YüZÜNCÜ yil üNİversitesi sosyal biLİmler enstiTÜSÜ



Yüklə 0,63 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə9/34
tarix06.05.2018
ölçüsü0,63 Mb.
#42910
növüYazi
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   34

 
20
1-Her iki dil de ergatif yapıya sahiptir. Ergatiflik bir kasus; yani ismin hallerinden 
biridir. Türkçe’de karşılığı olmayan bu hal Hurri ve Urartu Dilleri ile bazı Kafkas 
Dilleri’nde transitif (geçişli) fiillerle yapılan cümlelerin subject yani; öznelerinin içinde 
bulunduğu haldir. İntransitif (geçişsiz) subjecti ise gövde hali (veya -ni eki halinde) 
bulunur. Geçişli ve geçişsiz fiillerin öznelerinde yapılan bu ayrımdan başka, bu dillerde 
akkuzatif (-i hali) ve aktivum-passivum diathesisleri (etken ve edilgen çatılar) de mevcut 
değildir. Sadece imperatif (emir kipi) içinde passive anlamlı yapım ekleri bulunmuştur. 
Her iki dil sadece ergatif yapı bakımından değil, bu yapıda kullanılan ekler bakımından 
da büyük bir uygunluk göstermektedir:  
Tablo 2-a : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki ek benzerlikleri 
                  Urartuca 
                       Hurrice 
Cümle transitif durumda yani ergatif halde 
iken, subject’ (özne) in singular eki: –še, 
plural eki ise: -aše’dir. Aynı durumdaki object 
(nesne); ya yalın (gövde) halde ya da –ni eki 
halinde bulunur. 
Cümle transtif durumda yani ergatif 
halde iken, subject’in singular eki: –š, 
plural eki ise: -šuš’tur. Aynı 
durumdaki object (nesne); ya yalın 
(gövde) halde ya da –n eki halinde 
bulunur. 
 
İsim çekiminde kullanılan diğer eklerde de her iki dil benzerlik göstermektedir : 
                   Urartuca 
                       Hurrice 
       Genetif plur. eki: -ue 
        - we 
       Datif eki: -a 
        -wa 
       Direktif sing. eki –i/edi 
       Plur. eki –a/šte 
        sing: -da 
        plur: šta 
       Lokatif sing eki –a, plur: -a 
        sing: –da, plur: -za 


 
21
 
2- Her iki dilde de abstrakt (soyut ) isim yapmada kullanılan ek –še’ dir. Aidiyet bildiren 
suffix ( ek ) ise her iki dilde de –hi’ dir. 
3- Pronomenler ( zamirler ) arasında da benzerlik bulunmaktadır: 
Tablo 2-b : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki zamirlerin benzerlikleri 
                Urartuca 
Hurrice 
ieše : ben 
išaš 
mani : o, onu 
-ma / -me 
uli: başkası uli 
aini( ei ) : herhangibiri, bir başkası 
awenne / a 
 
4-Her iki dildeki bazı konjunktionlar (bağlaçlar) eşittir: Urartuca aše: ne zaman, ne 
vakitte; Hurrice’de aweš ile karşılanmaktadır. 
5-Urartu dilindeki negasyon (olumsuz) partikeli –ui’nin Hurrice’deki uya ile benzerliği 
açıkça belli olmaktadır. 
6-Urartuca ve Hurrice’nin gramer elemanlarından birçoğunun yine aynı kökten geldiği 
anlaşılmaktadır: Urartu Dili’nde postpozisyon (sonek) olarak kullanılan  –edini,  Hurri 
Dili’nde prepozisyon (önek) olarak -edi  şeklinde geçmektedir. Urartu Dili’ndeki futur 
(gelecek zaman) yapmaya yarayan –le ekinin Hurri Dili’ndeki karşılığı, Hurrice’de 
lewe; Urartu fiil çekimi elemanlarından –ul partikelinin Hurrice karşılığı yine –ul’ dur. 
Urartu Dili’nde plural yapımında kullanılan  –li ekinin Hurrice –lla: “onları” enklitik 
zamiri ile aynı kökene bağlamak mümkündür. 


 
22
7-Her iki dilde bazı fonetik özellikleri aynen paylaşmaktadır: Örneğin i/değişmesi ve 
aidiyet suffixi –hi’nin, -i vokaliyle biten kelimelere takılması halinde, araya –u 
vokalinin girmesi gibi 
8-Kelime haznesi (vokabular) bakımından da, aşağıdaki çizelgede verilen bazı örnek 
sözcükler, Urartu ve Hurri Dilleri arasındaki yakınlığa işaret etmektedir
4

 Tablo 2-c : Urartu ve Hurri Dilleri arasındaki kelime benzerlikleri 
                          Hurrice 
                        Urartuca 
ibri / ewri: kral 
euri: kral  
ar: vermek 
ar(u): vermek 
hurati: savaşçı huradi: 
savaşçı 
pis: memnun olmak, sevinmek 
pisuše: memnuniyet, sevinç 
pala: Kanal 
pili: kanal 
šauela: sene 
sali: sene 
hari: yol 
hari: yol 
papa: dağ baba: 
dağ 
taršu(u)anni: insan, adam 
taršuani: insan, adam 
umini: ülke 
ebani: ülke 
šala: kız evlat 
sila: kız evlat 
tan: yapmak, etmek 
tanu: yapmak, etmek 
tiui: kelime, söz 
tini: isim, / tiau: konuşmak 
mann-: olmak, varolmak  
manu-: olmak, var olmak  
tan-: yapmak, etmek  
tanu-: yapmak, etmek 
Urartu ve Hurri Dilleri arasında bulunan benzerlikler yanında bazı farklılıklar da 
mevcuttur. 
Örneğin : Eylem ve isim çekimleri tamamıyla farklıdır. Verbal formların 
negasyonu ve bağlı cümlelerin yapısı tamamıyla değişiktir. Ayrıca vokabular açıdan 
sebebi açıklanamayan farklılıklar vardır. Örneğin: Her iki dilde de “şehir” anlamını 
veren sözcükler Urartuca: patari-, Hurrice de ise: arte- ‘dir
5

 
 
                                                           
4
 Melikişvili 1971, 
 
5-8 
5
 Dinçol      1994,  7 


 
23
4.1.2. HURRİ URARTU - KAFKAS DİLLERİ İLİŞKİSİ  
Urartu ve Hurrri Dilleri arasındaki yakın ilişki ortaya çıkarıldıktan sonra bu dilin 
yaşayan diller ile arasındaki akrabalığı tartışma konusu oldu. Bu konuda Rus 
Urartulojisi’nin önde gelen isimlerinden Gürcü Diakonoff; 1967-71-78 ve 1979
6
 
yıllarındaki eserlerinde; Hurri-Urartu Dilleri’nin Kuzey Kafkasya Dil Grubu’nun bir dalı 
olduğu fikrini belirtmiştir. Daha sonra Starostin ve Nikolaev’in Kuzey ve Kuzeydoğu 
Kafkasya Dilleri’ni bir bütünlük içerisinde vokabular ve fonolojik sistem açısından 
incelemelerinin yardımıyla Urartuca kelimelerin %40’ı, Hurrice kelimelerin ise %30’u 
etimolojik (köken bilgisi) açıdan büyük oranda tercüme edilebilmiştir. Bu 
araştırmalardan çıkarılan sonuç şuki: Hurri-Urartu (HU) Dilleri, Kuzeydoğu Kafkas 
Dilleri içerisinde, onların bir dalı olarak uygunluk göstermektedir. 
Tablo 3 : 
KUZEY KAFKAS DİL AİLESİ 
 
    
 
 
 
                           A- DOĞU 
             B-BATI   
 
             ↓ 
 
    ↓ 
 
↓ 
 
     ↓ 
 
↓ 
 
    ↓ 
 
  1-Doğu, (Dargi - Lezgi),    2-Laki,       3-Awaro-Andi / Cezi ; 4-Batı-(Nakh); 5- Hurri-Urartu  1-Adıge 
                   ↓                                                 ↓                ↓              
↓ 
 
 
  2Kabardi 
 Lezgi,   Dargi,     Kinalugi ;    
   Awaro  Andi,     Cezi ;             Bakbi 
 
 
3-Ubıh  
      ↓ 
 
 
 
            ↓                    ↓ 
           Çeçen 
 
 
4-Abaza 
 Doğu      Batı       Güney     Udi      Andi   Awari   Doğu    K. Batı    İnguş 
 
 
  5Abhaza 
 Lezgi  Rutul  Şahdağı Alban    Batlik              Bezta    Cezi 
 
 
 
6-Hatti 
Taba-  Cakur  Budukh   
Godober           Gunzib   Ginuk 
saran 
 
 
 
Karata   
           Kwarşi 
Agul 
 
 
              Akwah                           İnkowar 
 
 
 
 
Bagwal 
 
 
 
 
Tindi 
 
 
 
              Camalal  
 
 
 
                                                           
6
 I. M. Diakonoff, - S.A.Starostin, Huro-Urartian as an Eastearn Caucasian Language, R. Kitzinger,  
München, 1986, 1,2
                                                                      
Diakonoff ,    Hurrisch und Urartaisch, München, 1971, 155-171 
 
 


Yüklə 0,63 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   34




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə