İsa Muğanna yaradıcılığı “İdeal” işığında
97
Müstəqillik dövrü ədəbiyyatımızda İsa Muğanna
yeganə klassiklərimizdəndir ki, 90-cı ildən bu günə
qədər yazdığı bütün əsərlərdə Azərbaycanın əzəli
düşməni olan Ermənilərin türklərə qarşı olan nifrə-
tinin səbələrini göstərən əsərlər yazmışdır. Son illər-
də qələmə aldığı "Cəhənnəm", "Qırx kisə qızıl", "İlan
dərəsi və ya Peyğəmbərin taleyi", "Söz yarası" kimi
əsərlərində türk millətinin tarixi düşməni olan er-
mənilərin fitnəsinə xüsusi yer ayrılmışdır.
Muğannanın son böyük həcmli əsəri olan "İlan
dərəsi və ya peyğəmbərin taleyi" povesti insanın öz
yaradılma tarixinə olan marağını cavablandırır sanki.
Ən önəmli məsələ isə İsa Muğanna türk millətinin
gələcəyinə böyük ümidlə baxır. Süleyman peyğəm-
bərin vətəninin qədim türk torpaqları olduğu, pey-
ğəmbərin isə türk yanında olduğu qənaətinə gəlir
insan. Zəhərli bir heyvan olan ilanın belə dünyanın
maariflənməsinə, barışın bərqərar olmasına, günah-
sız axan qanların durdurulmasına görə insanın –
türk oğlunun yanında olması oxucunu heyrətləndir-
məyə bilmir. Peyğəmbərin türk torpaqlarını işğal
etmək üçün bu qədim diyara hücum etmiş Rus Çarı
Aleksandra "Türkün heç bir düşməni yoxdur, bizim
yeganə düşmənimiz cəhalətdir" deməsi demək olar
ki, İsa Muğanna yaradıcılığının, yaratdığı SafAğ el-
minin əsas qayəsidir. Cəhalətin insanlığı uçuruma
sürkləməsi daimə ədibləri düşündürmüş, onlara hə-
qiqəti çılpaqcasına söyləməklə yol göstərmişlər. Türk
oğlunun bugünkü azğın bir dünyada intellektle qalib
gələcəyini gözləyən Muğanna Hüseyn Cavidin
İsa Muğanna yaradıcılığı “İdeal” işığında
98
"Turana qılıncdan daha kəskin, ulu qüvvət, yalnız
mədəniyyət, mədəniyyət" səslənişinə XXI əsrin so-
nunda bir daha səs vermişdir. İnsanlığı dini cəhalətlə
parçalayıb istismar etməyi qarşısına məqsəd qoyan
qüvvələr qarşı sadəcə elm və mədəniyyətlə qalib gəl-
məyin mümkünlüyünü söyləyən dahi bəşəriyyətin
iblisləşməsinin acısını çəkir, onu tale ağrısı kimi dərk
edirdi. Şəxsi tale ilə milli taleni vəhdətdə görənlər
millətinin qurtuluşunu bəşəriyyətin qurtuluşu kimi
də dərk edənlərdir. Bu millətçiliyin adı isə Cavid
millətçiliyi, bəşəriliyidir.
Muğanna 1997-ci ildəki müsahibəsində təhrif
tarixin üstünün açılması ilə bağlı deyirdi: Heydər
bəy dəfələrlə təkrar edib ki, "Qədim tariximizi ya-
zın!", yazmırlar "Azərbaycan akademikləri", yazanda
isə yunan dilində "Arti" yazırlar. (OdƏr yazmırlar!)
"Pat" yazırlar (BağOd yazmırlar!) hətta I Pyotrun yü-
rüşündən sonralar da öz qədim adı ilə BağOd ad-
landırılmış indiki mərkəz şəhərimiz "Ba Ki" haqqın-
da həqiqəti də gizlədib təhrifdillilərimizin, təhrif
şüurlularımızın özlərinin vasitəsilə "zdes tat-san"
deyirlər.
Öz nəsrində daima təhrif dünyadan danışan İsa
Muğanna "İlan dərəsi" kitabındakı əsərlərlə – "Hə-
yatımdan səhifələr", "İlan dərəsi", "Söz yarası", "Qırx
kisə qızıl" əsərləri ilə yenə ənənəsinə sadiq qalmış,
"İdeal" romanında tezis şəklində yanaşdığı mistik
məsələlərin tarixlə uyğun mətləblərinin açılmasına
çalışmış, oxucusunu tarix və gerçəklik qarşısına gət-
irərək bir daha düşünməyə vadar etmişdir.
