Həbib əfəndinin söylədikləri:
… …. cənnət edən gözləri gər,
Gözlərinə görkədib kim ki, görüb əhrəməni.
Baxsın insaf ilə aləmə mən isəm gözləri kor,
Həzrəti İsmayıl uran söyləyən ol vəqt məni.
Bu müşairədə ortaya çıxan fikirlərdən belə nəticəyə gələ bilirik
ki, bu həcvdə həm ağıllı məsləhətlər, həm də satirik səhnələrin
tərbiyəvi əhəmiyyəti vardır. Dostların bu məzəli cəvabları, fikrimizcə,
istər islam tərəfdarları, istərsə də hər bir adam tərəfindən, Allahın qoy-
duğu qanunlara sadiq qalmalı, insanlardan rüşvət almamalı, yalan da-
nışmamalıdır. Belə ki, xalqı aldatmaq, özlərini ifşa etmək və inamı
itirmək deməkdir. İnsanlıq hisslərinin itməsi isə insan təfəkkürünün
doğru yoldan çıxmasına yol açır.
ƏDƏBİYYAT
1.
Mümtaz Salman. Arxiv 38, F-23 (442), F-24, inventar № 8234, s.v. 512
olan, Şəki şairləri (müxtəlif) № 223, 10 vərəq, “Müşairə” adlı dəftər.
2.
Qarayev Nəsrəddin. XIX əsr Azərbaycan ədəbi məclisləri. Bakı, “Nurlan”,
2010.
Shafiga Abdullayeva
THE POETS OF SHEKI: MUSHAIRE
Summary
This article deals with the mushaire of poets from Shaki (preserved under the
code Q-23 (442)). In this article is spoken about the friends' story gone to Agdash. It
consists of 10 sheets. Ismi Bey Nukhulu, Haji Abdulla Efendi, Jenab Sedreddin
Efendi, Jenab Habib Efendi, Jenab Sedreddin Bey and Gadir Bey Efendi also
participated in this meeting. In the lampoon the friends told about life events and
different interesting thoughts. The target point of the friends is (Pichaqchili) Gadir
Bey Efendi. In the poems are also given satirical scenes.
Шафига Абдуллаева
ШЕКИНСКИЕ ПОЭТЫ: МУШАИРЕ
Резюме
В статье характеризуется мушаире «Шеки шаирлери» (Шекинские
поэты) Q-23(442), описываются события, произошедшие с друзьями по дороге
в Агдаш, собранные в мушаире объемом 10 листов. Участниками меджлиса
являются Исми бек Нухулу, Гаджи Абдулла эфенди, джанаб Хабиб эфенди,
джанаб Садраддин бек и Гадир бек эфенди. В памфлете друзья касаются тем
из жизненних ситуаций.
Основной мишенью друзей является (Пычагчылы) Гадир бек эфенди. В
стихотворении имеют место и сатирические сцены.
AZƏRBAYCAN MİLLİ ELMLƏR AKADEMİYASI
NİZAMİ adına ƏDƏBİYYAT İNSTİTUTUNUN ELMİ ƏSƏRLƏRİ
“ƏDƏBİYYAT MƏCMUƏSİ”, 2015, № 1
Lalə SULTANOVA
Məhəmməd Füzuli adına Əlyazmalar İnstitutu
sultanova-lala@mail.ru
ƏHMƏDAĞA ƏHMƏDOVUN
“QAFİYƏTÜL-KAFİYƏ” ƏSƏRİ
Açar sözlər: Əhmədağa Əhmədov, Qafiyətül-kafiyə, qafiyə, əruz vəzni,
klassik şairlər
Key words: Ahmedaga Ahmedov, Gafiyatul-kafiya, rhyme, rhythm of aruz,
classic poets
Ключевые слова: Ахмедага Ахмедов, Гафиятуль-кафия, рифма, стих
аруз, классические поэты
Əhmədağa Əhmədov XX əsr Bakı ziyalılarındandır. O, mütərəq-
qi ziyalı, böyük intellekt sahibi kimi öz yaradıcılığı ilə milli mədəni
irsimizə böyük xidmətlər göstərmişdir. Uzun illər pedaqoji fəaliyyətlə
məşğul olan Əhmədağa müəllim (ADNA, nəzəri mexanika kafedra-
sının müəllimi) eyni zamanda filologiya, ədəbiyyat, şəriət və s. elm-
lərə biganə qalmamış, öz geniş biliklərindən istifadə edərək, olduqca
dəyərli əsərlər yaratmışdır. Ərəb və fars dillərini mükəmməl bilməsi,
həmçinin atası Hacı Əbdülkərim Ağadan aldığı təhsil onu klassik
ədəbiyyat və şəriət mövzularında kamil bir mütəxəssisə çevirmişdi.
Bir çox elmlərə yiyələnən Ə.Əhmədovun çoxlu sayda müxtəlif sahə-
lərə həsr edilmiş əsərləri vardır. Məsələn, əruz vəzninin nəzəri əsasları
haqqında yazdığı “ Ərizətül-üruz”, ərəb dilinin tədrisinə həsr etdiyi
“ Ərəb əlifbası” və farsca-azərbaycanca mənzum lüğət olan “ Kəri-
miyyə”, İslam dininin əsaslarına aid yazdığı “ İslamın əsasları”, şəriətə
həsr etdiyi “ İslam əxlaqı”, “ Nikatül-Quran”, “ Əsrarül-Quran”, “ Dü-
rəfşan kəlamlar”əsərləri və çox sayda digər əsərləri mövzu etibarilə
rəngarəngliyi ilə seçilir. Bu da Əhmədağa Əhmədovun hərtərəfli bilik
sahibi olmasının göstəricisidir.
Haqqında bəhs etmək istədiyimiz “ Qafiyətül-kafiyə” əsəri Ə.Əh-
mədov yaradıcılığının son dərəcə dəyərli nümunələrindən biridir.
“Qafiyətül-kafiyə” əsəri adından da göründüyü kimi, qafiyə elminə
həsr olunmuşdur. Kitabda qafiyə elminin nəzəri əsasları şərh edil-
mişdir. Müəllifin özünün risalə adlandırdığı bu əsər qafiyə haqqında
kifayət qədər öyrənmək üçün lazımi bir vəsaitdir. Hətta bu kitabı
qafiyə elmi haqqında dərslik kimi qəbul etmək daha düzgün olar. Bu-
nu da qeyd edək ki, bir elm sahəsi kimi sırf qafiyə haqqında günü-
müzə qədər dilimizdə demək olar ki, ayrıca bir kitab yazılmamışdır.
Bu faktor kitabın nə dərəcədə dəyərli olduğunu bir daha təsdiqləyir.
Özündən əvvəl yazılmış mənbələri oxumuş və onlardan bəhrə-
lənmiş Ə.Əhmədov klassik şeir haqqında, yəni əruz vəzni və qafiyə
elmi haqqında dəyərli fikirlər söyləmişdir. Şeiri və şairin yaradıcılığını
düzgün qiymətləndirən Ə.Əhmədov gənc nəsil tərəfindən unudulan və
bu sahədə yaşanan savadsızlıq ucbatından təhrif olunan klassik şeiri-
mizin incəliklərini şərh eədərək gələcək nəsillərə ötürməyi özünə borc
bilmişdir.
O, ilk əvvəl, klassik şeir vəznimiz olan əruz vəzni haqqında
1978-ci ildə “Ərizətül-üruz” (“Əruzun xüsusiyyətləri”) əsərini yaz-
mışdır. Qeyd edək ki, “Ərizətül-üruz” əsəri əruz vəzni haqqında
yazılmış son dərəcə dəyərli əsərlərdən biridir. Tədqiqatçı bu irihəcmli
əsərində klassik şeir vəzni haqqında yiyələndiyi bütün biliklərini
oxuculara təqdim etmişdir. Müəllif bu kitabdan sonra, ömrünün ahıl
çağlarında qafiyə elmi haqqında “Qafiyətül-kafiyə” (“Qafiyə haqqında
kifayət qədər”) adlı bir kitab da yazdı. Ə.Əhmədov “Qafiyətül-kafiyə”
əsərini kitabın sonunda qeyd etdiyi kimi, 1991-ci ilin oktaybr ayının
14-də tamamlamışdır. Əsər əski əlifba ilə Azərbaycan dilində
yazılmışdır. Kitab kiçikhəcmli olsa da, əhatə etdiyi mövzu olduqca
geniş və əhəmiyyətlidir.
XX əsrin sonlarında yazılmasına baxmayaraq, əsərin niyə məhz
əski əlifba ilə yazılması maraq doğuran suallardandır. XX əsrə qədər
əski əlifba ilə yazılmış orijinal (şəxsən müəllifin özü tərəfindən yazıl-
mış) və katiblər tərəfindən üzü köçürülmüş kitablar adi bir hal idi.
Lakin Azərbaycanda baş verən tarixi-siyasi hadisələr nəticəsində
Azərbaycan əlifbası bir neçə dəfə dəyişdirilmişdir. Buna görə də, əski
əlifba demək olar ki, işlənmirdi. Çox az sayda yazıçı və katiblər vardı
ki, bu əlifbaya müraciət edirdilər. Bunlar da, əsasən, XX əsrin əvvəl-
lərində çoxluq təşkil etmələrinə baxmayaraq, zaman keçdikcə azal-
mağa başlamışdı. Əlyazmalar İnstitutunun fondunda saxlanılan əski
əlifba ilə yazılmış ən son əlyazmalar 60-cı illərə aiddir (1).
XX əsrin sonlarında yazılmış “Qafiyətül-kafiyə” əsəri bu aspekt-
dən də orijinallığı ilə fərqlənir. Əski yazı və kitab tərtib etmək qay-
Dostları ilə paylaş: |