Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə83/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   227

174

 



ANTAL GYÖNGYVÉR

   

“Gratulantur reditum juvenum laetissima corda 

   

 

Felicem praesul cunctaque turba senum.

   

In te multorum clarissima lumina vertis

   

 

Primatum et monstras numen inesse tibi.

   

Conspicuos mores vultumque et mitia verba

   

 

Miratur gravium quilibet ordo virum.

   

Aethereis tantus vigor est virtutibus, ut sic 

   

 

Mortales rapiant ad sua vota viros.“ (605) 

 

Stephanus Brodericus, făcând parte din rândul celor legaţi de episcopul 



Olahus nu doar prin cordială prietenie, ci şi prin evlavie şi chemare, pare că 

stă sub directa oblăduire a divinităţii, care îl unge episcop de Vác:

   

“Sunt etiam veteres alii doctique sodales 

   

 

Coniunxit dulcis quos tibi amicitia,

   

Et verae studium sophiae moresque benigni 

   

 

Syncerusque mei cultus et acris amor.

   

Quos inter Brodericus erit praesul mea cura 

   

 

Doctrina praestans, moribus, ingenio.” (606) 

La  trecerea  în  nefiinţă  a  îndrăgitului  prieten  şi  coleg  întru  sacerdoţie, 

Olahus îi dedică un elogios epitaf, ca unuia care a vegheat cu lumina sa pioasă 

măririle  patriei  şi  care,  la  ruinarea  ei,  s-a  întunecat  în  moarte  pe  pământ, 

dăinuind, însă, în eternele ceruri:

   


“Phoebus in athereo donec clarescet Olympo

   

 

Dum tenebras densa Cynthia clara fugat,

   

Semper erit Stephani virtus doctrina perennis,

   

 

 Sancta fides, probitas et pietatis amor.

   

Pontificis sacro vixit decoratus honore

   

 

Cuius in officio sedulus usque fuit.

   

O, foelix claros patriae qui vidit honores,

   

 

Illius ast cladem cernere non voluit!

   

Dum nullam potuit nostris adhibere medellam   

 

 

 

Hisce malis, subito migrat ad astra poli.” (607) 

 

Suferinţele patriei îl vor fi chinuit şi pe pribeagul episcop de Iaurinum 



(Györ),  a  cărui  milostivă  mamă  îl  sfătuieşte  să  lase  deoparte  zbuciumul 

lumesc,  preocupându-se  de  grijile  cereşti  care  i-au  fost  încredinţate.  Prin 

aceasta,  mama  se  supune  harului  divin  al  fiului,  urmându-l  în  pribegie  şi 

hrănindu-i spiritul cu creştinească învăţătură: 

   



Et te mundani non trahat aura soli […]



   

Caelitus est cuius tradita cura tibi.” (608)


NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

175


La rândul ei, mama are ca unic sens al vieţii şi unic dătător de putere de 

supravieţuire un fiu purtând mitră de episcop: 

   


„Et quamvis magnos fuerim perpessa dolores 

   

 

Ac celebris fugiens undique pressa malis,

   

Attamen omne malum, luctus, pietate perenni 

   

 

Solabar gnati qui mihi vita fuit.

   

Id quoque laetitiae fuerat pars maxima nostrae

   

 

Quod licuit matrem praesulis esse viri.” (609)

Parafrazând  alte  versuri  olahiene,  se  susţine  ideea  că  virtutea  tuturor 

acestor pioase figuri este cât un palat grandios (610).

Devenit  propriul  său  personaj,  Olahus,  nemulţumit  că  nu-şi  găseşte 

drumul  între  celesta  detaşare  de  cele  pământeşti,  potrivită  unui  episcop,  şi 

cumplita durere resimţită la frângerea vieţii fratelui, îndreaptă împotriva pro-

priei slăbiciuni omeneşti conştiinţa sinelui, întrupată în zeul Phoebus. 

   


„Non calestis homo temnas caelestia quaeque […]

   

Dogmata quid sanctae prosunt sophiae tibi, si non

   

 

Illius aetherio te regis imperio.” (611)

În afara figurilor de episcopi autohtoni, memorabile personaje sacerdotale 

(Eutropia, Lupus, Nicasius, papii Cyriacus şi Leo) adâncesc în legendă tulbu-

rătoare  secvenţe  ale  realităţii  istorice.  Mâna  sfântă  a  lui  Lupus  pusă,  prin 

prosternarea  înaintea  lui  Dumnezeu,  pe  căpăstrul  calului  lui Attila,  pentru 

a-şi  conduce  călăul  la  împlinirea  destinului  voit  de  divinitate,  mântuieşte 

de dezastru nu doar zidurile şi populaţia oraşului gal , ci şi istoria omenirii. 

Dezastrul se întâmplă, însă, la Rhemi şi la Colonia. Dar, potrivit sugestiei lui 

Olahus, care le deplânge cu sufletul îngrozit, rămânând, totuşi, la mijloacele 

expresive de care dispune ca scriitor, dragostea lui Dumnezeu este cel puţin 

tot atât de mare faţă de neprihăniţii Nicasius şi Cyriacus, pe care îi ia la el 

în ceruri, cât pentru Lupus şi Leo, cărora le mai lasă un răgaz pe pământ, 

ca  răsplată  a  aceleiaşi  pietăţi.  Că  pe  Nicasius  moartea  nu  îl  amuţeşte,  că 

templul martiriului lui şi al alor săi prinde a trosni din temelii, în timp ce peste 

culmi cete cereşti luptă printre torţe arzând zile în şir, că oraşul sacrificării 

celor unsprezece mii de fecioare rămâne sfânt prin moaştele martirilor săi – 

toate dovedesc că părintele ceresc îşi iubeşte fiii deopotrivă, ca pe Isus. De 

altfel, Nicasius îşi vestise poporul că răsplata divină, inaccesibilă simţurilor 

omeneşti,  va  fi  veşnica  fericire:  „Illa  coelestia  […]  praemia,  ut  sensibus 

incomprehensibilia sunt humanis, ita felicia, immortalia” (612).

Vestea, de neînţeles, că Attila nu s-a atins, decât simbolic, de Ravenna, 

le  dă  locuitorilor  Romei  speranţa  că  ar  putea  salva  capitala  creştinătăţii, 



Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   79   80   81   82   83   84   85   86   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə