Nicolaus olahus



Yüklə 2,07 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə80/227
tarix19.07.2018
ölçüsü2,07 Mb.
#57146
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   227

168

 



ANTAL GYÖNGYVÉR



habitationis  suae  locum,  ut  a  terrenis  tumultibus  seiunctus  Deo  ipsi  cuius 

nomen profiteretur, carne, ratione subacta, et vigiliis abstinentiave macerata, 

quietiori  mente  famulari,  illiusque  legem  meditari  et  praecepta  servare 

posset” (583). Eremitul este un iniţiat, deţinând explicaţia puterii prin care 

Attila bântuie prin lume, prăpădind pe creştini: “Quod vero […], fortissime 



regum, me cogis ut Dei voluntatem tibi aperiam, […] ne arbitreris voluntatis 

Dei  mei  quem  tu  ignoras,  cuius  religionem,  populos  cultui  eius  deditos 

persequi in animum induxisti, ne quatenus eius sinit benignitas, ex omni parte 

esse ignarum, non sis nescius, Deum ipsum, ob flagitia sui populi irritatum, 

qui ut eos a iustitia et vera religione ad impietatem prolapsos […] ad […] 

verum sui cultum […] iustamque vitam te stimulante reducat, gladium suum 

in manus tuas nunc dedit. Tu enim Dei es flagellum, ad vitia christiani populi 

corrigenda missus. Hunc a te, reverso ad sanitatem suo populo, dum volet, 

rursus auferet et alteri pro suo arbitrio tradet. Te tantisper tua hac potentia 

terrena uti patietur, dum ei visum fuerit, qui ut certus sis, cogitatus, consilium 

et  vires  tuas,  praeter  Dei  arbitrium  nihil  roboris  habituras,  omniaque  non 

modo terrena, sed etiam coelestia in ipsius nutu esse posita” (584). 

Ascetul gal este un oracol viu, un proroc [45*] adevărat. El îi prevesteşte 

regelui înfrângerea catalaunică, dar şi faptul că prin aceasta, puterea sa nu se 

va clătina, căci Dumnezeu nu i-a împlinit încă menirea: “Hoc praelio, quod 



contra Romanos facturus es, eris inferior; non tamen potentia et imperium 

tuum e manibus tuis mox elabetur; sed eo ad id temporis usurus es, quoad 

Deus, ut populus suus ad meliorem, te urgente, redeat frugem, tibi constituit” 

(585). Attila confruntă aceste prevestiri cu prezicerile propriilor săi proroci 

şi  profeţi,  aflaţi  în  număr  mare  în  preajma  sa.  Ei  îi  citesc  în  măruntaiele 

animalelor, precum haruspicii din vechime, acelaşi destin, bucurându-l toto-

dată,  cu  vestea  pieirii  comandantului  inamic:  “Atila,  ubi  eremitae  verba 

accepit, […] inopinato […] perculsus nuntio, iubet eum amoveri […] donec 

ab aruspicibus vatibusque suis, quorum magnus apud eum id temporis erat 

numerus,  de  rerum  suarum  eventu  certiora  intelligeret.  Accersitis  igitur 

illis, quid de praelio futuro sentiant, percontatur. Hi extis pecorum pro sua 

disciplina inspectis, vaticinia eremitae vera esse affirmant. Addunt ad haec, 

ducem hostium praelio casurum” (586). 

Înţeleptul  Nicasius,  nu  are  darul  previziunii,  dar,  iubit  de  Dumnezeu 

pentru virtuţile sale creştineşti, este iniţiat de un oracol în desfăşurarea vii-

toare  a  evenimentelor.  Când  le  împărtăşeşte  poporului,  îşi  declină  orice 

merit, punându-l pe seama Domnului: “Tametsi non multum, ut vos censetis, 

cives optimi inesse mihi video virtutis, quicquid tamen est Dei donorum in 

me collocatum, id omne acceptum refero illius in me chariti et misericordiae 

beneficio, qui non meis meritis, sed propria sua benignitate, me suae gratiae, 



NICOLAUS OLAHUS – PERMANENŢE UMANISTE 

169




suorum  inaestimabilium  bonorum  participem  esse  voluit,  cui  quidquid  in 

me est, totum adscribo. Nec est cur vos, quod Dei donum est, meis tributatis 

viribus; ille vim, potentiam bonitatemque suam in me exerit […]. Apud quem 

nunc statutum est, quod mihi illius oraculo iam diu satis constat” (587). 

