Bu dövrdə üm um i, yəni universal ensiklopediyanın buraxılm a-
sına d a səy göstərilmişdir. Belə ki, A zərbaycan K P M ərkəzi K om i-
təsinin bürosu 1934-cü il m ay ayınm 14-də «Azərbaycan Şura (So-
vet) E nsiklopediyasm ın nəşri haqqında» q ərar qəbul etmişdir.
Q ə ra rd a A zərbaycan Sovet ensiklopediyasının türk (yəni Azər-
baycan) dilində (A zərbaycan Şura ensiklopediyası) nəşri zəruri
hesab edilirdi. B urada A zərbaycan şura ensiklopediyasının 15 cild-
də olm ası (hər cildi təxm inən 50 çap vərəqi həcmində) və 7 il müd-
dətinə nəşr edilməsi də göstərilmişdi.
A zərbaycan Sovet Ensiklopediyasını çapa hazırlam aq və nəşr
etmək m əqsədilə A zərbaycan X alq K om issarları Sovetinin yanm-
da H .R əh m an o v u n sədrliyi ilə K om itə də yaradılm ışdı.
Q ərarda eyni zam anda Bakı Sənaye A kadem iyasm ın (keçmiş)
boşaldılm ış binasında 5 otağm A S E -na verilməsi və 20 nəfər ixti-
saslı elmi tərcüm əçilərin hazırlanm ası təklif edilirdi.
G öründüyü kim i, 1930-cu illərdə A zərbaycanda ensiklopediya
yaranm ası təşəbbüsləri irəli sürülüb, G örkəm li fılosof H eydər Hü-
seynov bu sahədə çox böyük xidm ətlər göstərib. Bir neçə dəfə döv-
lət qərarı qəbul edilsə də, ensiklopediyanı redaksiya kimi form alaş-
dırm aq m üm kün olm ayıb [260, 205].
Ə lbəttə, A zərbaycan Ensiklopediyasının buraxılm asm a bir çox
obyektiv və subyektiv səbəblər təsir göstərm işdir. Bunu xalqımıza
qarşı edilən mənəvi repressiya kim i qiym ətləndirm ək daha düzgün
olardı.
1939-1940-cı illərdə respublikam ızda soraq-m əlum at nəşrbri,
xüsusilə term inoloji lüğətlərin nəşri d ah a intensiv xarakter aldı. Bu
sahədə yenicə toşkil edilmiş SSR İ Elm lər Akadem iyası Azərbaycan
filıalının E nsiklopediya və Lüğətlər İııstitutu (1939) böyük rol oy-
nadı. Belə ki, lüğətçilik işi, yəni tərtibi, nəşri planlı və intensiv şə-
kildə inkişaf etməyə başladı. Bu Lüğətçilik. İnstitutu sırf praktiki
lüğətçilik sahəsində xeyli uğurlu işləri həyata keçirdi. Belə ki,
Lüğətçilik İn stitu tu n u n fəaliyyəti nəticəsində bir neçə böyük və
kiçik həcmli ikidilli lüğətlər (rusca-azərbaycanca, azərbaycanca-
rusca), ikidilli term inoloji lüğətlər nəşr olunm uşdu.
1939-1940-cı illərdə azərbaycanca-rusca və rusca-azərbaycanca
lüğətləri həm in İn stitu t çapa hazırlam ış və nəşr etm işdir. «Azər-
baycanca-rusca lüğət» (1939. - 428 s.); «Azərbaycanca-rusca
lüğət» (1939. - 320 s.); «Azərbaycanca-rusca lüğət» (1939. - 880
s.); «R usca-azərbaycanca lüğət» (1939. - 318 s.); «Rusca-azər-
40
baycanca lüğət» (1939. - 749 s.) və s. soraq-m əlum at nəşrləri çap
edilmiş və beləliklə də, A zərbaycan soraq-m əlum at kitabları əhə-
miyyətli səviyyədə zənginləşmiş, in k işaf etm işdi [30, 517-519].
M .A xundov, M .H üseynov və Z .Ş ahtaxtinskaya «Rusca-azər-
baycanca evolyusion nəzəriyyəsinin əsaslan terminləri» (1939. - 30 s.);
Ə .B abazadə, D.Q uliyev, Y.Əliyev və C.Əfəndiyev «O rfoqrafıya
lüğəti» (1940. - 332 s.) və s. soraq-m əlum at nəşrlərinin buraxılması
bir daha təsdiq edir ki, m üxtəlif elm sahələrinə aid, müxtəlıf oxucu
qruplarını nəzərdə tu ta n terminləri, liiğətləri çapa hazırlayan, nəşr
etdirm əyə səy göstərən pedaqoqlarnm z, filosof və dilçi alimlərimiz,
üm um iyyətlə ziyalılarımız xeyirxah b ir işi həyata keçirərək xalqa
xidm ət edir, sözün geniş m ənasında A zərbaycan kitabçılığım n in-
kişafına kömək edirdilər.
Göründüyü kimi, 1920-1940-cı illərdə respublikam ızda geniş
oxucu qruplarım nəzərdə tutan m üxtəlif növlü və tipli soraq-m əlu-
m at kitabları nəşr edilib yayılmışdır. Bu nailiyyətlərə baxm ayaraq
m üxtəlif oxucu qruplarm ın soraq-m əlum at nəşrlərinə olan tələbat-
ları ödənilməmişdir.
Faşist A lm aniyasm ın qəflətən SSR İ üzərinə hücum u, SSRİ-nin
tərkibində olan ölkəmizdə də dinc quruculuq işlərinin pozulm asına
səbəb oldu. M üharibənin ilk günlərində xalq təsərrüfatının başqa
sahələri kimi poliqrafiya sənayesinə, kitab nəşrinə, təbliğinə və ya-
yılm asına da ağır zərbələr dəydi. K ağız istehsalının zəilləməsi kitab
istehsalı üçün digər m ateriallarm azalm ası, müəllif, redaktor, çapçı
və başqa mütəxəssislərin cəbhəyə səfərbər olunm ası kitab çapının,
o cümlədən soraq-m əlum at nəşrlərinin ümumi həcminə və inkişafına
mənfi təsir göstərdi. Eyni zam anda, kitabların bədii və poliqrafik
tərtibatı səviyyəsi xeyli aşağı düşmüş, form atı kiçilmişdi. K itabların
xeyli hissəsi keyfiyyətsiz kağızlarda və cildsiz buraxılırdı [128, 141].
Bu çətinliklərə baxm ayaraq ölkəm izdə müxtəlil elm və bilik sa-
hələrinə dair müəyyən qədər kitab nəşr edilmişdir. Bu kitab məh-
sulu içərisində soraq-m əlum at nəşrləri əhəmiyyətli yerlərdən birini
tutm uşdu. Bu dövrdə lüğətlərin nəşri d a h a böyük əhəmiyyət kəsb
etm əyə başladı. O rduya səfərbər olunm uş azərbaycanlılann rus
dilini öyrənməyə d a h a böyük ehtiyacları yaranm ışdı. Bu işə kömək
məqsədilə ölkəmizdə azərbaycanca-rusca və rusca-azərbaycanca
lüğətlərin nəşrinə xüsusi diqqət yetirildi.
l_ Bu dövrdə nəşr edilmiş iri lüğətlərdən biri «Azərbaycanca-
rusca lüğət»dir. 1941-ci ildə SSRİ Elmlər A kadem iyası Azər-