MİRBABAYEV MİRYUSİF MİRABBAS OĞLU
45
Məşhur türkoloq N.Dmitriyev də sözü-
gedən lüğətə yüksək dəyər vermişdir. SSRİ
tarixində ilk hadisə idi ki, lüğət yüksək müka-
fata layiq görülür. Göstərilən istiqamətdə işdə
Azərbaycan birinci yeri tutur. Lüğət işinin ge-
niş və əsaslı qoyuluşunda xronoloji üstünlük
Azərbaycana mənsubdur. Dördcildliyin nəşri
ikidilli lüğətçiliyimizin inkişafı tarixində yeni
və yüksək bir mərhələ idi. Bu fikirlər də
İ.Meşşaninova məxsusdur [1].
Azərbaycan dilçiliyində lüğətçi kimi xü-
susi mövqeyi olan M.Mirbabayev bir sıra elmi
məqalənin də müəllifidir. Onun ilk elmi məqa-
lələrindən biri Azərbaycan və rus dillərinin
bəzi məsələlərinin müqayisəli tədqiqinə həsr
olunan şərikli yazılmış metodik məqalədir [2].
Azərbaycan və erməni dillərinin genetik
qohum olmadığını təsdiq edən məqalələrdən
biri də «Azərbaycan və erməni dillərinin qarşı-
lıqlı əlaqəsi haqqında» adlanır. Burada ərəb-
fars-Azərbaycan mənşəli sözlərin erməni mən-
bələrində olduğunu göstərir və yazır ki, Bakıda
yaşayan ermənilərin danışığında Azərbaycan
dilinə məxsus sözlərlə (məhlə, qol, qonaqlıq,
dəstə, bağ, usta, papaq, toz, boy, kor, kasıb,
həyat, sahman, adət, astar, xal, bazar, bala,
halal və s.) yanaşı, atalar sözləri və məsəllər
də işlədilmişdir. İrəvan ermənilərinin nitqində
belə söz və ifadələr getdikcə azalmışdır. Bu-
nun səbəbi məktəb şəbəkəsinin inkişaf etmə-
silə bağlı erməni ədəbi dilinin daha geniş küt-
lələrin dilinə təsir göstərməsi və dialektlərin
işlək dairəsinin daha da lokallaşmasıdır.
Tərtib etdiyi ermənicə-azərbaycanca və
azərbaycanca-ermənicə lüğətlər, erməni və
Azərbaycan dillərinin qarşılıqlı əlaqəsinə həsr
edilmiş elmi məqalələr onun bu dili dərindən
bildiyini sübut edir. O, Azərbaycan dilinin
qonşu dillərə, o cümlədən də erməni dilinə tə-
sirini Azərbaycan xalqının yayılma arealı və
tarixi ilə əlaqələndirir. Bəllidir ki, Dərbənddən
başlayaraq Təbrizə və daha uzaqlara qədər
olan ərazidə azərbaycanlılar yaşayırdılar.
M.Mirbabayev onu tanıyanların yadda-
şında həqiqi ziyalı, həlim və səliqəli insan ki-
mi iz buraxmışdır.
1999-cu ildə M.Mirbabayevin – tanınmış
filoloqun, Dövlət mükafatı laureatının anadan
olmasının 110 illiyi qeyd olundu.
Dilçilik elminin ən qədim və çətin sahəsi
lüğətçilikdir. M.Mirbabayev Azərbaycan dilçi-
liyi tarixinə məşhur lüğətçi kimi daxil olmuş-
dur. O, təkcə lüğətlərin tərtibi ilə məşğul ol-
mur, həmçinin də Lüğətlər İnstitutuna təqdim
olunan əlyazmalara öz obyektiv münasibətini
də bildirirdi: «Bu lüğətin mətni (söhbət Saleh
Axundovun “Azərtürkcə yeni dolu sözlük” (İs-
tanbul, 1942) əsərindən gedir – redaktordan)
Azərbaycan ədəbi dili normalarından çox-çox
uzaq bir dildə yazıldığından, sözlərin izahında
çoxlu miqdarda dar məhəlli sözlər, habelə
arxaizmlər, arqotizmlər, hətta müəllifin özü
tərəfindən düzəldilmiş sözlər işləndiyindən
çox vaxt onu başa düşmək çətin olur. Lakin
buna baxmayaraq, həmin lüğətin meydana
gəlməsi, dilimizin leksikasının müəyyən bir
hissəsini toplayıb sistemə salmaq, sözlərin mə-
nalarını, ibtidai şəkildə də olsa, açmağa, onları
misal və frazeologiya ilə eyniləşdirməyə bir
təşəbbüs olmaq nöqteyi-nəzərindən maraqlı bir
hadisə kimi qiymətləndirilməlidir» [3].
Təkcə lüğətşünas deyil, həm də bacarıqlı
terminoloq olan M.Mirbabayev 1951-ci ildə 62
yaşında vəfat etmişdir. Vaxtilə onunla birlikdə
işləmiş institutun elmi işçisi mərhum Əminə
Həbibzadə həmkarını belə xatırlayırdı ki, insa-
na xas olan bütün gözəl sifətlər Ağada var idi.
M.Mirbabayevə verilmişdi: sadəlik, səmimilik,
təvazökarlıq. O, əvəzsiz insan idi. O, çox mü-
layim, sakit təbiətli, xeyirxah bir şəxs idi.
Əməkdaşlar arasında böyük hörməti var idi.
Heç kəsin qəlbinə toxunmazdı. Biz hamımız
ona «Ağa» deyə müraciət edirdik.
Respublikanın müxtəlif mətbu orqanlarında
(Nedelya. 1999. 27 avqust; Elm. 1999. 1 aprel;
Mədəniyyət. 1999. 30 iyun) onun elmi fəaliyyəti
İSMAYIL KAZIMOV
46
haqqında dolğun məlumatlara rast gəlmək
olur.
Dördcildlik lüğətlə yanaşı, institutda hələ
akad. H.Hüseynovun təşəbbüsü ilə tərtibinə
başlanılmış «Əcnəbi sözlər lüğəti»nin tərtib prin-
siplərinin hazırlanmasında və müzakirəsində də
Y.Mirbabayevin mühüm xidmətləri olmuşdur.
«Əcnəbi sözlər lüğəti»nin bir hissəsi hələ
1947-də Y.Mirbabayevin rəhbərlik etdiyi «Dil
İnstitutunun əsərlərin»də müzakirə təriqilə çap
olunmuşdur.
«Mədəniyyət» qəzetində bir xatirə-məqa-
ləyə rast gəldik. Məqalənin sərlövhəsi adamı o
dəqiqə özünə çəkir: «Onu Stalin unutmamışdı,
bəs biz necə?» söhbət dilçi-alim Miryusif Mir-
babayevdən gedir. 62 yaşında dünyasını dəyi-
şən alim 38 ildən sonra yenidən xatırlandı. 100
illik yubileyində biganəlik buzu əridi, elmi-
mizin cəfakeşlərindən olan Miryusif Mirba-
bayevin adını ziyalılarımız hörmətlə çəkdilər,
onun yaratdıqlarını yüksək qiymətləndirdilər.
Onun 110 yaşını Dilçilik İnstitutunda yada
saldılar. Bu məqsədlə keçirilən sessiyada insti-
tutun əməkdaşları ürək sözlərini (1999-cu ildə)
söylədilər. Alimi tanıyan Azərbaycan dilçiləri
onun haqqında – sələfin həyat və yaradıcılığın-
dan, elmimizdəki rolundan ürək dolusu danışır-
lar. Akademiyanın müxbir üzvü Z.Budaqova de-
yirdi ki, Azərbaycan filoloji fikrinin ən görkəmli
nümayəndəsi, dilçilik elminin banilərindən biri,
ziyalı kökün layiqli övladı... «Şərqdə ilk filologi-
ya elmləri namizədi azərbaycanlı qadının», prof.
Rəhilə Məhərrəmovanın sözlərincə, M.Mirbaba-
yev hələ təzə təsis olunmuş Azərbaycan EA Dil
İnstitutunda ilk direktor olduğu üçün onu bu ins-
titutun yaradıcısı hesab etmək olar. Çox da bö-
yük olmayan bu institutun bütün qayğıları (həm
elmi istiqamət, həm də təşkilati məsələlər) onun
üzərinə düşmüşdü. O, Azərbaycan dilçiliyinin
gələcək inkişaf perspektivləri üçün öz qüvvəsini
əsirgəmirdi. Müəllimimi hörmətlə xatırlayıram.
O, alicənab, yüksək keyfiyyətləri ilə seçilən in-
san – alim idi.
«Мир литературы» («Dünya ədəbiyyatı»)
qəzetində M.Mirbabayevin anadan olmasının
125 illiyi münasibətilə məqalə dərc olunmuşdur.
Məqalə «Он был прост и доступен» («O, çox
sadə və məsuliyyətli bir insan kimi səciyyələndi-
rilir») adlanır. Məqalədə M.Mirbabayev haq-
qında akad. M.Ş.Şirəliyevin, Z.İ.Budaqovanın,
R.C.Məhərrəmovanın fikirləri də təhlil olunur.
M.Ş.Şirəliyev: «M.Mirbabayev vaxtaşırı
müxtəlif aktual mövzularda çıxış etmişdir: “Azər-
baycan dili tarixinin formalaşması prosesi”,
“Azərbaycanda yafəs və İran dillərinin öyrənil-
məsi işinin təşkili”, “Azərbaycan-İran dilləri mü-
nasibətləri”, “Alban mədəniyyəti və dili”, “Fran-
sız-Azərbaycan, alman-Azərbaycan, ingilis-Azər-
baycan” dillərində lüğətin tərtibi haqqında” və b.
mövzularda dəyərli çıxışlar etmişdir» [4].
Akad. Ağamusa Axundovun fikrincə,
Azərbaycanın leksikoqraf-alimi Miryusif Mir-
babayev çox işlər görmüş, bu gün onun yazdı-
ğı əsərlər yetirmələri tərəfindən davam və in-
kişaf etdirilir.
Ona həsr edilmiş sessiya Azərbaycan
Elmlər Akademiyası Rəyasət Heyətinin 28 ap-
rel 1999-cu il tarixli qərarına əsasən keçiril-
mişdi. Qərarda alimin yaşamış olduğu evə xa-
tirə lövhəsinin vurulması və Bakının küçələ-
rindən birinə onun adının verilməsi ilə əlaqə-
dar qaldırılmış təşəbbüs təəssüf ki, bu günədək
nəticəsiz qalıb.
Bundan əlavə, görkəmli alimin adı ASE-yə
düşməmişdi. Görəsən, respublikanın neçə nəfər
Stalin mükafatı almış belə dilçisi var imiş?
Doğrudur, Nəsimi adına Dilçilik İnstitu-
tunun Elmi Şurasının 19 yanvar 1994-cü il ta-
rixli iclasının 2 nömrəli protokoluna əsasən
Miryusif Abbas oğlu Mirbabayevin xatirəsinin
ədəbiləşməsi barədə qərara alınır ki, görkəmli
dilçi-alim, yorulmaz tədqiqatçı, Dövlət müka-
fatı laureatı Miryusif Abbas oğlu Mirbabaye-
vin xatirəsinin əbədiləşməsi ilə əlaqədar onun
yaşadığı evə xatirə lövhəsi vurulması və Bakı
küçələrinin birinə onun adının verilməsi barə-
Dostları ilə paylaş: |