101
10. EKLER
10.1. URARTUCA - TÜRKÇE SÖZLÜK
(Melikişvili-1971, s.79-89)
(A)
aba- : arzu etmek,istemek (?) abilidu- : bağlamak,katmak (işgal etmek)
ada [ ]: tekrar agu - : koymak,devam ettirmek (kanaliçin)
agununi : müstahkem aia- (aie) : bulunmak, kalmak (?)
aie : dinlenme, konaklama (?) (aia) a(i)ni(ei) : herhangi birisi
a(i)še(i) : herhangi biri; daima aišti- : sıçramak,atlamak
akuki- : herhangi (bir), (işaret zamiri) alad/tu- : üzüntü duyma (?)
al(a)suini/e : büyük, kocaman alau-e- : bey, efendi
ale/i : (o) konuşuyor
KUR
algani : dağ (?)
ali : böyle bir, ne (ilişki zamiri) aliki (alike,alipi) : diye bir,birkaç
alsu(i)še : ulu,yüce,heybetli aluki/e : ilişki zamiri ile ilgili
alusi/e : hükümdar,b aluše : hangi (relatif –ergatif)
amaštu : yakmak a(n)dani : bölge, arazi
ani : bir ölçek aniarduni : bağımsız, serbest (?)
aptini : taraf aqarqi : (sıvılar için ölçü)
ar(a)ni : rahmet, inayet, iltifat ardaie (ardu) : sunma (?)
ardu- : vermek (aru’dan türemekte) ardiše : güç, iktidar, emir
ari : tahıl ambarı armuzi : aile (?)
102
arniuse : hareket, (iş), eser, yiğitlik arnuia : yardıma gelmek
arše : çocuk (erkek) aršu- : emiraltına almak, zaptetmek
arsibi : kartal aru- : vermek, hediye, sunma
aruše : rahmet, merhamet, iltifat asuni : şenlik, bayram (?)
aše : ne zaman aše : kalkan
LÚ
aše : adam ašgu : zahmet etmek, bertaraf etmek
ašhu- : doldurmak (?), yapmak istemek (?) ašta- : gitmek,yönelmek
ašt/du- : şeklini değiştirmek (?) ašu- : terketmek, reddetmek (?)
athu- : inşa etmek atibi : 10.000
atqana : “kurban” atganadu- : “önüne almak, işlemek”
atu- : yenmek, tahrip etmek
LÚ
aueraši : general, komutan (?)
auiei : herhangi bir yer, herhangi bir yerde
(B-D)
baba : “dağ” badgulu- : kuşatmak, hapsetmek (?)
badusi/e : yüce, büyük, azametli bauše : söz, kelime, emir, şey
bi/edi/e (bidia) : dönen, dönmek, yan, kıyı, sahil(?) bidu- : çevirmek
bi/edini : yönlerden, taraflardan bidu : iade etmek, geri vermek
biduiaše : dönen
LÚ
bura : köle, hizmetçi
burgana : kale, takviye, ordu (?)
(ĺD)
dainala/itini : bir ırmak çeşidi
didguši : sürü [ -]di/erasia- : korkmak
103
du- : yapmak, yaptırmak
durba- : ayaklanma, isyan
durbaie : isyancı, (isyan) asi
(E-G)
e’a (eia,eai) : “ve, de, da, ama, hem, hem de, öyle”
KUR
ebani : “ülke”
edia : orda edini/e : oradan,”den, dan”
ini edini, ikukahini edini : den dolayı, dolayısıyla, bunun üzerine, daha sonra
eguruhu : serbest, özgür eirsidu-(ersidu) : yerleştirmek, eklemek
erida- : görülmek (?)
LÚ
-ere/ili : kral
esi : yer, alan euri : bey, hükümdar
garini : kale (?) gazuli : güzel, çıkarmak, iyi
gie(ge) : şarap deposu giei : bir şey, herhangi bir şey
LÚ
-gunuše : savaşçı, asker, savaş
LÚ
-gunušini : askerler
(H-İ)
haiu- : götürmek, fethetmek, hücum,
hau-: zaptetmek
haluli/e : merasim, tören (?)
harari : güngörmek, saadet (?)
hare : yol, (sefer)
harharšu- : tahrip etmek, yağmalamak
hašia- : kulak asmak (sözlere)
hašu- : duymak, dinlemek
hini : oğul
hu/haiu- : çalmak, götürmek,
ilerisürmek(?) hubi
:
vadi
LÚ
huradi : savaşçı, ordu
hurišhi : sulama, sulamak (?) hušu- : atmak, dışarı atmak
hutia- : yalvarmak, dua etmek (?)
104
iarani : kült evi
ibirani : bütünüyle, tamamıyla
ieše : ben (ergatif)
ikukahini : şu, aynı
ikukani/e : aynısı, kendisi, şu
ina : içinde, burada
inahini : bu, aynı, böyle
inani : buradan, böyle, bu taraftan
ini : bu
inukahini : şu, aynı
inuki : aynı, böyle
inusi(ni) : böyle, şöyle, bu, aynı
iphari, iphu- : kırmak, yıkmak iptu- : gizlemek, saklamak (?)
irbu- : alıp götürmek
(LÚ)
irdi : vali
iridu- : yer değiştirmek
isi : sulama kanalı (?)
išani: taraftan, oradan
išpuiše : şans (?)
išpuiu- : sevindirmek, iyilik (?)
išti- : kaçmak, zorlamak, yola koyulmak
ištine : için
ištini : orada
ištinini : oradan
iu : vakitte (zamansal)
izidu : emretmek (?)
iziduše : emir, yasa
(K-L)
-ka(i)(ni) : önce, önde, öndeki
ka(i)uki/e : benim önümde
kani : önce
kapi : ölçü birimi
karu- : yenmek
ki/edanu- :yollamak
kiri : kadeh, kase
kubuše : miğfer (Akadca)
kui/e : bununla, oysaki, hatta (partikel)
kuiu- : dikmek, inşa etmek (?)
105
kulme : güngörme, zenginlik (?)
kulu- : terketmek, ayrılmak, bırakmak
kuluarši- : kaçmak, koşmak
kuri : ayak
kuruni/e : iktidar, zirve, güçlü
kušu- : kurmak, inşa etmek
kutia- : öne almak, ileri çekmek, varmak (?) kutu- : öne almak, ileri çekmek (?)
lakudu- : zarar vermek
KUR
Lulu(inili) : düşman ülke
KUR
Luluiniše: düşmanca ülke (?)
Mĺ
Lutu : bayan, bayanlar
(M-N)
makuri : cömert, iyilik isteyen (?)
makulu- : (ok) öldürmek
mana : ağırlık ölçüsü birimi mina= 505 gr.
mani : o, onu (kişi zamiri)
mankali : (plur. belki bir yapı türü(?))
manu : var olmak
marini : istihkam, tahkimat (?)
masi/e : olmak, (3. sng. aidiyet zamiri)
mei : (yasaklayıcı partikel) olmasın v.b.
mepu- : gömmek, gömüp saklamak
meše : haraç (vergi)
(ĺD)
muna : ırmak (?)
É
muri/e : ambar, silo (Salvini, 1998, 126)
musi : gerçek, hakiki
naha- : binmek, tırmanmak, çıkmak
nahu- : götürmek
napahia- : hüküm altına alınmış
narani : halk
naru (= narani ?) : halk
nikidu- : sulama, sulamak
nipsidu- : kesmek, boğazlamak, katliyam
nir(i)bi/e : büyük baş hayvan, sürü
nua- : meydana gelmek (?)
nuldu- : yönetmek, hüküm sürmek
nuna- : gelmek
106
(P-Q)
(GUD)
pahi/ani/e : boğa, büyükbaş hayvan
pari/e : (prepozisyon) “-e kadar”
paru- : iletmek, almak, kovmak
patari/e : şehir
pili/e : kanal
pi/e : altına, altında
pi/eni/e : altına ... içinden
pisuše : sevinç, neşe
pisušini : memnun, sevinçli
pitu- : parçalamak, tahrip etmek
NA4
pulusi/e : stel (yazıt)
qabqaru- : fethetmek, bir yeri almak
qabqašu- : ele geçirmek
(NA4)
qarbi/e : kaya (?)
qarmehi : bayram, tören (?)
qarqarani : zırh
qi(u)ra : yer, yeryüzü, dünya
quldini/e : boş, ıssız, tenha (?)
(S-Š)
salzi
:
dik,
sarp
LÚ
sie (se?) : “rahip”
Mĺ
sila : kız
evlat silua- : taraf olmak (?)
silunini
:
taraftan
(?)
suidu : atmak, geri atmak (dışarı)
sulušti- :yeryüzünde eğilmek
susi/e : (tapınak yapısı =bina, yapı)
sut/duqu :zorla almak, uzaklaştırmak, binmek
-si/e : (postpozisyon) içinde
sirabae : oturulamaz, kalınamaz
sue : deniz
suinišini : deniz tarafından
šali : yıl
šani : kap
šatu- : almak, kapmak (?)
107
šaue/i : kral naibi, vekili
šehi/eri/e : yaşamak, hayatta olmak
še(i)r(i)du- : ayırmak,
gizlemek
šeištili (šištili) : büyük kapı
šepuiaru- :bozmak, mahfetmek
šeri (še(i)r(i)di): ayrı, farklı, kendi için
šia- : götürmek, binmek
šidiš(i)tu- : inşa etmek, kurmak
šidu- : inşa,
dikmek
šiedue (šedue) : dışarıya akmak (?)
šištini : üç kere, üç defada
šišuhani : yeniden, tekrar
šiu- : götürmek, ileri sürmek
šu- : döşemek, düzenlemek,yapmak
šuhi/e : donatma, düzen (?)
šuia- : düşmanca
šuini : herşey, tam, bütün (?)
šuki : gibi, nasıl, iken, olarak (?)
šukuri
:seslenmek
(?)
šuli/e :ham, sürülmemiş,işlenmemiş
(GĺŠ)
šur(g)i/e(ni) : silah (?)
(KUR)
šuri/e : evren, dünya, devlet
šurišhi : at tavlası
šusini :bir
UDU
šuše : küçük boynuzlu hayvan
(T)
tamhu- :yenmek, uzaklaştırmak
tanu- : yapmak, dayamak
tara(g)e/i : güçlü, kuvvetli, güç
taraiuhi = tara(g)e/i : güçlü, kuvvetli
tar(a)mana/i,eli : çeşme, kaynak (Salvini, 1999, 274) ; tarani : iki defada (?)
targini = tar(a)ge/i : güçlü, kuvvetli
LÚ
taršua(ni/e) : insan, adam
taše
:
hediye tašmu (
LÚ
tašmuše) : esir etmek(?)
LÚ
tašmuše (tašmu) : esir, tutuklu (?)
LÚ
ta-(ú)-tú-hi : kısa yazıt
108
LÚ
taršuatuhi
:kahraman,
cesur
tequ- : yeniden atmak
tera(g)i/e
:
uygun
koymak
terdu- : koymak, dikmek
teru- : koymak, yerleştirmek, tahkim etmek
tiau- : söylemek, konuşmak
tini
:
isim
(ad)
tua(g)i/e : temiz, pak (?)
turu- : kırmak, tahrip etmek, yok etmek
ti/erusi : sıvı ölçüsü
tubardu- : vermek, sunmak
(U-Z)
ubaraduia : arzu, istek, emir (?)
ubardudu- : emretmek (?)
uediadu- : hadım etmek, kesmek
LÚ
ya da
Mĺ
uediani : bayan, kadın
LÚ
ueli : toplantı, bölüm (?)
uelidu- : toplamak
LÚ
uelisine : halk, (ordu), topluluk(?)
ui/ue : olumsuzluk (negasyon)
-uki : benim
ula-... ulu-... : gitmek, yürümek
GIŠ
uldi/e : “şarap dağı”
ulguše : hayat, yaşam
ulhu- : emretmek (?)
uli/e : başka
ANŠE
ultu : deve
ulu- : getirmek (ula)
uluštia- : önce gitmek, önde gitmek
urišhi
:
mal
É
urišhusi/e : hazine (Salvini, 1998, 126)
urpu- : feda etmek, kurban (?)
urpue : fedakarlık, fedakar (?)
ušgi : güç, iktidar (?)
