YANVAR JANUARY
MİRAS
|
47
ARAŞDIRMA REsEARCH
In 1952 Ettope Rossi found a new copy of the work in Vatican li-
brary and published it together with its Italian translation. “Kita-
bi-Dede-Gorqud “ epos was published in Turkey for the first time
by Kilisli Rifat in 1916, in Azerbaijan by academician Hamid
Arasli in 1939. Afterwards, the work was translated into English,
German and Persian languages and printed
in England, Switzerland, United States and
Iran.
“Kitabi-Dede-Gorqud “ epos coincides with the
occurrences happened in Azerbaijan in Middle
Ages. The most events in the epos occurred in
Demirqapi Derbent, Barda, Alinja, Ganja,
Goycha Lake, Deresham, Garadag, Qarachuq
Mountain, etc. The clerk who inscribed “Kitabi-
Dede-Gorqud “ presents Dede Qorqud as both
the author of this epos and the participant. This
wise person, who is from Bayat nation, settles
complicated issues of Oghuz tribes and predicts
the future. According to some information,
grave stone of Dede Qorqud is located in Der-
bent. Travelers of 17th century, Ovliya Chelebi
and Adam Oleari informed on this grave.
It is known from Kitabi-Dede Qorqud epos
that Dede Qorqud gives name to the braves
displayed courage; helps people in hard times;
shows them the way with wise advices.
Kitabi-Dede Qorqud epos is rich with histori-
cal and ethnographic information on tradi-
tions, nomad life style and others of the period
of the creation. Women are shown the highest
attitude in “Kitabi-Dede-Gorqud” epos.
Poetic language of “Kitabi-Dede-Gorqud “
epos as magnificent literary work of Turkic
world is rich with graphic descriptive means.
Nicety of folk language, proverbs, sayings and
idiomatic phrases are used richly and skill-
fully there. “Kitabi-Dede-Gorqud “ epos is a
rich source in the terms of study of history of Azerbaijani Turkish
language.
Used bibliography:
1. Dede Qorqud book. Encyclopaedic dictionary. Baku: Onder
Publishing House, 2004.
2. U.A. Nabiyeva. The first source about Dede Qorqud// News
of Baku University (the humanities series), No. 1, 2006, page.
49-54.
3. F. Rashidaddin. Oghuzname. Baku: Azerneshr, 1992,
page 71.
redaktəsi ilə), 1962-ci ildə isə Moskvada nəşr olunmuşdur.
1952-ci ildə Ettope Rossi Vatikan kitabxanasında əsərin yeni bir
nüsxəsini tapıb italyanca tərcüməsi ilə birlikdə nəşr etdirmişdir.
Kitabi-Dədə Qorqud dastanı Türkiyədə ilk dəfə 1916-cı ildə
Kilisli Müəllim Rifət, Azərbaycanda isə 1939-cu ildə akademik
Həmid Araslı tərəfindən nəşr olunmuşdur.
Sonralar əsər ingilis, alman və fars dillərinə
tərcümə edilmiş, İngiltərə, İsveçrə, Amerika
Birləşmiş Ştatları və İranda çapdan çıxmışdır.
Kitabi-Dədə Qorqud dastanı orta əsrlərdə
Azərbaycanda baş vermiş hadisələrlə səsləşir.
Dastandakı hadisələrin əksəriyyəti Dəmirqapı
Dərbənd, Bərdə, Əlincə, Gəncə, Göyçə
gölü, Dərəşam, Qaradağ, Qaraçuq dağı və
s. yerlərdə cərəyan edir. Kitabi-Dədə Qor-
qudu yazıya köçürən mirzə Dədə Qorqudu
bu dastanların yaradıcısı, həm də iştirakçısı
kimi təqdim edir. Bayat elindən çıxmış bu
müdrik insanın oğuzun müşkül məsələlərini
həll edərək gələcəkdən belə xəbər verdiyini
göstərir. Bəzi məlumatlara görə Dədə Qor-
qudun məzarı Dərbənddə yerləşir. XVII əsrin
səyyahları Övliya Çələbi və Adam Oleari bu
məzar haqqında məlumat vermişlər.
Kitabi-Dədə Qorqud dastanından belə anla-
şılır ki, Dədə Qorqud şücaət göstərən igidlərə
ad qoyur, çətin zamanlarda xalqın köməyinə
gəlir, müdrik məsləhətləri ilə onlara yol
göstərir.
Kitabi-Dədə Qorqud dastanı yarandığı döv-
rün adət-ənənələri, həyat tərzi və s. haqqında
tarixi-etnoqrofik məlumatla zəngindir. Kitabi-
Dədə Qorqud dastanında qadına yüksək
münasibət bəslənilir.
Türk dünyasının möhtəşəm ədəbi əsəri kimi
Kitabi-Dədə Qorqud dastanının poetik dili
bədii təsvir vasitələri ilə zəngindir. Onlarda
xalq dilinin incəliklərindən, atalar sözü, məsəl
və idiomatik ifadələrindən bol-bol, məharətlə istifadə olunmuş-
dur. Kitabi-Dədə Qorqud dastanı Azərbaycan türkcəsinin tari-
xini öyrənmək baxımından zəngin mənbədir.
İstifadə olunmuş ədəbiyyat:
1. Dədə Qorqud kitabı. Ensiklopedik lüğət. Bakı: Öndər nəşriyyat,
2004.
2. Nəbiyeva Ü.A. Dədə Qorqud haqqında ilk mənbə // Bakı Uni-
versitetinin Xəbərləri (humanitar elmlər seriyası), № 1, 2006,
səh. 49-54.
3. Rəşidəddin F. Oğuznamə. Bakı: Azərnəşr, 1992, 71 səh.
48
|
MİRAS YANVAR JANUARY
XƏBƏR NEWs
In December, 2012 there was a presentation of a book “Broken
life in 39th step” dedicated to deceased journalist Ceyhun Naghi,
prepared by MIRAS Social Organization and printed with the
support of some kind people, in Ataturk center. The book consists
of articles written by the deceased journalist and those written
about him.
His family members, friends and well known journalists par-
ticipated at the presentation. The deputy chairman of MIRAS
Organization, the editor of the book Arzu Soltan opened the
ceremony and thanked all who contributed creating of this book
including designer of this book, young journalist Jafar Mansimi.
The chairman of MIRAS, Fariz Khalilli said that Jeyhun Naghi
was a friend of MIRAS, had services in the promo-
tion of cultural heritage of Azerbaijan and wrote a
wide article first of all about archaeological excava-
tions in Agsu. Editor-in-chief of newspaper “Khalg
Jebhesi (Popular Front)” Elchin Mirzabayli, former
MP Nazim Mammadov, chairman of the World
Young Turkish Writers Union, Akbar Qoshgarli,
historian Elmira Abbasova, journalists Rufat Ah-
madzade, Seymur Qasimbeyli, Jeyhun Musaoghlu
shared their interesting memories about his life and
activity. On behalf of members of the family, the
journalist’s spouse, Tahmina Qambarova thanked
all developers of such a book which will immortalize
Jeyhun Naghi.
Dekabrda Atatürk Mərkəzində MİRAS İctimai Birliyi
tərəfindən hazırlanan və bir sıra xeyirxah insanların dəstəyi ilə
çap edilən mərhum jurnalist Ceyhun Nağıya həsr olunmuş “39-
cu pillədə qırılan ömür” kitabının təqdimat mərasimi keçirilib.
Kitabda mərhum jurnalistin yazıları və onun barəsində yazılan
məqalələr toplanıb.
Təqdimat mərasimində mərhumun dostları, ailə üzvləri, tanın-
mış jurnalistlər iştirak etmişlər. MİRAS İctimai Birliyinin sədr
müavini, kitabın redaktoru Arzu Soltan təqdimat mərasimini
açaraq kitabın ərsəyə gəlməsində əməyi olanlara, o cümlədən
kitabın tərtibatçısı, gənc jurnalist Cəfər Mənsimiyə minnətdarlıq
etmişdir. MİRAS İctimai Birliyinin sədri Fariz Xəlilli Ceyhun
Nağının MİRAS İctimai Birliyinin dostu olduğu-
nu, Azərbaycanın mədəni irsinin təbliği sahəsində
fərqləndiyini, Ağsudakı arxeoloji qazıntılar haq-
qında ilk geniş məqaləni yazdığını diqqətə çatdır-
mışdır. Xalq Cəbhəsi qəzetinin baş redaktoru Elçin
Mirzəbəyli, sabiq millət vəkili Nazim Məmmədov,
Dünya Gənc Türk Yazarlar Birliyinin (DGTYB) sədri
Əkbər Qoşalı, tarixçi Elmira Abbasova, jurnalistlər
Rüfət Əhmədzadə, Seymur Qasımbəyli, Ceyhun
Musaoğlu Cuyhun Nağı, onun həyatı və jurnalistlik
fəaliyyəti haqqında maraqlı xatirələrini bölüşmüşlər.
Xanımı Təhminə Qəmbərova ailə üzvləri adından
Ceyhun Nağını tarixdə yaşadacaq belə bir kitabı ha-
zırlayanlara minnətdarlıq etdi.
“39-CU PİLLƏDƏ QIRILAN ÖMÜR”
KİtABiNiN tƏQDİMAt MƏRAsİMİ
PReSeNTATION OF BOOK “BROKeN LIFe IN 39
TH
STeP”