Din această perspectivă, Nicasius se aseamănă cel mai mult, dintre perso-

najele olahiene, cu prinţesa Ursula, având aceleaşi însuşiri şi acelaşi destin 

curat, împărtăşit fiind din aceleaşi daruri divine, luminat de oracol ca şi aceea. 

Scriitorul lasă, însă, incertă limita până unde fecioara îşi cunoaşte destinul; 

totuşi, din răspunsul pe care îşi roagă tatăl să-l dea prinţului peţitor, din felul 

în care îi risipeşte părintelui ei neliniştea legată de pierderea, prin căsătorie, a 

fiicei iubite, pare că Ursula este conştientă, pe de o parte, că numai moartea 

ar putea-o despărţi de tatăl ei şi, pe de alta, că în cele ce vor veni, de vreme 

ce împotrivirea omenească este în van, perseverenţa creştinească este singura 

cale de urmat. Ca şi iniţiatul Nicasius, Ursula este neabătută în drumul ei şi, 

de asemenea, împăcată: “[Patrem], quum sollicitus esset, quid responsi daret 



legatis, Ursula anxium moestumque admonet, ut deposita animi sollicitudine, 

Aethereo  eam  despondeat.  Oraculo  enim  se  accepisse,  ne  id  detractura 

esset  ea  lege  matrimonium,  ut  triennium  illi  consummando  concederetur, 

quo peregrinationem a se votam interea exequi posset” (588). S-ar explica 

astfel, de ce nu este cazul ca Aethereus să fie refuzat şi de ce se amână, totuşi, 

căsătoria, prin pelerinaj, cu trei ani. Cu toate acestea, o frază lasă neelucidată 

problema  conştienţei  Ursulei  asupra  întregului  său  destin  sau,  cel  puţin, 

asupra  momentului  morţii:  “Quae  egressa  in  continentem,  nihilque  hostile, 

sed omnia […] tuta esse arbitrata, ubi urbi appropinquare coepit, mox ab 

Hunnis undique invaditur, atque cum omni societatis suae turma crudelissime 

trucidatur” (589). 

În Europa umanistă, în afara profilului profetic al lui Savonarola, se re-

marcă preocupările clarvizioniste ale lui Gian Francesco Pico; acesta, alături 

de Pico de la Mirandola, unchiul său, se ridică împotriva falşilor profeţi, a 

astrologilor,  pe  care  îi  combate  şi  Rabelais,  a  magilor,  a  tuturor  celor  care 

pretind că desluşesc viitorul altfel decât consideră Francesco Pico, în lucrările 

sale, că ar fi posibil: anume, prin lumina divină a sufletului omenesc. Cerce-

tarea prin raţiune a viitorului este sortită eşecului; numai intuiţia sublimă, în 

armonie  cu  sensibilitatea,  poate  duce  la  miracolul  anticipării.  Până  atunci, 

solitarului îi rămâne contemplaţia [46*], mai abisală, pentru Petrarca, decât 

muntele Ventoso. O “practică”, însă, în folosul aproapelui. Pentru ea optează 

şi elevul lui Guarino, Bartolomeo Fazio, rugat de regele Alfonso de Aragon să 

exalte fiinţa umană (590). Matteo Palmieri, cu toată pledoaria sa pentru viaţa 

civilă,  sfârşeşte,  în  La  città  di  vita,  prin  a  admira  rolul  contemplaţiei  pure 

în  soarta  umană.  Tema  discordiei  dintre  Coluccio  Salutati  şi  Galateo  este, 



Yüklə 2,07 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   76   77   78   79   80   81   82   83   ...   227




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə