YüZÜNCÜ yil üNİversitesi sosyal biLİmler enstiTÜSÜ



Yüklə 0,63 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə7/34
tarix06.05.2018
ölçüsü0,63 Mb.
#42910
növüYazi
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   34

 
14
Sayce, Urartu çivi yazısı işaretlerinin bir tablosunu yaptı ve o güne kadar yayımlanmış 
yazıtlara dayanarak bir gramer eskizi çıkardı. Ayrıca, eserinde yazıtların transkripsiyon 
ve çevirilerini de verdi. Sayce’in Urartu yazıtlarının tümünü çözdüğüne dair vaktinden 
evvel açıklamalarına rağmen, onun birikimleri bu dönemlerde Urartu dili hakkındaki, 
temel bilgiler olarak gösterilmiştir. 
Daha sonraki yıllarda kutsal kent Musasir’le ilişkilendirilen iki Urartuca ve 
Assurca blingual (çift dilli) yazıt; Kelişin ve Topzava yazıtları tespit edildi. 19. yüzyılın 
son yıllarında keşfedilen bu kaynaklardan en iyi korunanı ve dilin çözümünde en faydalı 
olanı; Urartu Kralları  İşpuini ve Minua tarafından yazılmış olan, İran – Irak sınırında, 
Zagros Dağları’nın kuzeyindeki Kelişin geçidinde bulunan Kelişin Steli’ydi  (resim 3). 
Urartu yazılı kaynaklarının güvenilir bir şekilde analiz edilmeye başlanması bu yazıtın 
keşfiyle başlamıştır
5
.  
Urartu yazıtlarına ilgi Rusya’da da erken dönemlerde başlar. Urartu epigrafik 
anıtları ve Urartu diline ilişkin ilk önemli Rusça yayınları Assurolog M.Y. Nikolsky 
yapmıştır. Nikolsky Arkeolog A.A. Ivanovsky ile beraber 1893 yılında Transkafkasya 
bölgesindeki Urartu yazıtları ve anıtlarını ziyaret etti ve bunlar hakkındaki 
çalışmalarının sonuçlarını 1896 yılında yayımladı. Bu eser kelimelerin anlamlarının ve 
gramatikal formlarının ortaya çıkarılmasında önemli bir adımdır. Rus Assurologları 
arasında V.S. Golenıscev’de Zvartnots yazıtını aynı dönemlerde tercüme etmiştir
6
.  
Rus Arkeoloji Cemiyeti’nin 1916 yılındaki Van Kalesi kazılarıyla,  I.A. Orbeli 
yeni epigrafik yayınlara ulaşmıştır. Van Kalesi’nde II. Sarduri’nin yıllıklarının analizinin 
yapılması Urartuca’nın araştırılmasına zengin kaynak sağlanmıştır. 1922 yılında  N. J. 
Marr, II. Sarduri yıllıkları ve diğer yazıtları yayınlamıştır. Ancak bu yayınlarda 
transkripsiyon hataları ve çevirilerde hatalar vardır. Çünkü o da keyfi bir şekilde Urartu 
Dilini Gürcü Dili’nin verileriyle açıklamaya çalışmış ve Urartuca’nın Gürcüce ile olan 
akrabalığını göstermeye gayret etmiştir.  
                                                           
5
 M. Salvini – Pecorella, Research between Urmia Lake and Zagros Mountains, Roma, 1982, 10 
 
6
 G. A. Melikişvili, Die Urartaische Sprache,  Bıblıcal Institute  Press, Roma, 1971 12, 13 


 
15
1920’li yıllarda Sovyet akademisyen I. I. Meşcaninov Urartu Dili’nin problemleri 
ve yazıtlarla uğraşmaya başlamış ve özellikle 1927 yılında Bakü’de yayınladığı kitabı 
Urartu anıtlarına ilgiyi çok arttırmıştır. Meşcaninov ilk başlarda Marr’ın görüşlerine 
benzer düşüncedeydi ama daha sonra farklı bir yaklaşımla, 1935 yılında Leningrad’da 
bir eser yayınlamıştır. Bu eserde Urartuca’nın gramer yapısının sorunları genelde doğru 
olarak analiz edilmiştir. Meşcaninov’un ayrıca; kitabının birinci kısmı olan “Nominal 
Bölüm” ve ikinci kısmı olan “Verbal Yapılar” bu alandaki önemli çalışmalardandır.   
Berlin müzesinde asistan olarak çalışan  C. F. Lehmann-Haupt ve Weldemar 
Belck, 1898-99 yıllarında Urartu İmparatorluğu’nun kapsadığı alanları gezerek yeni 
yazıtlar keşfetmiş ve Urartu başkenti Tuşpa’da (bugünkü Van) ilk ayrıntılı kazıları 
gerçekleştirmişlerdi. Bu çalışmaların sonuçları; Lehmann- Haupt’un ilki 1928, ikincisi 
ise 1935 yılında yayımlanan eserlerinde açıklanmıştır. Eserde Urartu Kralları’ndan I. 
Sarduri, İşpuini ve Minua dönemlerine ait 110 yazıt ele alınmıştır. Lehmann-Haupt diğer 
araştırmaları göz ardı ettiğinden fazla ilerleyememiştir. Yazıtların transkripsiyonlarında 
önemli hatalar yapılmasına rağmen döküman orjinalleri (yazıtların fotoğraf ve 
estampajları) araştırmaların ilerlemesi için önemli değer arzetmektedirler.  
Sovyet Urartulojisi’ndeki 1930’lardan beri süren ilerleme Karmir-Blur 
Kenti’ndeki Teişebani Kalesi’nin kazıları ile hızlanmıştır.  B. B. Piotrovski idaresinde 
yürütülen bu kazılar Urartu Kültür ve tarihine ait çok değerli malzemeler sağlamıştır. 
Burada ayrıca çok önemli Urartuca yazıtlar bulunmuştur. Bu kazıların sonuçları 
Erivan’da 1944, ve 1950-55 yılları arasında basılan “Karmir Blur 1-2-3” ciltlerinde 
yayınlanmıştır. Sovyet Urartulojisi’nin önemli eserlerinden biri I. M. Diakonoff 
tarafından 1963 yılında Moskova-Leningrad’da yayınlanan kitaptır. Bu çalışma özellikle 
birçok lexikal saptamayı içermektedir. Urartu yazıtlarının örnek yayınlarından biri de G. 
V. Tseretelli’nin eseridir.  
1953-54 yıllarında Melikişvili tarafından makale halinde yayımlanan eser o güne 
kadar bilinen tüm yazıtların transkripsiyonlarını Rusçaya çevirilerini, açıklamalarını, 
Urartu çivi yazısı  işaretlerinin bir listesini, Urartu gramerinin bir eskizini içinde 


 
16
barındırmaktaydı. Ayrıca o güne kadar Urartu metinlerinde geçen kelimeleri
ideogramları, determinatifleri ve özel isimleri de içermekteydi.  
Yaklaşık aynı dönemlerde 1950-55 yıllarında Alman F. W. König tarafından iki 
kitap halinde yayımlanan eserler yakın zamana kadar en kapsamlı yazıt kolleksiyonunu 
içinde barındırmaktaydı. Bu yayınlar yine o güne kadar bilinen tüm yazıtların 
transkripsiyon ve Almancaya çevirileri ile Urartu çivi yazısı  işaretleri listesine sahipti. 
Bunun dışında tüm kitaba ait bir lügat ve özel isimler listesi bulunmaktaydı.  
20. yüzyılın ikinci yarısından itibaren Urartuca çalışmaları, (Urartu ve Hurri 
Dilleri arasındaki yakın ilişki fark edilince) karşılaştırmalı bir şekilde sürdürülmektedir. 
Ayrıca günümüze kadar Urartular’a ait birçok yeni yazıt bulunmuş ve dilin özelliklerine 
yönelik yeni bilgiler elde edilmiştir. Bu süreç içerisinde Urartuca çalışmaları (ilerleyen 
bölümlerde içlerinden bilgiler sunacağımız yeni yayınlarıyla birlikte): Gürcü I.M. 
Diakonoff,  G. A Melikişvili, Ermeni N. Harouthunyan,  M.L. Chacıkyan ve daha genç 
bilim adamları olan İtalyan  M. Salvini, Alman G. Wilhelm ve Türkiye’den  Ali. M.-
Belkıs Dinçol tarafından devam ettirilmektedir


 
 
 
 
 
 
 
 
                                                           

 Erken dönemlerden 1998 yılına kadar sürdürülen Urartuca çalışmaları için bkz:  
Zimansky  1998, 100-167 


Yüklə 0,63 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   34




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə