232
ANTAL GYÖNGYVÉR
Caeli poëtas, dum student viros bonos,
Pro virtute sua, merito exornare decore.
Francisce, non verere, barbiton tuam
Ad laudes aptare pias et tangere Erasmi,
Hollandiae qui dulce decidit decus.
Insignes clari si non Agamemnonis artes
Homerus aut Achilles esset ordine
Complexus, minime possent praestantia facta
Reges ducesque horum sequi nunc sedulo. […]
[…] Ipse tuum cunctis memorabile reddes
Nomen, dum Erasmum garrula canes lyra.” (872)
Olahus gândise la fel şi îndemnându-l pe Craneveldius la proslăvirea
vitejiei lui Carol Quintul:
“
Nomine sic huius tu quoque clarus eris.” (873)
Umanistul îl invită şi pe Cornelius Graphaeus Scribonius să-şi încerce
pana, cu iscusinţa dovedită în cântările bucolice, mai ales în glorificarea fap-
telor de armă ale regelui, ca, prin elogierea lui Carol, să-şi asigure şi propria
nemurire:
“Suadet amor noster, Corneli, candidus in te
Quae fuerent laudi me tibi percipere. […]
Non deerunt musae Caesaris acta tuae
Nam domuit vastam Lybiam, Gallosque rebelles
Europae dominus, mox Asiam adiiciet.
Laudando rabidi nobis fera proelia Martis
Vates priscorum et te superare potes.” (874)
Într-un mod asemănător, în alte versuri, devotamentul faţă de stăpân
îl împărtăşeşte şi pe slujitor din renumele aceluia. Pentru a “înlesni” calea
faimei, poetul se oferă elogiator al fidelităţii:
“Tempora quam longo domini bona fama vigebit
Et tua tantisper fama celebris erit
Quod ego conabor, si quid mea carmina possunt
Posteritasque omnis haec tua canet.” (875)
Faima, victorioasă dincolo de mormânt, se înfiripă nu doar ca o consecinţă
a scrisului, ci, în egală măsură şi ca urmare a oricărei alte activităţi benefice
în slujba cetăţii: episcopul de Vác, Brodericus, “cui decus et nomen pulchra
corona dedit” (876), fratele Matheus, prin onestitate şi ca prefect al Orăştiei,
prietenul Erasmus ca ocrotitor şi sprijin al celor studioşi –
NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE
233
“
Ille potitus erat clarae praeconia famae
Quod studii vindex praesidiumque fuit” (877)
despre care, de aceea, se consideră că
“[…] nihil hic noster notius orbis habet” (878) –
cu toţii şi-au dobândit un renume în rândul semenilor.
Fragedul vlăstar al Calninilor, împodobit de zeităţi cu laurul glorios, este
menit şi el să sporească faima neamului prin propriii săi fii – “fama sydera
celsa petat” (879). Tot astfel, pioasa Clara îşi onorează numele, fapt ce nu
scapă atenţiei poetului:
“Hoc recubat tumulo: tam re quam nomine Clara,
Viventem fuerat quam venerata fides.” (880)
Conceptul dobândeşte rezonanţe istorice în proza olahiană, chiar din pri-
mele pagini: sciţii, ascendenţi ai hunilor, se acoperă de glorie pe câmpurile de
luptă ale Asiei, în faţa lui Darius, Cyrus, Zopyrion – căpetenie a lui Alexandru
cel Mare – şi Vexores al Egiptului: “hinc magna gloria reversi, universam
Asiam, armis, sibi tributum pendere coegerunt” (881). Hunul Attila este
marcat adânc de pofta de mărire, aceasta fiind surprinsă în portretul realizat
de Olahus, care îl vede “cupidus gloriae”. Întors în Sicambria, regele înţelege
să-şi întregească faima de războinic, elaborând legile stăpânirii sale şi
determinând, astfel, un aflux uman preţios care îi va răspândi renumele: “Reges
et populi complures, partim nominis, fortitudinis ac in rebus militaribus
gloriae ipsius fama, quae totum fere iam penetraverat orbem, pellecti, partim
existimantes […] eum iam ad mores civiliores conversum iri […] ex diversis
orbis regionibus indies ad eum confluebant” (882). Dărâmând zidurile
Argentinei şi poruncind ca ele să nu fie refăcute în timpul vieţii sale, Attila
urmăreşte aceeaşi consolidare a faimei sale, căci oraşul, numindu-se de atunci
Strassburg – Cetate a drumului –, va păstra amprenta trecerii sale pe acolo:
“Moenia illius […] solo aequata sunt, uti in memoriam nominis Atilae cunctis
mortalibus aditus libere pateret” (883). De laurii virtuţii sale se îngrijeşte
regele şi când preîntâmpină ca armata să-i cedeze în faţa inamicului (uneori
evident copleşitor, precum află la porţile Catalauniei): “Quid ea specie fugae,
gloriae nostrae iam multis maximisque victoriis partae, esset indignius? […]
Satius semper habitum est, et pulchrius, cum dignitate gloriaque mori […],
quam infamem et dedecore plenam agere vitam” (884).
Altădată, prin viclenie, gloria devine un pretext, moneda cu sclipirea
căreia se cumpără încrederea sau prin care se vând sfaturi bine ticluite. Trasi-
mundus i se închină credul când Aëtius o face să scapere în faţa sa: “Sicuti
fortem decet virum, est animus, me omnibus periculis intrepidum obiicere, si