırı  nəzarət  etmək 
məqsədilə oyuq – göz yeri qoyurlar ki, bunu ruslar gözə bənzədib okodan 
törəmə okno sözü işlədirlər. 
    Digər  maraqlı  fakt  da  ondan  ibarətdir  ki,  azərbaycanlılar  “mənim 
yanımda  dur”  dedikdə  yan  sözündən  istifadə  etdiyi  halda,  ruslar  sanki 
gözümün  qabağında  ol/dur  demək  istədiklərinə  görə  “postoy  okolo 
menya” ifadəsini işlədirlər. 
     E.ə. Ylll əsrdə Qədim Romada ilin başlanğıcını (Novus annus) mart 
ayından qeyd ediblər. Bu bizim Novruz bayramımıza uygun gəlir. Sadəcə 
fərq  ondan  ibarətdir  ki,  il  Mart  (Müharibə  allahı  Mars)  ayının  1-dən 
başlayıb. Həmin dövrdə cəmi on ay mövcud olub və bunların əksəriyyətinin 
adı  allahlarla  bağlı  idi.  İyul  və  Avqust  ayları  iki  sezarın  -  Yuli  Sezar  və  
Oktavian Avqustun  şərəfinə qoyulub. Son dörd ay isə  latın  miqdar sayları 
ilə verilib: 
       7    - septem     -  sentyabr 
 
  8     - okto         -  oktyabr 
 
                                                  9    - novem      -  noyabr    
                                                10    - decem      -  dekabr 
        Aydınca  görünür  ki,  bu  dörd  ay  Mart  ayına  münasibətdə 
sıralanıb.Novruz bayramı da məhz ilin başlanğıcını təsdiqləmirmi? 
        Çinlilər də ayı (月[yue] –“yüe”), hətta ili miqdar sayı ilə göstərirlər və 
bu bizə görə belə anlaşılır:    
                                       一月   i  yüe      = 1 (-ci)  ay   – Yanvar 
                                       二月  ar yüe     = 2 (-ci)  ay    – Fevral 
                                       三月  san yüe   = 3 (-cü) ay    – Mart və i.a. 
     Bu xüsusiyyət türklərin illəri miqdar sayı ilə verdiyi kimidir: 1951-
de və s. 
    Çinlilərdə  həftələrin  də  adı  yoxdur.  Onlar  星期  (xingqi)  [sintsi] 
“həftə” sözünə 1- 6 miqdar saylarını artırırlar. Bircə bazar gününə 日 (rı) 
– [jı] və ya (tian) [tyən] – “gün” mənası verən söz artırırlar:  
      星期 一sintsi i      (sətri tərcümədə: həftə bir)    Bazar ertəsi 
      星期二sintsi  ar    (həftə iki)                           Çərşənbə axşamı 
      星期 三sintsi  san (həftə üç)                           Çərşənbə 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
326 
 
