Nizami Tağısoy
Qaraqalpaq ədəbiyyatı
378
379
spesifikası və aktuallığı da türk xalqları ədəbiyyatları
sahəsində aparılacaq müasir tədqiqatlara
öz müsbət təsirini
göstərə bilər. Varisliyin mahiyyəti, qarşılıqlı əlaqələr, adları
çəkilən ədəbiyyatlarda qarşılıqlı mənəvi-ədəbi mübadilə heç
də həmcins hadisələrin üzə çıxarılmasına kömək etmək yox,
həm də onlar arasındakı zənginliyin və müxtəlifliyin ortaya
çıxarılmasına canatmanı, yaradıcı uğurların birləşdirilməsini,
əvvəl yaranmışlarla bərabər yeninin üzə çıxarılmasına
köhnə ilə üzvi şəkildə birləşməni özündə əks etdirir
2
Türk
xalqlarının tarixi taleyində, dilində,
mədəniyyətində və
ədəbiyyatında yer almış yaxınlıq, ümumilik bizim dövrlərdə
ictimai həyatda olan sosial, siyasi, ideoloji, mədəni, ədəbi
xüsusiyyətlər və s. hamısı qaraqalpaq və Azərbaycan xalqları
arasında yaranıb inkişaf edə biləcək qarşılıqlı mübadilə,
görüşlər üçün imkanlar yaradır. Belə çoxcəhətli ünsiyyət
müxtəlif dəyərlərin mübadiləsi üçün olduqca zəruridir.
Düzdür, Azərbaycan və qaraqalpaq xalqlarının ədəbiy-
yatlarının inkişafı eyni dövrlərdə heç də müxtəlif tarixi şərait
ucbatından eyni istiqamətdə getməmişdir. Azərbaycan
türklərinin ədəbiyyatı daha qədim və zəngin olmaqla daha
üstün mövqedə dayanmışdır.
Belə olduğu halda daha çox
inkişaf etmiş ədəbiyyatın daha az inkişaf etmişə təsiri qaçılmaz
olur və bu, bəşər övladının bədii inkişafındakı varisliyin
qanunauyğunluğu kimi qəbul edilməlidir. Bununla belə
bu, ədəbiyyatların inkişafındakı varisliyin yeganə şərti kimi
ortada dayanmamalıdır. Daha qədim və zəngin ədəbiyyatla
daha sonrakı dövrlərdə yaranan arasındakı fərqlər əsaslı da
deyil. Bəzən elə olur ki, istedad və uğurları ilə daha zəngin
ədəbiyyat müxtəlif konkret dövrlərdə o birinə uduza da
bilər. Hər bir milli ədəbiyyatın özünəməxsusluğu onun tarixi
inkişafında zaman və məkan
müstəvisində çoxcəhətli və
mürəkkəb qarşılıqlı təsir imkanları yarada bilir.
Qaraqalpaq ədəbiyyatı, mədəniyyəti, teatr həyatı ilə
Azərbaycan ədəbiyyatının qarşılıqlı tanışlığı XX əsrin 30-
cu illərindən başlamışdır. Belə ki, 1934-cü ildə böyük zəka
sahibi Üzeyir Hacıbəylinin «Arşın mal alan» komediyası,
onun öz bəstəsi və Y.Şərifovun rejissorluğu ilə qaraqalpaq
tamaşaçılarına K.S.Stanislavski adına Qaraqalpaq Dövlət
Musiqili Dram və Komediya Teatrında təqdim olunmuşdur.
3
Bu dövrdə əsasən Rusiyanın paytaxtı Moskvadan və onun
şimaldakı ədəbiyyat və elm mərkəzi paytaxtı S.Peterburqdan
nəinki Özbəkistana, Qaraqal paqstana, Orta Asiyadakı digər
respublikalara, həm də Azərbaycana çoxsaylı yazıçı qrupları
gəlir, qarşılıqlı ədəbi mübadiləyə üstünlük verilirdi. Bu
mübadilə həm də qaraqalpaq yazıçılarının
digər respub-
likalara, o cümlədən Azərbaycana gəlişi ilə yaddaşlar da
qalırdı. Məsələn, 1935-ci ildə bir qrup Qaraqalpaqstan və
Leninqrad şairləri xeyli müddət ərzində Azərbaycanla, onun
mədəni, iqtisadi, ədəbi həyatı ilə tanış olmaq imkanı əldə
etmişdi. Bakıda və Gəncədə olmuş qaraqalpaq yazıçıları bir
sıra maraqlı görüşlər keçirmiş, yaradıcı insanlarla bərabər,
sadə əmək adamları, ictimaiyyətlə də görüşüb söhbətlər
etmiş, fikir mübadiləsi aparmışlar. Qaraqalpaq yazıçıları
Bakıda olduqları müddətdə Azərbaycan Xalq Komissarlarının
sədri Ü.Hüseynovla görüşmüş,
görüşdə Qaraqalpaqstan
Xalq Komissarlarının sədr müavini Borisov, Azərbaycan
yazıçılarından S.Vurğun, S.Rüstəm, M.Rahim və başqaları
iştirak etmişdilər. Azərbaycan şairləri ilə görüşdə iştirak edən
Qaraqalpaqstan yazıçıları İzbasar Fazilov, Qali Daribayev və
Dali Nazbergenov qaraqalpaqların həyat şəraiti, 20-ci illərə
qədər bu ədəbiyyatın yalnız şifahi şəkildə inkişaf etməsi
Qaraqalpaqstan Yazıçılar İttifaqının təşkil olunması, vilayətdə
açılmış məktəblər, texnikumlar,
elmi-tədqiqat institutunun
yaranması haqqında məlumat vermişlər. Eyni zamanda
Qaraqalpaqstandan gəlmiş nümayəndəliyin rəhbəri İslam
Əliyev Azərbaycan yazıçı və alimlərini qaraqalpaq xalqının
Nizami Tağısoy
Qaraqalpaq ədəbiyyatı
380
381
həyatından maraqlı materiallar yığmaq və gənc, yeni inkişaf
edən qaraqalpaq mədəniyyətinə praktik kömək etmək
məqsədi ilə Qaraqalpaqstana dəvət etmişdir. Görüş zamanı
hər iki xalqın yazıçıları qarşısında duran vəzifələrə nəzər
salınmış, mədəniyyət və ədəbiyyat sahəsində yaxınlaşma və
qarşılıqlı köməkdən söhbət açılmış, qaraqalpaq şairlərinin
əsərlərinin türk (Azərbaycan) dilinə, türk (Azərbaycan)
şairlərinin əsərlərinin qaraqalpaq dilinə tərcüməsindən,
xalq nəğmələri, əfsanə, dastanların və s. toplanılmasından
danışılmışdır. Bu sahədə görüşdə Azərbaycan ədəbiyyatının
olduqca zəngin material verə biləcəyi vurğulanmışdır.
Qaraqalpaq şairləri Bakı şəhəri,
onun mədəni müəssisələri,
neft mədənləri ilə tanış olduqdan sonra, həm də Göygölü,
Hacıkəndi və Daşkəsəni ziyarət edəcəkləri ilə bağlı
məlumatları biz həmin dövrdəki mətbuat səhifələrindən ala
bilirik.
4
Bundan sonra Böyük Vətən Müharibəsinin qurtardığı il,
daha doğrusu 1945-ci il yanvar ayının 15-də K.S.Stanislavski
adına Qaraqalpaq Dövlət Musiqili Dram və Komediya
Teatrında M.S.Ordubadinin «Beş manatlıq gəlin» pyesi
(Nizaməddi novun rejissorluğu ilə) tamaşaya qoyulmuşdur.
5
Eyni zamanda Qaraqalpaq teatrı sonralar da Ü.Hacıbəylinin
xidmətindən istifadə etmişdir. Belə ki, 1948-ci ildə Əlizadənin
müəllifliyi, T.Allahnəzərovun rejissorluğu ilə tamaşaya
qoyulmuş «Qızıl gül» pyesinin musiqisini də məhz
Ü.Hacıbəyli yazmışdır.
6
Qaraqalpaq teatrının səhnəsində milli dramaturqlarla
yanaşı, Azərbaycan (Ü.Hacıbəyli «Arşın mal alan»,
M.S.Ordubadi «Beş manatlıq gəlin»); özbək (K.Yasen və M.
Mühəmmədov «İskarida» («Gülsara»), H.H.Niyazi «Kimdir
haqlı?», «Maysaranın kələkləri», Uyğunun «Altıngül» və
«Şübhə», A.Qəhharın «Yeni torpaqda», «Tabutdan səslər»,
H.Qulamın «Vurulmuş Daşbolta» və s.; qazax (B.Maylinin
«Taltanqbaydınq tərtibi», Q.Muszepovun «Kozı Korpeş
və Bayan Slu» və s.), rus dramaturqlarının və başqalarının
əsərləri müxtəlif illərdə oynanılmışdır.
7
Bütün
bunlar onu
sübut edir ki, qaraqalpaq dramaturgiyası və teatrının, səhnə
mədəniyyətinin formalaşmasında Azərbaycan müəlliflərinin
də öz payı olmuşdur.
Qaraqalpaq yazıçılarının Azərbaycanla əlaqələri bundan
sonra bir müddət səngimişdir. Yalnız 1960-cı il may ayının
7-dən başlayaraq Respublikamızda özbək ədəbiyyatı
günləri çərçivəsində özbək yazıçıları K.Yaşen, Q.Qulam,
Uyğun, H.Qulam, M.Şeyxzadə, M.Yunusov və b. ilə
yanaşı, qaraqalpaq yazıçıları T.Kaipbergenov, İ.Sultanov,
M.Babayev, J.Aymirzəyev və başqaları təmsil olunmuşdular.
Qarşılıqlı tanışlıq çərçivəsində «Ədəbiyyat və İncəsənət»
qəzetinin müxbirinin qaraqalpaq yazıçıları ilə maraqlı
söhbəti olmuşdur. Ədəbiyyat həftəsinin iştirakçılarından biri,
tanınmış qaraqalpaq şairi Qaraqalpaqstan Yazıçılar Birliyinin
sədri Yolmirzə Aymirzəyev hər iki xalqın zəngin tarixindən
danışarkən qeyd etmişdir ki, Azərbaycan xalqı ilə qaraqalpaq
xalqı lap qədimdən dost olmuşlar. Qaraqalpaqların mütərəqqi
fikirli adamları daim Azərbaycan ədəbiyyatına maraq
göstərmişlər. Nümunə kimi o, qaraqalpaq ədəbiyyatının
klassiki Berdağın fikirlərinə söykənərək -
Nəvaidən savad aldım,
Füzulinin şeirilə mən,
Üfüqlərdə qanad çaldım, – söyləmişdir.
J.Aymirzəyev Azərbaycan ədəbiyyatı ilə qaraqalpaq
ədəbiyyatının əlaqələrindən danışarkən doğma xalqın
teatrının inkişafına Ü.Hacıbəylinin «Arşın mal alan» musiqili
komediyasının təsirindən ağızdolusu söhbət açmışdır.
Bundan başqa o, C.Cabbarlının «Od gəlini» operettasının