222
130
135
140
145
150
ﻒﻳآﻔ
26
ٍبﻧﺎﺠ لﻜ نﻣ نﻮﻓذﻗﻳﻮ ﻰﻟﻋ ﻻا ﺀﻼﻣﻟاﻰﻟا نﻮﻌﻣﺴﻳ ﻻ ol nesne kim melÀ’ikeye
maèlÿm olmaya ki
27
ﻰﺣﻮا ﺎﻤ ﻩدﺑﻋ ﻰﻟا ﻰﺣﻮ ﺎﻔ òiùÀbını ŞeyÀùín niçe işide imdi çünki
sÀlik bu otuz iki kelime-i ilÀhíyye èadedince ãalÀt ve perestiş eyledi dükeli
eşyÀnuŋ óaúíúatine irişdi bu namÀzda (
H131a
) baèdezÀn ol zamÀnda eyide bilür
èale’l-yaúín ber-taóúíú ﷲاﻞوﺳر دﻣﺣﻣ نا دﻬﺷاﻮ ﷲاﻻا ﻪﻟاﻻ نا دﻬﺸا baèdezÀn taóúíúle
naôar úılur (
N90a
) görür ki Muóammed a.s. nice firistÀde-i ÒudÀdur ve ne
èaôimü’ş-şÀndur
28
بﺗﺎآﻟا ﻢﻟﻋ ﻩدﻧﻋ نﻣ ﻮ مآﻧﻳﺑﻮ ﻰﻧﻳﺑً ادﻳﻬﺷ ﷲﺎﺑ ﻰﻔﻜ لﻗ baèdezÀn (
M139b
)
gördi ki cemíè-i Úur’Àn bir kelimede mevcÿddur çün böyle olsa kelime-i şehÀdet
namÀzda dimek gerek لﻮﺴرﻟا نوآﻳﻮ ﺲﺎﻧﻟا ﻰﻟﻋ ﺀادﺎﻬﺸ اﻮﻧﻮآﺗﻟ ً ﺎﻃﺴو ً ﺔﻣا ﻢآﺎﻧﻟﻌﺠ كﻟاذآﻮ
مﻟﻌﻟاوﻟوا و ﺔآﺋﻼﻣﻟاﻮ ﻮه ﻻاﻪﻟاﻻ ﻪﻧا ﷲادﻬﺸ
29
ةدﺎﻬﺷ ﻢﺗآ نﻣﻣ (
A136a
) مﻟظا نﻤو
30
ً ادﻳﻬﺷ مآﻳﻟﻋ
31
ﻂﺴﻗﻟاﺎﺑً ﺎﻣﺋﺎﻗ çünkim óükm-i ãalÀt ÀsmÀndan geldi şehíd ki ãÀóib-i ümmü’l-
kitÀbdur şöyle gerekdür ki òaber-i ÀsmÀní getüre ki niçedür eger sÀ’il sÿ’Àl itse
ki çün resÿl a.s. ol çehÀr kelime-i Àdemiyye ile mütekellim olmadı niçün anuŋ
èadedince óaøret-i èizzete perestiş eyledi cevÀb niçe vech ile virile evvel نﻣا لآ
32
ﻪﻟﺳرﻮ ﻪﺑﺗآﻮ ﻪﺗآﺋﻼﻣﻮ ﷲﺎﺑ cevÀb-ı åÀní óaøret-i aóadiyyetüŋ ãıfÀt-ı (
H131b
)
úadíminüŋ tamÀmı ile perestiş eylemiş ola ki
33
ﻻدﻋﻮً ﺎﻗﺪﺻ كﺑر ﺔﻣﻟﻜ ﺔﻣﺘ cevÀb-ı
åÀliå şol cihet ile ki mebèÿådur cemíè-i bení Àdeme mecmÿè-ı luġÀt yigirmi sekiz
ve otuz iki kelimedür cevÀb-ı rÀbiè te’kíd ve mubÀlaġa (
M140a
) cihetindendür
yaèní kelime ki aŋa gelmemişdür ve daòı her nesne ki anuŋ lisÀnına cÀrí (
N90b
)
olmamışdur óaøret-i èizzet aŋa andan òaber virdi perestiş ecri anuŋ èadedince
óÀãıl oldı mecmÿè-ı enbiyÀ ve ÓudÀ-şinÀs şöyle ki bir nesne vÀúiè olsa gerek idi
umÿr-ı deníyyeden ve umÿr-ı dünyeviyyeden elbetde ber-sebíl mükÀşafa anı
görmişlerdür ve daòı şol nesne ki vÀúiè olsa gerek anı daòı görürler ve daòı
mecmÿè-ı enbiyÀ kitÀb-ı óayÀtuŋ miftÀóını görmişlerdür ve bilmişlerdür ki
kimdür ve niçedür ve ne nişÀnı var (
A136b
) dur ki ﻪﻳﺗؤﻴ ﷲالﺿﻔ ﻚﻟذ
34
ﻂﺴﻗﻟاﺎﺑ ً ﺎﻣﺋﺎﻗ
35
ﻢﻴﻆﻌﻟا لﺿﻔﻟاﻮذ
36
ﷲاﻮ ﺀﺎﺷﻳ نﻣ
126. kim : ki H, N
127. olmaya : eylemeye H / ŞeyÀùín : - A,N
128. dükeli : küllí H
129. bu namÀzda : bu zamÀnda H
137. sÀ’il : -A
138. resÿl a.s. : resÿlullah a.s. M
139. eyledi : eyle N / cevÀb niçe vech ile virile : niçe vech ile cevÀb vardur N
140. cevÀb-ı åÀní : åÀní A, H, M
141. cevÀb-ı åÀliå : åÀliå A, H, M
143. cevÀb-ı rÀbiè : rÀbiè A, H, M
145. aŋa andan : andan aŋa H, M
148. görmişlerdür : görmiş olalar N / görürler : göreler N / ve daòı : -H,N
150. kimdür : ne dimekdür N / ve niçedür :- M; nicedür N
151. ﻢﻴﻆﻌﻟا لﺿﻔﻟاﻮذ ﷲاﻮ : -M
223
1
4/Nisâ:159.
2
13/Ra’d : 43.
3
el-Buhârî, K. İsti’zân, 1;el-Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, I/379 Müslîm, K. Birr, 115; İbn Hanbel,
II/244,251,315,323,434.
4
El-Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, I / 379.
5
9/Tevbe : 36.
6
13/Ra’d : 40.
7
31/Lokman : 34.
8
2/Bakara : 30.
9
31/Lokman : 34.
10
7/A’râf : 54.
11
31/Lokman : 34.
12
31/Lokman : 34.
13
Benzer bir rivayet için bkz. el-Buhârî, Sahîh, K. Tefsiru Sure, 45, K. Tevhîd, 35; Müslîm, Sahîh, K.
Elfâz, 2, 3.
14
14/İbrâhim : 48.
15
20/Tâhâ : 130.
16
29/Ankebût : 69.
17
es-Suyutî, Abdurrahman b. Ebî Bekr, el-Hâvî li’l-Fetâvâ,II /412; el-Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, II/362;
Aliyyu’l-Kârî, el-Esrâru’l-Merfûa, 351.
18
18/Kehf: 51.
19
2/Bakara : 31.
20
2 /Bakara : 34.
21
el-Buhârî, K. İsti’zân, 1;el-Aclûnî, Keşfu’l-Hafâ, I/379 Müslîm, K. Birr, 115; İbn Hanbel,
II/244,251,315,323,434.
22
30/ Rûm : 30.
23
el- Buhârî , Sahîh, K. Husumât, 4, K. İstizân 18, Müslîm, Sahîh, K. Salât, 45; Ebû Dâvud, K. Salât,
144, et-Tirmizî, Sahîh, K. Salât, 110.
24
94/İnşirâh : 1.
25
53/Necm : 10.
26
37/Sâffât : 8.
27
53/Necm : 10.
28
13/Ra’d : 43.
29
2/Bakara : 140.
30
2/Bakara : 143.
31
3/Âl-i İmrân : 18.
32
2/Bakara : 285.
33
6/En’âm : 115.
34
3/Âl-i İmrân : 18.
35
8/Enfâl : 29.
36
5/Mâide : 54.
224
1
5
10
15
20
25
el-BÀbü’s-sÀbiè ve’l-èışrÿn fí úavli’l-Mesíó maèÀl óavÀriyyín vemÀ vuridet fí’l-
İncíl
ﻢﻳﺣرﻟاﻦﻣﺣرﻟاﷲاﻢﺴﺑ
1
ﻪﻧﻣ ٌ حور و (
H132a
) مﻳرﻣ ﻰﻟا ﺎﻬﻳﻗﻟا ﻪﺗﻣﻟآﻮ ﷲالوﺳر ﻢﻳرﻣ نﺑ ﺢﻳﺳﻣﻟا ﺎﻣﻧا iy ùÀlib-i esrÀr-ı
ilÀhí Óaú taèÀlÀ İncílde gelmişdürki èÍsÀ a.s. eydür iy óavÀríler her sözi ki ben
size söyledim remz ile (
M140b
) ve işÀret ile söyledim uş yine gelem ol remz ile
söyledügüm sözleri aşkÀre eyleyem imdi ben peder-i ÀsmÀní úÀtına varuram
didi bu ne maènÀ ola baèdezÀn eyitdi her kimse ki baŋa naôar eyleye benüm
atama naôar eylemiş ola ben ve atam ikimiz yeksÀnuz baèdezÀn (
N91a
) eyitdi
şol nesne ki evvel ÀsmÀndan geldi söz idi Allah ol sözledür bil ben ol sözin dir
andan ãoŋra èÍsÀnuŋ bir mürídi var idi èÍsÀya eyitdi be-óaúú-ı İncíl-i ÒudÀ
vaútÀ ki ÀsmÀn u zemín yoġ idi sen úande idüŋ didi èÍsÀ a.s. eyitdi ben atamda
idim atam bende idi didi ﻪﻗﻃﻧ ﺎﻧا و ﻪﺗﻮﺼ ﺲدﻗﻟا حور ﻮ ﺔﻳﻳﻟذ ﻻا ﺖﻮﻗﻟا بﻻا لﺎﻗ yaèní
benüm atam úuvvet-i ezelídür ben anuŋ nuùúıyam ve rÿóü’l-úuds anuŋ ãavtıdur
imdi iy ùÀlib-i esrÀr-ı kelime-i ilÀhí bil ki Mesíó ôÀhir olmadın enbiyÀullah òaber
virdiler (
H132b
) eyitdiler ki gelicek (
A137a
) zamÀnda bir úız bir oġlan ùoġura
anuŋ (
M141a
) adı ÒudÀyÀma ola ol úızuŋ adı èAõrÀ ola vaútÀ ki ol úız gele ve ol
oġlan ùoġa şirk dünyÀdan mürtefiè ola didiler ve millet ü meõheb bir ola
mecmÿè-ı bení Àdem ÒudÀ-şinÀs olalar enbiyÀullah ki èÍsÀdan öŋdin gelmişlerdi
şöyle òaber virmişler idi baèdezÀn vaútÀ ki èÍsÀ geldi Meryemden ùoġdı daèvÀ-yı
nübüvvet itdi YehÿdÀ úavmi eyitdiler ki ol Mesíó ki tersÀlar taãavvur eylediler
bu ol degildür ki enbiyÀ vaèd eylemişdür anuŋçün kim bir dín ve bir meõheb
olsa gerek idi pes bu dükeli bir olmadı didiler cevÀb kinÀyetdür ki Mesíó eyitdi
iy óavÀríler (
N91b
) ben size sözleri remzle ve işÀretle ve kinÀyetle söyledim uş
peder-i ÀsmÀní úÀtına varuben girü gelem anuŋ maènÀsın beyÀn úılam didi ve
4-5. esrÀr-ı ilÀhí Óaú taèÀlÀ : Óaú taèÀlÀ A; esrÀr-ı ilÀhí H ; Óaú taèÀlÀ M
5. gelmişdürki : buyurılmışdur ki N / ben size : size H ; ben N
6. söyledim remz ile ve işÀret ile söyledim uş yine gelem ol remz ile : - A
8. didi :-A
10. evvel : -H / sözin dir : sözüm dir A ; sözüm didi N
11. var idi . vardı N
12. sen :-N
13. didi :-N / ﻪﻗﻃﻧ ﺎﻧا و :-A,H
14. ãavtıdur : ãÿretidür H
15. imdi :-H, N / iy ùÀlib esrÀr-ı kelime-i ilÀhí : iy ùÀlib-i ilÀhí A
16. eyitdiler ki : -M
17. anuŋ adı : adı anuŋ N
19-20. enbiyÀullah ki èÍsÀdan öŋdin gelmişlerdi şöyle òaber virmişler idi :-A
21. YehÿdÀ : Yahÿd H, M / eylediler : itdiler H
22. kim : ki N / bir meõheb : bir millet M
23. pes bu dükeli bir : -A / ki Mesíó eyitdi :-A
24. sözleri : söz söyledim A
25. varuben : varuram H, N, M
Dostları ilə paylaş: |