ušhanu- : ödünç vermek, hediye etmek
ušmaše : güç, kudret
ušta- : gitmek, yola koyulmak
109
uštipte : sefer
uštu- : arzetmek, sunmak
zadu- : yapmak, oluşturmak
zaduše : işlemek, kutlamak
zainua : yüksek, yukarı
(GIŠ)
zarie : meyve bahçesi
zaše : güç, iktidar
zašgu- : yok etmek, öldürmek
zašili : muazzam, kuvvetli, güçlü
zašu- : kuvvetlendirmek
zieldi/e : gücünü arttırmak
zieldu- : sıkmak, basmak, sıkıştırmak
zil(i)bi/e : tohum, zürriyet, nesil
110
111
112
113
10.3. HARİTA RESİM VE TABLOLARIN AÇIKLAMASI
1-HARİTALAR
Harita 1 : Urartu Krallığı’nın coğrafi yayılımı, yerleşim birimleri ve Çivi Yazılı
Belgeler’in yoğun olarak bulunduğu Bölgeler
(Diakonoff-1981)
Harita 2 : M.Ö. I. Binyılda Çivi Yazısı ve diğer Yazı Türlerini Kullanım Haritası
(Dinçol-2004)
2- RESİMLER
resim 1 : Urartu’nun bilinen ilk yazıtı Sardursburg/Madırburç (Salvini-1986)
resim 2 a,b,c : Van Kalesi -Tuşpa (Texier-1839)
resim 3 : Kelişin Steli (Salvini-1986)
resim 4 : Kevenli Yazıtı (Dinçol-Kavaklı 1978)
resim 5 : Van Müzesi’nde bulunan değişik formlardaki Urartu Yazıtları (Sevin 2003-b)
resim 6 : Palu Kaya Yazıtı (Köroğlu-Dinçol 1989)
resim 7 : Kef Kalesi’nden dekorasyonlu ve çivi yazılı taş blok (Salvini-1998)
resim 8 a,b,c : Tapınak inşaasını anlatan sütun kaideleri (Harutyunyan-2001)
resim 9 : Üzerinde Haldi’ye adanmış mızrak (şuri) yazan bronz eser (Salvini 2001)
resim 10 : Üzerinde Tanrı Haldi’ye adandığı yazan ok uçları (Harutyunyan-2001)
resim 11 :Üzerinde Argişti’nin hazinesine ait yazan çıngıraklar (Harutyunyan-2001)
resim 12 :Üzerinde Argişti oğlu Rusa’nn hazinesine ait yazan kapı halkası
(Harutyunyan-2001)
114
resim 13 : Üzerinde 5 aqarqi 3 terusi yazan pitos (Salvini-2001)
resim 14-15 : Çivi yazılı mutfak eşyaları (Harutyunyan-2001)
resim 16 : Çivi yazılı taş boncuk (Dinçol-Kavaklı- 1980)
resim 17-18 : Çivi yazılı metal süs eşyaları (r: 17: Harutyunyan-2001 ; r: 18 : Dinçol-
1995)
resim 19 : Üzerinde Argişti oğlu Rusa’nın mührü yazan mühür baskısı (Abay-2001)
resim 20 : Üzerinde X evi’nin mührü yazan mühür baskısı (Abay-2001)
resim 21 : Üzerinde çivi yazısı ve adak sahnesi içeren mühür baskılı kil bulla (Abay-
2001)
resim 22 a-d : Çivi yazılı kil bullalar (Salvini-2001)
resim 23 : Hazinepiri Kapısı : Kayaya oyulmuş dikdörtgen biçimli bir niş içindedir
(Belli-Dinçol-1980)
resim 24 : Kanal Yazıtı : Edremit ilçe merkezindeki bir bahçede iri bir taş bloğa
işlenmiştir (Harutyunyan-2001)
resim 25 : Karahan bazalt steli : Van Müzesindedir (Dinçol-Kavaklı-1978)
resim 26 : Kil Tablet : Yukarı Anzaf Kalesi’nden (Belli-Salvini-2003)
resim 27 : Ayanis Kalesi : II. Rusa Kapı Yazıtı (Salvini-2001)
115
3-TABLOLAR
Tablo 1 : Eski Yakındoğu’da konuşulan temel diller ve diğer dillerle olan coğrafik ve
genetik ilişkileri : S : 18
Tablo 2-a : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki ek benzerlikleri S : 20
Tablo 2-b : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki zamirlerin benzerlikleri S : 21
Tablo 2-c : Urartu ve Hurri Dilleri arasındaki kelime benzerlikleri S : 22
Tablo 3 : Kuzey Kafkas Dil Ailesi S : 23
Tablo 4 : Urartu Dili’ndeki konsonant ve sonantlar ile diğer ses değerleri S : 44
Tablo 5 a, b : Şahıs ve hal ekleri almış sık kullanılan bazı Urartuca kelimeler S : 58
Tablo 6 : Transitif fiillere ait çekim ekleri S : 66
Tablo 7 : Fiil çekim ekleri almış intranstif fiiller S : 70
Tablo 8 : İmperatifin negasyon (olumsuzluk) formları S : 73
116
117
10.3. HARİTA RESİM VE TABLOLARIN AÇIKLAMASI
118
1-HARİTALAR
Harita 1 : Urartu Krallığı’nın coğrafi yayılımı, yerleşim birimleri ve Çivi Yazılı
Belgeler’in yoğun olarak bulunduğu Bölgeler
(Diakonoff-1981)
Harita 2 : M.Ö. I. Binyılda Çivi Yazısı ve diğer Yazı Türlerini Kullanım Haritası
(Dinçol-2004)
2- RESİMLER
resim 1 : Urartu’nun bilinen ilk yazıtı Sardursburg/Madırburç (Salvini-1986)
resim 2 a,b,c : Van Kalesi -Tuşpa (Texier-1839)
resim 3 : Kelişin Steli (Salvini-1986)
resim 4 : Kevenli Yazıtı (Dinçol-Kavaklı 1978)
resim 5 : Van Müzesi’nde bulunan değişik formlardaki Urartu Yazıtları (Sevin 2003-b)
resim 6 : Palu Kaya Yazıtı (Köroğlu-Dinçol 1989)
resim 7 : Kef Kalesi’nden dekorasyonlu ve çivi yazılı taş blok (Salvini-1998)
resim 8 a,b,c : Tapınak inşaasını anlatan sütun kaideleri (Harutyunyan-2001)
resim 9 : Üzerinde Haldi’ye adanmış mızrak (şuri) yazan bronz eser (Salvini 2001)
resim 10 : Üzerinde Tanrı Haldi’ye adandığı yazan ok uçları (Harutyunyan-2001)
resim 11 :Üzerinde Argişti’nin hazinesine ait yazan çıngıraklar (Harutyunyan-2001)
resim 12 :Üzerinde Argişti oğlu Rusa’nn hazinesine ait yazan kapı halkası
(Harutyunyan-2001)
resim 13 : Üzerinde 5 aqarqi 3 terusi yazan pitos (Salvini-2001)
119
resim 14-15 : Çivi yazılı mutfak eşyaları (Harutyunyan-2001)
resim 16 : Çivi yazılı taş boncuk (Dinçol-Kavaklı- 1980)
resim 17-18 : Çivi yazılı metal süs eşyaları (r: 17: Harutyunyan-2001 ; r: 18 : Dinçol-
1995)
resim 19 : Üzerinde Argişti oğlu Rusa’nın mührü yazan mühür baskısı (Abay-2001)
resim 20 : Üzerinde X evi’nin mührü yazan mühür baskısı (Abay-2001)
resim 21 : Üzerinde çivi yazısı ve adak sahnesi içeren mühür baskılı kil bulla (Abay-
2001)
resim 22 a-d : Çivi yazılı kil bullalar (Salvini-2001)
resim 23 : Hazinepiri Kapısı : Kayaya oyulmuş dikdörtgen biçimli bir niş içindedir
(Belli-Dinçol-1980)
resim 24 : Kanal Yazıtı : Edremit ilçe merkezindeki bir bahçede iri bir taş bloğa
işlenmiştir (Harutyunyan-2001)
resim 25 : Karahan bazalt steli : Van Müzesindedir (Dinçol-Kavaklı-1978)
resim 26 : Kil Tablet : Yukarı Anzaf Kalesi’nden (Belli-Salvini-2003)
resim 27 : Ayanis Kalesi : II. Rusa Kapı Yazıtı (Salvini-2001)
3-TABLOLAR
Tablo 1 : Eski Yakındoğu’da konuşulan temel diller ve diğer dillerle olan coğrafik ve
genetik ilişkileri : S : 18
Tablo 2-a : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki ek benzerlikleri S : 20
Tablo 2-b : Hurri ve Urartu Dilleri’ndeki zamirlerin benzerlikleri S : 21
Tablo 2-c : Urartu ve Hurri Dilleri arasındaki kelime benzerlikleri S : 22
120
Tablo 3 : Kuzey Kafkas Dil Ailesi S : 23
Tablo 4 : Urartu Dili’ndeki konsonant ve sonantlar ile diğer ses değerleri S : 44
Tablo 5 a, b : Şahıs ve hal ekleri almış sık kullanılan bazı Urartuca kelimeler S : 58
Tablo 6 : Transitif fiillere ait çekim ekleri S : 66
Tablo 7 : Fiil çekim ekleri almış intranstif fiiller S : 70
Tablo 8 : İmperatifin negasyon (olumsuzluk) formları S : 73
121
Dostları ilə paylaş: |