      星期 四sintsi  sı    (həftə dörd)         Cümə axşamı 
      星期 五sintsi  vü   (həftə beş)           Cümə  
      星期 六sintsi  liu   (həftə altı)           Şənbə 
      星期日sintsi jı /星期天  sintsi tyən / (həftə gün)             Bazar 
      İngilislərin təqvimində  həftə günləri bir başqa sistem üzrə qurulub. 
Burada bir sıra günlər  planetlər – göy cisimləri olan Günəş (Sunday), Ay 
(Monday),  Saturn  (Saturday)  ...  ilə  bağlı  olduğu  halda,  Cümə  günü 
Friday[ Fraydi] – “boş, azad gün” mənası verir. Belə çıxır ki, həmin günü 
ingilislər, ümumən xristiuanlar istirahət edirmişlər. Qəribə də olsa, belə 
təqvim  müsəlman  aləminə  daha  uyğun  gəlir,  çünki  Şərqdə  Cümə  azad, 
istirahət günüdür. Maraqlıdır ki, belə istirahət günlərindən biri yəhudilər 
üçün תבש םוי  “yom Şabat” (ibri) - Şənbə günü - Суббота - Subbota (rus) 
–  Saturday  (ing.)  günüdür.  Astroloji    cəhətdən  həmin  gün  Saturn 
planetinə bağlıdır və o planetin enerjisi ağır olduğu səbəbdən yəhudilər o 
gün heç bir iş görmürlər. 
   Amma  farslarda  tam  tərsinədir.  Onlarda  həftə  günləri  Şənbəyə 
köklənir və Cüməyə qədər miqdar sayı ilə sıralanır : 
          ﮫﺒﻨﺷ  Şənbe                Şənbə 
      ﮫﺒﻨﺸﮑﯾ Yekşənbe          Bazar 
               ﮫﺒﻨﺷود  Doşənbe            Bazar ertəsi 
                                              ﮫﺒﻨﺸﮭﺳ Seşənbe      Çərşənbə axşamı 
                                          ﮫﺒﻨﺷ رﺎﮭﭼÇaharşənbe  Çərşənbə 
                                            ﮫﺒﻨﺷ ﺞﻨﭘPəncşənbe    Cümə axşamı 
    ﮫﻌﻤﺟ  Come                  Cümə 
     Türklər ilin fəsillərinə Azərbaycan türklərindən fərqli yanaşırlar: 
 ilkbahar          -     yaz       -    sonbahar       -  kış 
bahar/yaz/      -     yay      -     payız            -  qış 
     Türklərin nəyə  görə ilkbahar və sonbahar deməsinə  aydınlıq gətir-
mək “payız” sözündən asılıdır. Bu söz iki hissədən ibarətdir:  pa (farsca 
“ayaq”)  və  yaz  .  Nəticədə,  pa+yaz  =  payız  alınır.  Doğrudan  da,  ilin 
başında və sonunda isti-soyuq  fəsillərə keçiddə  havalar çox qarışıq olur 
və bu cəhətdən bahar və payız bir-birinə bənzəyir.   
       Maraqlıdır  ki,  qədim  rusların  işlətdiyi  “roVeSNik”  sözü  əsl 
mənasına  görə  “VeSNa”  /bahar/  sözünə  bağlı  olub,  “eyni  bahar  qədər 
yaşı olan”, yəni  “yaşıd” deməkdir. 
        Belə  bir  fakt  onu  göstərir  ki,  bir  sıra  xalqlarda  yeni  il    baharın 
gəlişi  təbiətin oyanışı – yenidən “dünyaya göz açması” ilə başlanırdı. Bu 
da onu göstərir ki, Novruz bayramı heç bir dinə əsaslanmayaraq, təbiətin 


D i l ç i l i k   İ n s t i t u t u n u n   ə s ə r l ə r i   –   2 0 1 8  
 
327 
 
özünü  əks  etdirir  və  artıq  BMT  onu  Azərbaycan  dövlətinin  səyi 
nəticəsində beynəlxalq bayram kimi təsdiqləyib. 
 
Фикрет Ализаде  
                                                                                                    
Лингвистические палитры 
(историко-лингвистический, этимологический подход) 
Резюме 
 
 
   Язык огромный и ценный материал каждого народа. В нём 
много разнообразий в определении чего-то. 
   В словообразовании особую роль играют корневые согласные
невзирая на разносистемность языков. Можно придти к такому 
мнению, что это - остатки праязыка. 
  У каждого народа своё понимание в отношении названия чисел, 
времён года, календарных месяцев и прочих.  
Fikrat Alizada 
 
Linguistic boards 
(historical-linguistic, etymological approach) 
Summary 
 
     Language is a huge and valuable material for every people. There 
are many varieties in the definition of something. 
    In the word formation, root consonants play a special role, despite 
the diversity of languages. One can come to the opinion that these are the 
remnants of the pralanguage. 
   Each nation has its own understanding with respect to the name of 
numbers, the seasons, calendar months, etc. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 


Yüklə 1,8 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   116   117   118   119   120   121   122   123   ...   140




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə