Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə128/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   227

264

 



ANTAL GYÖNGYVÉR

umaniste, precum şi personalitatea autorului, le face să se întrepătrundă, încât, 

în  paginile  Hungariei  există  numeroase  digresiuni  istoriografice,  iar  Atila 

abundă de remarci ţinând de domeniul ştiinţelor naturii. De asemenea, ca o 

monografie elaborată după legile artei, Hungaria debutează cu trei capitole 

dedicate originii sciţilor şi a hunilor, în timp ce ultimul capitol al lucrării Atila

descriind viaţa şi obiceiurile secuilor din Transilvania, pare parte integrantă a 



Hungariei. Spaţiul geografic şi timpul istoric, devin cadrul în care scriitorul 

îşi desfăşoară personajele. 

Descriind apele importante ale Ungariei, Dunărea, Tisa, Drava şi Sava, 

umanistul aminteşte că “acestea, împreună cu dubla cruce albă ridicându-se 

pe muntele cel verde, alcătuiesc blazonul Ungariei” – “quae, cum duplicata 

cruce alba e monte viridi enata, insignia sunt Hungariae” (1039). În contextul 

evocării curţii regale de la Buda, scriitorul îşi aminteşte că l-a cunoscut pe 

Felix  Ragusinus,  meşterul  copiştilor  care  lucrau  în  faimoasa  Bibliotheca 

Corvina de pe lângă această curte şi a căror preţioasă operă a fost devastată de 

turcii care l-au înfrânt pe regele Ludovic la Mohács, în 1526; astfel, geografia 

se împleteşte, din nou, cu istoria. Mai încolo, vorbind de şesul de trei mile 

care se întinde către răsărit şi de Câmpia Rákos, Olahus relevă importanţa sa 

istorică în alegerea regilor şi palatinilor: “Qui campus designatus est ex more 



veteri  commitiis  nostratium  et  electioni  regum  Hungariae  et  palatinorum. 

Uterque  enim,  more  nostro,  hic  eligitur,  in  quo  etiam  alii  conventus  nostri 

publici aguntur” (1040). Scriitorul este dator să-şi conceapă astfel lucrarea, 

deoarece locurile despre care relatează au o imanentă semnificaţie istorică şi 

o tradiţie în timp: la opt mile de Buda, Alba Regalis păstrează cu veneraţie 

moaştele Sfinţilor Ştefan şi Emeric, precum şi ale altor regi, iar în biserica sa 

sunt unşi regii şi reginele: “In huius Ecclesia […] reges et reginae per archi-

episcopum Strigoniensem inungia ac diademate insigniri debent, alioqui non 

habentur legitimi” (1041). Descrierea palatului de la Vişegrad îi prilejuieşte 

umanistului,  pe  lângă  inserarea  unei  întâmplări  anecdotice,  menţionarea 

ritualului păzirii de către pârcălabi a coroanei regale zidite în fortăreaţa de pe 

piscul muntelui învecinat cu palatul: “Huic praeficiuntur more maiorum duo 



ex regni proceribus, non solitus regis arbitrio, sed totius regni electione. […] 

Duo  hi  proceres  firmissimo  adiguntur  iuramento  ne,  perfractis  parietibus, 

diadema  regium  ex  ea  arce  aliter  educant,  quam  ad  totius  regni  et  regis 

unanimem deliberationem, quae non aliis temporibus fieri consuevit, quam 

in coronatione regis et reginae. Per hos proceres substituuntur alii duo arcis 

praefecti, quorum alter per totum semestris temporis spatium diademati regio 

custodiendo incubat, nec toto hoc tempore, sub vitae periculo, pedem effere 

audet, donec collega in eius succedat locum” (1042). 

Capitolele  XII-XIV  ale  cărţii  întâi  tratează  deopotrivă  din  punct  de 




NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

265


vedere geografic şi istoric Muntenia, Moldova şi Transilvania. Dacia şi stăpâ-

nirea romană sunt înturnate pe nesimţite în contemporaneitate, voievozii se 

perindă  în  faţa  lectorului,  veacurile  fiind  răsfoite  peste  pământurile  natale, 

iar  figuri  dragi  de  părinţi,  fraţi,  prieteni  sau  mentori  îşi  trec  molcoma  sau 

viforoasa vârstă din amintirea scriitorului în sufletele aplecate peste rânduri. 

În următoarele trei capitole care limpezesc relieful geografic al Transilvaniei, 

revin notele istorice, mai sporadice, pentru a umaniza peisajul. Nu departe 

de  Sibiu,  Turnu-Roşu  veghează  semeţ  imbatabilitatea  pământenilor  în  faţa 

cotropitorilor: “Hac Turcae per ardua alpium itinera saepe invasere Transyl-



vaniam, cum maxima sui clade” (1043). Aceiaşi turci, conduşi peste munţi 

de Bali-beg, simt din nou gustul amar al înfrângerii din partea oştenilor lui 

Ştefan Báthori, căruia comitele Timişului îi vine în ajutor; Câmpia Pâinii nu 

va fi uitat acest sângeros moment, grav cât o eternitate de durere. Iar hotarele 

Banatului  tânjesc  de  şaisprezece  ani  întoarcerea  acasă.  Tot  pământul  este 

semănat cu istorie.

În  schimb,  în  toiul  evocării  manevrelor  militare  din  cartea  a  doua  a 

scrierii, în Atila, Olahus găseşte de cuviinţă să definească reperele geogra-

fice  la  care  se  raportează  istoria.  Detricus  şi  Maternus  îşi  aşază  tabăra  la 

Potentiana – “urbs […] inter campum memoratum et oppidum Thethem, ad 



eiusdem  fluminis  ripam  sita,  loco  aliisque  commoditatibus  memorabilis” 

(1044). Migala de geograf a umanistului nu se dezminte nici aici. Deşi i se 

arată  numeroase  semne  nefaste,  Attila  porneşte  în  marş  forţat  către  locul 

unde regi şi popoare potrivnice lui s-au adunat sub comanda lui Aëtius. Fiind 

vorba despre o bătălie memorabilă, scriitorul consemnează câteva date despre 

Câmpia  Catalaunică:  “In  campum  igitur  Catalaunicum  sive  Mauriacum, 



quem haud procul a Tholosa in longitudinem ducentis, in latitudinem vero 

septuaginta  protendi  leucis  Sabellicus  tradit,  magna  tendit  festinatione” 

(1045). La rândul ei, despre Toulouse sunt oferite informaţii cuprinse într-un 

medalion monografic, toate aceste fragmente, considerate separat părând a fi 

desprinse nu dintr-o cronică, ci dintr-un veritabil tratat geografic: “Tholosa 



[…]  per  id  tempus  Trasimundi  regia,  ad  fines  Galliae  Narbonensis,  non 

procul  a  radicibus  Pyrenaei  montis,  ad  ripam  Garumnae  fluvis  sita  est; 

civitas  adhuc  opulenta  populo,  Archiepiscopo,  Academia  ac  negotiatorum 

commerciis inclyta” (1046). Prin asemenea secvenţe, scriitorul se dovedeşte 

bun cunoscător şi minuţios consemnator nu numai al geografiei patriei sale, 

în sens restrâns, ci şi al celei mari, europene, al cărei cetăţean este, alături de 

toţi umaniştii vremii. Neiniţiaţii află de la el că oraşul Buda sau Etzelburg 

mai poartă şi numele nemţesc de Offen (de la cuptoarele de ardere a varului 

aflate, cândva, aici – “a furnis calcis, quae olim ex lapidibus illic coquebatur” 

(1047)) sau că la Rivo Alto, unde se retrăsese Antenor din calea lui Attila, 



Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   124   125   126   127   128   129   130   131   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə