89
Sonra bu şəkilçi cəmlik şəkilçisi kimi təsbit olunaraq
qurd sözünün adında qalmışdır.
V.Vəliyev də “bayatı” sözünün qəbilə adından
götürüldüyünə şübhə etmir. Lakin qəbilə adından çox bu
sözün tanrı adı olduğu ehtimalı da vardır. İraq
ədəbiyyatşünası Şakir Sabir Zabit “Bayat oymağı
haqqında tarixi araşdırma” adlı kitabçasında qədim
türkdilli xalqlardan olan Ağru dilində “Bayat”ın “ulu
tanrı” adı olduğunu göstərir. Oğuz xanın oğlu Gün xanın
oğlanlarından birinin adının Boyat olduğu məlumdur.
Çox güman ki, vaxtilə tanrı adı olan “Boyat” sözü zaman
keçdikcə konkret adam adı kimi formalaşmış, qəbilə adı
kimi sabitləşmişdir (74, s.124). Bizə elə gəlir ki, bayatı
türkün qədim allahı Bayatın şərəfinə xalq tərəfindən
qoşulan ilk nəğmədir, onun 7 hecalı olması tanrının
rəqəm işarəsi ilə üst-üstə düşür. Elə 7 rəqəminin
formalaşmasında qəbul olunmuş riyazi cəm də (3 +4;
4+3; 2+5) bunu təsdiqləyir. Bayatıdakı misraların
hecalara bölünməsi də bu cəmlərin əsasındadır.
İranda, Türkiyədə və İraqda bayatı toplama işləri
ilə sanballı şəxslər məşğul olmuşlar. Bu yerlərdə yığılan
xoyrat və manilər quruluşuna görə Azərbaycan
bayatılarının oxşarıdır. Kərkük bayatılarının toplanması
və
nəşrində Ata Tərzibaşının fəaliyyətini
qiymətləndirmək olar. Onun 1975-ci ildə İstanbulda çap
olunan “Kərkük xoyratları və maniləri” kitabındakı
xoyrat və manilər də bayatılar kimi 4 + 3, 3 +4, 2 + 5
strukturuna malikdir. Prof. M.Həkimov Ata Tərzibaşının
“Kərkük xoyratları və maniləri” kitabını hərtərəfli təhlil
edərək “Anonim cinaslı xoyratlar”ın, “çağdaş cinaslı
xoyratlar”ın, “anonim cinassız manilər”in, “çağdaş
cinassız manilər”in mətndə seçilərək kitabda verilməsini,
xoyrat və manilərin musiqi ilə əlaqəsini araşdırmasını
təqdir edir.
90
Bayatıların yaranması onu düzüb-qoşan adamın adı
ilə bağlıdır. Folklorşünaslıqda belə bir fikir
formalaşmışdır ki, bayatı çağıranlar ustad sənətkarlardır.
Hətta bayatıların birinci misrasında rast gəlinən “əzizim”,
“mən aşiq”, “eləmi” sözləri konkret şəxs adları ilə
bağlıdır. Eyni zamanda bayatı qoşan el sənətkarları və
onların yaradıcılığında bayatı növü tədqiqatçılar
tərəfindən geniş öyrənilmişdir.
Bayatılarda diqqəti cəlb edən lirik qəhrəmanın
“mən”idir. Bəzən lirik “mən” öz yerini lirik “biz”ə də
verir. Beləliklə, bayatı sətirlərində lirik “mən”lə lirik
“biz”, lirik “sən”lə lirik “siz” uzlaşır, poetik ahəng
yaradır. Bayatılarda lirik “mən”in məkanı onu yaradan el
şairinin doğma yurdudur. Bu məkanın melodiyası
bayatının içində olan həzinliyin, kədərin musiqisidir.
Eləmi, dərdə kərəm,
Bağlanıb dərdə Kərəm.
Qoşaram qəm kotanı
Sürərəm, dərd əkərəm.
Bayatının daxilində olan sızıntı cinas qafiyələr
yaradaraq səssiz musiqi kimi onun məzmununa hopur.
Ümumiyyətlə, bayatılarda kədər pafosu üstünlük təşkil
edir. Və bizə elə gəlir ki, bayatını ancaq yaradıcılıq ruhu
olan xalq çağıra bilər. Bayatı oxucunu düşündürmək
xüsusiyyətinə malikdir. Xalq dilində yaradıldığına görə
bayatı asan başa düşülür. Xalq öz kədərini ifadə etmək
üçün bayatıdan, onun lirik imkanlarından istifadə edir.
Ancaq bayatının məzmunu ilə onu yaradan şəxs arasında
əkslik də ola bilir. Bayatı yaradanda nə qədər həyat eşqi,
güclü mübarizə, qələbə əzmi çox olursa, onun yaratdığı
nümunədə bir o qədər sızıntı var, yəni bayatı deyən şəxs
özü o sızıntını mütləq mənada yaşamır. Bayatılarda
91
yadellilərin təzyiqinə, istismarına qarşı bir mübarizə ruhu
olduğu da müşahidə edilir. Bayatı həmişə dinamik
inkişafda olan şeir növüdür. Bu dinamiklik də onun çoxlu
variantlarının yaranmasına səbəb olur.
İlk baxışdan bayatıların mərasim folkloru ilə
əlaqəsinin olmadığı görünür. Dərindən araşdırılsa,
bayatıların da mərasim folkloru ilə bağlılığı üzə çıxa
bilər. Bayatı qədim bir ədəbi növ kimi, mövzu və
məzmunca məişət və mövsüm mərasimlərinə daxil edilir.
Bayatıların bu xüsusiyyətinə görə ən çox onlardan toy,
yas və doğum mərasimlərində istifadə olunduğunu
demək olar. Toy mərasimlərində mahnılar, vəsfi-hallar,
yas mərasimlərində ağı-edilər, doğum mərasimlərində isə
laylalar, oxşamalar bayatının motivləri üzərində deyilir.
Şəkli xüsusiyyətlərinə görə ağılar, oxşamalar, laylalar və
s. bayatıların eyni olsa da (hecaların sayı, qafiyələnmə,
sərbəst misra və s.), məzmunca fərqlidir. Bayatılardakı
məhəbbət motivi ilə toy nəğmələrindəki məhəbbətin
tərənnümünü bir-birinə yaxın edən poetik qəliblərdir.
Məsələn:
Anam-bacım qız-gəlin,
Əl-ayağı düz gəlin.
Yeddi oğul istərəm,
Bircə dənə qız gəlin.
Kəmər bağla belinə,
Şərbət verim əlinə.
Sən gəlinim olanda
Xına qoyum telinə.
Bu toy nəğmələrini bayatıdan fərqləndirən ancaq
onun məzmunudur. Bayatılarda mövzu çoxçeşidli olur,
toy nəğmələrində isə ancaq bir motiv – toyla, nişanla
bağlı motivlər verilir. Toy mərasiminin bir çox arxaik
92
cəhətləri olduğu üçün bəzən onların bərpasında toy
nəğmələrindən istifadə oluna bilir. Məsələn,
Alma atdım yar gəldi,
Kətan köynək dar gəldi.
O yanda kölgə gördüm,
Elə bildim yar gəldi.
Bu toy nəğməsindəki əvvəlki iki misra qədim toy
adətlərindən bəhs edir. Qədim toylarda gəlin öz
nişanlısına ona göndərilən xonçanın içərisinə alma qoyub
göndərərdi. Oğlanın qaytardığı xonçanın içində isə qıza
köynək qoyularmış. Prof. M.Həkimov qeyd edir ki,
“dünya xalqlarında olduğu kimi Azərbaycan xalqının da
yaratdığı məişət, mövsüm mərasimləri, ayinləri
zamanının tələbi ilə unudulur, yaxşı xüsusiyyətləri isə
yaşadılır, yeniləşir və ya yenisi yaranır. Bu baxımdan
orucluq, qətlsınma, ata-baba günü, İsmayıl qurbanı, dini
nikahların bir zaman unudulduğu halda, indi yenidən
bərpa olunması fikrimizi təsdiq edir”. Beləliklə,
yuxarıdakı toy nəğməsində gördüyümüz iki misra – iki
adət indi arxaikləşmiş, yeni-yeni adətlərlə əvəz
olunmuşdur. Toy mərasiminin yaratdığı ab-hava, toyda
cavanların, xüsusən, dəstəyə bölünərək qız və oğlanların
oynadığı toy ritualları da indi çoxdan arxaikləşmişdir.
Bayatılar qədim olduğu üçün özündən sonra
yaranan nəğmələrin də formalaşmasına ciddi təsir
etmişdir. Həm bayatılarda, həm də ağılarda ifadə olunan
fikir böyük əsərlərin məzmununun yığcamlaşdırılmış,
qəlibə sığışdırılmış məğzidir. Folklor mətnləri içərisində
ən qədim ağı Alp ər Tonqanın ölümünə həsr edilmişdir.
Qaçqın bayatılarında da ağı dərdi var. M.Həkimov belə
bayatılara qərib bir ad verib: “qaçqın bayatıları”. Bu
bayatılarda Qubadlı, Laçın, Kəlbəcər, Şuşa həsrəti vardır:
Dostları ilə paylaş: |