Special edition diogen haiku



Yüklə 2,41 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/86
tarix25.11.2017
ölçüsü2,41 Mb.
#12305
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   86

NO 38 
PAGE 36 
M. Kei, USA 
 
the A-rabber's* 
 
 
 
konj i kočija 
horse drawn wagon   
 
 
uličnog prodavača 
looms through the mist:  
 
 
promaljaju se kroz maglu: 
watermelons, pantyhose 
 
 
lubenice, hulahupke 
and condoms for sale   
 
 
i kondomi na prodaju 
 
*African American merchants in Baltimore, Maryland, who operate horse-drawn wagon-stores. Before the invention of convenience 
stores, A-rabbers traveled through the neighborhoods selling useful things. Not many A-rabbers remain in business, but they’re a charac-
teristic of old Baltimore.  
 
*afričko-američki trgovci u Baltimoru, Maryland (USA), upravljaju kočijom-trgovinom.  Prije otkrića praktičnosti prodavaonica, A-
rabberi su putovali svojim kočijama kroz gradske četvrti i prodavali uporabne stvari.  Nema ih više mnogo u tom poslu, no oni su karak-
teristični za stari grad Baltimore. 
 
Noticing 
 
 
 
 
Primijetivši 
the carriage horse's limp—   
 
da konj šepa– 
glad I didn't    
 
 
 
radostan sam što ipak 
take the buggy ride   
 
 
nisam išao 
 
 
after all 
 
 
 
 
na vožnju kočijom 
 
...  a carriage horse that was brought in to give rides at a winter festival in the town of Elkton, Maryland, USA. 
 
Na zimskom festival u Olktonu, Maryland, USA, između ostalog,  moglo se voziti kočijom s upregnutim konjem. 
 
I speak kind words 
 
 
 
Zborim tople riječi 
to the carriage horse   
 
 
konju upregnutom u kočiju 
      surprised,   
 
 
 
 
iznenađen, 
he turns so he can see me 
 
 
okreće se kako bi me vidio 
in spite of the blinders  
 
 
sljepoći usprkos 
 
 
 
  
Živko Nimac, Croatia 


NO 38 
PAGE 37 
John Kinory, England 
 
two grey horses 
 
 
 
 
dva sivca 
the snow 
 
 
 
 
 
snijeg 
tinged brown   
 
 
 
 
u smeđim nijansama 
Blithe Spirit 20:2, 2010 
 
telephone pole  
 
 
 
 
telefonski stup 
slowly rotting   
 
 
 
 
sporo trune 
behind the chewing horse 
 
 
 
iza konja što žvače 
Kokako 3:2005 
 
two tan horses in a field  
 
 
 
dva sivca u polju 
measuring the hillside gradient  
 
 
mjere kosinu brijega 
hoof by hoof    
 
 
 
 
kopito po kopito 
Blithe Spirit, 14:4, 2004  
 
 
Karen Knight, Australia 
 
After the battle 
 
 
 
 
Nakon bitke 
swollen horses  
 
 
 
 
napuhnuti konji 
in the peach orchard   
 
 
 
u voćnjaku 
Haiku Sequence Battle Fields;  Edge of light, the Red Moon Anthology of English Language Haiku, 2003   
 
 
Krzysztof Kokot, Poland 
 
galloping horses- 
 
 
 
 
konji u galopu– 
the wind entangled 
 
 
 
 
vjetar upleten 
in dispelled manes 
 
 
 
 
u raspršenu grivu 
 
a Gypsy camp- 
 
 
 
 
romski kamp– 
the glow of fire in the eyes of horses   
   
sjaj vatre u očima konja 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dubravko Korbus, Croatia 
 
jutarnji obred   
 
 
 
 
a morning ritual 
pastuh provjerava miris 
 
 
 
the stallion checking the smell 
svake kobile   
 
 
 
 
of every mare 
 
miris kobile…  
 
 
 
 
smell of a mare ... 
pastuh provlači trbuh  
 
 
 
stallion wriggles his paucnh 
kroz visoku travu 
 
 
 
 
through the tall grass 


NO 38 
PAGE 38 
Dubravko Korbus:  Haiku collection Zapisi starog strašila/ Chronicles of the old Scarecrow, 2011. 
 
razmrvljen 
 
 
 
 
 
crushed 
konjskim kopitima 
 
 
 
 
by horse hoofs 
miris pečurki   
 
 
 
 
the fragrance of mushrooms 
 
konj u galopu   
 
 
 
 
galloping horse 
oznojio 
 
 
 
 
 
sweated the body 
tijelo jahačice   
 
 
 
 
of the horsewoman 
 
 
Marinko Kovačević, Croatia 
 
Rosna livada.   
 
 
 
 
Dewy meadow. 
Njisak ždrijepca lomi  
 
 
 
Whinny of the foal shatters 
staklo jutra.   
 
 
 
 
the glass of morning. 
 
Kobila i pastuh 
 
 
 
 
A mare and stallion 
u igri punoj nježnih   
 
 
 
in a game full of gentle 
ugriza.  
 
 
 
 
 
nibbles. 
Marinko Kovačević:  Iskrenost stabala/Sincerity of Trees, SKUD “Ivan Goran Kovačić”, Zagreb, 2011. English translation by 
Graham McMaster 
 
 
Evica Kraljić, Croatia 
 
iza ograde 
 
 
 
 
 
behind the fence 
konji na travi leže–   
 
 
 
the horses lying in the grass– 
putuje nebo   
 
 
 
 
travelling sky 
 
konjanici– 
 
 
 
 
 
horse riders– 
guske na seoskom putu 
 
 
 
geese on a country road 
u strahu grakću 
 
 
 
 
honk in fear 
 
 
                                                             
 
http://primaltrek.com/dasongrev1.jpg
    
Song Dynasty (960-1279 AD:  Novčići za igre / Collectors today believe horse coins 
were either pieces used on game boards or counters for gambling. 
 
 
Zdravko Kurnik  (1934-2010), Croatia 
 
kroz visoku travu  
 
 
 
 
through a tall grass 
 
 
iza konjića bez nogu    
 
 
 
behind a legless horse 
trči pasji rep    
 
 
 
 
runs the tail of a dog 
 
 
Translated by the author 


Yüklə 2,41 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   86




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə