Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə11/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   86

NO 38 
PAGE 32 
Clelia Ifrim, Romania 
 
 
Everywhere the green  
 
 
 
Posvuda zelene 
mountains – next time I want to 
 
 
planine – nanovo rođena 
be born as a horse 
 
 
 
 
ja želim biti konj 
Kō Vol.25 No.10 s/s 2011 
 
 
 
Gail Ingram, New Zealand 
 
his velvety lips 
 
 
 
 
baršunaste usne 
in the palm of her hand  
 
 
 
na dlanu njene ruke 
taking the apple 
 
 
 
 
uzimaju jabuku 
 
galloping across grass  
 
 
 
galopom kroz travu 
my fingers entwined   
 
 
 
moji prsti isprepleteni 
in his mane 
 
 
 
 
 
u njegovoj grivi 
 
 
 
Dubravko Ivančan, Croatia  (1931-1982.) 
                         
 
Zlatko Kokotović, Zagreb, Croatia 
 
Haiku from:  Dubravko Ivančan (1920-1951.) Zemljište sa šljunkom, Zagreb, 1966 


NO 38 
PAGE 33 
Konj.   
 
 
 
 
 
A horse. 
 
 
 
 
Zaustavlja se   
 
 
 
 
It stops  
Šijom.  
 
 
 
 
 
With its neck. 
 
Konji u trku.   
 
 
 
 
Trotting horses. 
Kola tek nekad 
 
 
 
 
The coach hardly touching 
Dotaknu drum! 
 
 
 
 
The road! 
Dubravko Ivančan:  Život na selu, haiku, Zagreb 1975 
 
Konj… 
 
 
 
 
 
A horse... 
Kaska   
 
 
 
 
 
Trotting 
I nozdrvama!   
 
 
 
 
With its nostrils, too! 
Haiku, Riječ i slika, Dubravko Ivančan-Nada Žiljak, Galerija Sv. Ivan Zelina, Zagreb 1996.
 
 
 
Alexandra Ivoylova, Bulgaria 
 
HAIGA                                                                                                           
  
 
 
Ken Jones, UK 
 
Across a foaming river 
 
 
 
Preko raspjenjene rijeke 
 
from the moonlit field  
 
 
 
s polja u mjesečini 
pounding horses 
 
 
 
 
topot konja 
 
Ken Jones:  Stallion's Crag, haiku and haibun IRON Press 2003,  
Translated by Vida Pust Škrgulja
 


NO 38 
PAGE 34 
Nada Jačmenica, Croatia 
 
 
crna mrlja 
 
 
 
 
 
a black spot 
na paleti polja - 
 
 
 
 
on the field palette- 
trag kopita 
 
 
 
 
 
track of the hoof 
 
u pijesku  
 
 
 
 
 
in the sand 
tragovi kopita   
 
 
 
 
tracks of hoofs 
i školjki 
 
 
 
 
 
tracks of shells 
 
kopita   
 
 
 
 
 
the hooves 
razbacuju jesen  
 
 
 
 
tossing the autumn 
na nizbrdici   
 
 
 
 
down the hill 
 
sjena konja    
 
 
 
 
while ascending 
zadihana usponom    
 
 
 
panting shadow of a horse 
posustaje 
 
 
 
 
 
slackened its pace 
 
nervozni rep    
 
 
 
 
a nervous tail 
ošinuo dosadnu  
 
 
 
 
whiped a stubborn 
muhu na nozi   
 
 
 
 
fly on the leg 
 
konj u kasu    
 
 
 
 
trotting horse 
prestrašio latice –  
 
 
 
 
frightened the petals– 
vrtlog mirisa   
 
 
 
 
eddy of fragrance 
 
 
 
Heike Gewi, Germany/Repulic of Yemen   
 
 


NO 38 
PAGE 35 
Milorad Kalezić (1936-2006), Montenegro 
 
razigrani konj   
 
 
 
 
a playfull horse 
na sebi nosi   
 
 
 
 
carrying on himself 
planinski vetar  
 
 
 
 
the mountain wind 
 
nemirni vranac 
 
 
 
 
restless black horse 
poljem galopira – 
 
 
 
 
galloping over the field– 
sebe da stigne   
 
 
 
 
to catch up with himself 
 
Robert Kania, Poland 
 
old village 
 
 
 
 
 
staro selo 
under the horse's hooves 
 
 
 
pod kopitima konja 
clouds of dust   
 
 
 
 
oblaci prašine 
 
 
Nada Kanižanec, Croatia 
 
u oku vranca   
 
 
 
 
in the black horse's eye 
vidim cijeli pašnjak   
 
 
 
I can see the whole pasture 
 i svoju malenkost 
 
 
 
 
and tiny myself 
 
na trgu spomenik 
 
 
 
 
square statue 
ratnik uzdama miri    
 
 
 
with reins a warrior pacifies 
propetog konja 
 
 
 
 
a rearing horse 
 
na strmoj stijeni 
 
 
 
 
on a steep cliff 
penjač se drži za uže   
 
 
 
a climber holds a rope tightly 
konjskom snagom 
 
 
 
 
with horse strenght 
 
 
HAIGA by Elaine Whitman 
 
 
     
 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə