bağlıdır), həm də Günün doğması, günlərin uzanmasının
başlanğıc günüdür. Bu münasibətlə də Gündoğan bayramı
keçirilir… Əslində elə yeni il Gündoğanla, Günəşin doğuşu ilə
başlayır. Çünki Günəş həyat deməkdir… Onun əsl doğuşu isə
m
əhz 22 dekabrda, günlərin gecələrə qalib gələrək yavaş-yavaş
uzandığı anda baş verir. 22 martda isə sadəcə gün, gündüz gecə
il
ə bərabərləşir, onu ötməyə başlayır…
Böyük Çill
ənin girişi ilə xalqların bir çoxu Gündoğan,
Narduqan
bayramına hazırlaşır...
3) GÜNDOĞAN BAYRAMI
Narduqanı (Nardoğanı) bəzən İdel-Uralın yeni ili də
adlandırırlar. İslamaqədərki bayramlar arasında özünün özəl
yeri olan Narduqan bölg
ənin bir çox xalqlarında qeyd olunur.
B
əzi tədqiqatçılara görə, Narduqan monqol dilindəki
“nar” (Gün
əş), türk dilindəki “tuqan” (doğulan, doğan)
dem
əkdir. Tatarca bu bayrama “Koyaş Tua”, yəni “Günəş
Doğan” gün deyirlər (Günəş – tatarca Koyaş), tatarların bəzi
qrupları, başkortlar, udmurdlar “Narduqan”, “Marduqan”,
mişar tatarları “Raştua”, çuvaşlar “Nartavan”, ya da
“Nartuken”, zrzyalar “Nardava”
, mokşalar “Nardvan” deyirlər.
T
əbii şəraitdən asılı olaraq Nardoğan bayramının
keçirilm
əsində az da olsa, zaman fərqinə rast gəlirik. Məsələn,
yuxarıda adı çəkilən bu xalqların bir çoxu Narduqan bayramını
yanvarın 18-də, kerəşennər 14 yanvarda keçirirlər. Altay
türkl
əri Çağa (yeni doğulan Günəşə çağa deyilməsi təsadüf
deyil –
G.Y.) adlandırdıqları bu bayramı dekabrın 22-də qeyd
edirl
ər. Kama və Uralətrafı çuvaşlarda Narduqan bayramı
133
dekabrın 25-də başlayır. Çuvaşların bəzi qrupları bu bayrama
surxuri, ya da xör deyirl
ər… [151]
H
ər bir bayramın keçirilməsində olduğu kimi, Narduqan
bayramı da mahnılarla, tamaşalarla, falabaxmalarla, idman
yarışları ilə zəngindir… Axşam düşən kimi gənc oğlanlar,
qızlar dəyişik paltarlar geyinərək özlərini tanınmaz hala salıb
qapı-qapı gəzir, səhnələşdirilmiş tamaşalar göstərirlər. Adətən,
g
ənc oğlanlar qoca qarı, qızlar isə qoca kişi paltarı geyinib hər
k
əsi Nartukana, Narduqana dəvət edə-edə məhəllə-məhəllə
g
əzir, tamaşa göstərir, mahnı oxuyur, əvəzində isə müxtəlif
bayram şirniyyatları, hədiyyələr alırlar. Adətən, xoşbəxtlik,
taxılın, çovdarın bol, inəklərin, qoyunların südlü, buzovların,
quzuların çox olması ilə bağlı alqışlar oxunur [94].
Önc
ədən nəzərdə tutulmuş həyətə toplaşanlar qarı paltarı
geyinmiş oğlanın cəhrə arxasına keçərək işlə, yəni yun
əyirməklə məşğul olduğunu görürlər. Qoca kişi paltarı
geyinmiş qız əlindəki süpürgəni havada yellədə-yellədə
“
qarıya” deyinir, hədə-qorxu gəlir. Birdən o, öncədən hazır
duranlardan birinin
əlindəki su dolu şüşəni qaparaq ətrafa
toplaşanların ətəklərini su ilə isladır. Şən zarafatlarla müşaiyət
olunan bu tamaşa rəqslə, musiqi ilə başa çatır. Adətən, qarı
paltarı geyinən oğlanlar ətrafa toplaşan al-əlvan bayram libaslı
g
ənc qızlara göz qoyur, onları rəqsə dəvət edirlər. Qılıqlarını
d
əyişmiş qızlar da qoca kişi paltarında xoşlarına gələn oğlanın
h
əyətinə girməyə çəkinmirlər. Başqa vaxt onlar təbii ki, bu
addımı atmazdılar. Bayram günləri görüşənlər bir-birinə alqış
deyirl
ər:
“
Narduqanım nar bulsın, “Gündoğanım gün olsun,
Eçe tulı nur bulsın!” İçi dolu nur olsun!”
134
Evl
ərdə bu günlərdə şirnili, şəkərli un məmulatları
hazırlanır. On iki gün davam edən Narduqan bayramında fala
baxmaq ad
ət halını almışdır. Ümumiyyətlə, hər yeni il insanda
g
ələcəyə ümid, maraq, bəzən də onu dəyişmək həvəsi, istəyi
yaradır. Falabaxmalardan biri “Yezek salu” (“üzük salmaq”)
adlanır. Gənc qızlar gecə onlardan birinin bulaqdan arxasına
baxmadan g
ətirərək ortaya qoyduğu su dolu qabın başına
toplaşır, suya üzük, bəzən də düymə atır, sonra da fal xarakterli
b
əndlər oxuyurlar. Ən gənc qızın sudan çıxartdığı əşya kimə
m
əxsusdursa, mahnının sözləri də ona aid olur. Təbii ki,
az
ərbaycanlı oxucularımız ilin, ayın Axır çərşənbəsindəki, İl
başındakı falabaxmalarımızı xatırladılar…
Q
ədimdə Günəşin zəfərini bütün işlərində təbiətlə
hesablaşan türklər ağ küknar ağacının altında qarşılayır, onun
budaqlarından müxtəlif yeyəcəklər asır, al-əlvan iplər
bağlayaraq dilək diləyirdilər.
Qeyd etm
ək lazımdır ki, doğrudan da bu, eyni mahiyyət
daşıyan, uzun zaman bir-birinin mədəniyyətinin təsiri altında
qalmış qonşu xalqların həyatında önəmli rola malik olan
bayramları ayırmaq çətindir. Buna səbəb də onlardakı
ad
ətlərin, ayinlərin bir-birinə çox bənzəməsidir. Məsələn,
əsasən İran ərazisində keçirilən “Şəbi Yelda” gecəsi qarpıza
ön
əm verilir, insanlar bütün gecəni yatmırlar, evlərdən şən səs-
küy, mahnı sədaları gəlir. Eyni adəti Böyük Çillənin girişi
münasib
ətilə Azərbaycan ailələrində də görmək olar. İnsanlar
bir yer
ə toplaşıb çilləni qarşılayır, çillə qarpızı kəsib yeyir,
çalır, oxuyur, sabahacan yatmır, “dan atırlar”. Bu da fərqli
adlar altında keçirilən mərasimin mahiyyətinin, məqsədinin
eyni olduğundan irəli gəlir. Günümüzdə əksər türk xalqlarının
135
Dostları ilə paylaş: |