İsa Muğanna yaradıcılığı “İdeal” işığında
99
1.4. Magik realizm və “GurÜn” romanı
Magik realizmin mənşəyi
“Azərbaycan tarixi, bu tarixin ayrı-ayrı səhifələri
bir sıra romanlarımızda öz dolğun bədii həllini
tapmış, beləliklə, tarixi roman janrı öz axtarışları ilə
keçmişimizi daha yaxından duymağa, tanımağa, öy-
rənməyə kömək etmişdir”
54
.
Əgər Nizaminin mənzum roman kimi qiymət-
ləndirilən “Xosrov və Şirin” poemasını nəzərə alma-
saq, Azərbaycan roman janrının təxminən yüz ildən
çox yaşı var. Azərbaycan roman janrında “tarixi
roman” janrı demək olar ki, romanla yaşıddır. Yusif
Vəzir Çəmənzəminli, Məmməd Səid Ordubadi,
Oqtay Salamzadə, Mahmud İsmayılov, Əzizə Cəfər-
zadə, Fərman Kərimzadə, Əlisə Nicat, İsa Muğanna
kimi böyük sənətkarlarımız zaman-zaman tarixi
roman janrına müraciət etmiş, roman janrının imkan-
larından istifadə edərək sanballı əsərlər ərsəyə gətir-
mişlər.
Dünya ədəbiyyatında mistika, mifik qavram
zaman-zaman bütün janrlarda mövzu kimi seçilmiş,
bədii-estetik həllini tapmışdır. Bu baxımdan roman
janrında da tarixilik bəzən mifik təfəkkürə qədər
enmiş, öz tarixiliyini elə məhz mifologiyadan almış-
dır. Mifologiya birbaşa tarix kimi qəbul edilməsə də,
qədim tarixin öyrənilməsində miflər, rəvayətlər,
54
Axundlu Yavuz, Tarixi roman yeni mərhələdə, Bakı: Maarif nəşriyyatı,
1988, s 8.
İsa Muğanna yaradıcılığı “İdeal” işığında
100
əfsanələr, əsatirlər tədqiqatçıların əlində olan yeganə
mənbələrdəndir. Ədəbiyyatşünaslıqda XX əsrin əv-
vəllərindən bir termin kimi istifadə edilən “magik
realizm” məhz adını çəkdiyimiz qaynaqlardan möv-
zu alaraq müasirliyin tələblərinə uyğun bir yozum,
üslubda ortalığa çıxmışdır.
Magik realizm termini ilk dəfə alman tənqidçisi
və tarixçisi Frans Rox tərəfindən 1925-ci ildə nəşr
olunmuş "Nach-expressionismus, magischer Realismus:
Probleme der neuesteneuropaischer Malerei (Magik
realizm: Yeni Avropa rəsm sənətindəki problemlər) adlı
əsərində, dövrün alman rəssamlarının, mövzuları,
təxəyyül məhsulları, fantastik və yuxu dəyərindəki
çalışmaları izah etmək məqsədilə istifadə edilmişdir.
Termin olaraq ədəbiyyatda ilk dəfə italiyan yazıçısı
və tənqidçisi Massimo Bontempelli (1878-1960) tərə-
findən istifadə edilmişdir.
55
İlk olaraq ədəbiyyatşünaslığımızda az-az səslən-
məkdə olan bu terminin mənşəyi və dilimizdə necə
işlənməsi haqqında danışmaq istərdim. Dünya ter-
minologiyasında “Magik” termini qədim latın və ya
yunan dilindən gəlmə söz kimi istifadə edilir. Əl-
bəttə ki, “magik” sözü magiya-maq sözü ilə eyni-
mənşəlidir. Magik ifadəsi termin olaraq Avropada
yaransa da, magiya sözünün yaranma tarixi və
işlənmə dairəsi daha qədimə gedir. Onun üçün də
“magik” termininin magiya, maq, mug terminlərin-
dən yarandığını qəbul edərək sonuncuların mənşə-
55
Hatice Elif Diler, Derya Emir, Büyülü Gerçekçilik, Dumlupınar
Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi 2011, Sayı 30201, s 52.
Dostları ilə paylaş: |