R. Rask 1811-yilda «Island tili bo„yicha qo„llanma» nomli birinchi
ishini e‟lon qildi. Ushbu tadqiqotidayoq F.
Boppdan ham oldin grammatik
ko„rsatkichlarni, ayniqsa, qo„shimchalarni qiyoslashning muhimligini aytib
o„tdi.
Ayni vaqtda u, Bopp g„oyalarini to„ldirgan holda, leksik qiyoslashga
ham katta ahamiyat berdi va bu jarayonda dastavval eng zaruriy tushunchalar,
hodisalar va predmetlar bilan bog„langan leksikani hisobga olinishini to„g„ri
ta‟kidladi.
1818-yilda R. Raskning «Qadimgi shimol tili
sohasidagi tadqiqot yoki
island tilining kelib chiqishi» nomli asosiy asari e‟lon qilindi. U tadqiqotda
german, litva, slavyan, lotin va grek tillarining qarindoshligini isbotlab berdi.
Ushbu asarning 2-qismi «Frakiy tili haqida» nomi bilan 1822-yilda
nashrdan chiqdi. Ishda island tilining o„rnini belgilagan holda uning got tillari
guruhiga va frakiy (grek va lotin) tillariga bo„lgan munosabatini o„rganadi.
R.
Rask
asarlarida
so„zlarning
o„z ma‟nolarini o„zgartirishi
mumkinligiga e‟tibor beradi.
Shuningdek, tub va o„zlashgan so„zlarning
o„ziga xos xususiyatlarini qayd etadi, lisoniy hodisalarni tadqiq qilishda so„zni
mukammal morfologik tahlil qilish lozimligini tavsiya qiladi.
U boltiq tillari slavyan tillari bilan mahlum bog„liqlikka ega bo„lsa-da,
ammo ayni tillar hind-Yevropa tillarining
mustaqil shahobchasi, tarmog„i
hisoblanadi, degan haqqoniy fikrni birinchi bo„lib ilgari suradi.
R. Rask, F. Boppdan farqli, hind-Yevropa tillarini
boshqa til oilalari
(masalan, kavkaz-yafetik tillari va Indoneziya tillari) bilan qorishtirmaydi.
Shuningdek, u o„z tadqiqotlarida sanskrit tiliga murojaat qilmaydi.
Xullas, R. Rask tilshunoslik tarixida qiyosiy-tarixiy metodning va
germanistika fanining asoschilaridan biri sifatida faxrli o„rinni egallaydi.
Dostları ilə paylaş: