3-MAVZU. O‘ZBEK TILINING LEKSIK QATLAMLARI
Mashg’ulot rejasi:
1. So‘z - leksikologiyaning o‘rganish obyekti sifatida.
2. So‘zlardagi bir ma’nolilik va ko‘p ma’nolilik.
3. Ijtimoiy leksika.
4. Sohaviy leksika.
1. So‘z - leksikologiyaning o‘rganish obyekti sifatida.
Tildagi barcha so’zlar uning lug’at boyligini tashkil etadi. Tilning lug’at
boyligi ikki manba - ichki va tashqi manba orqali ortib boradi.
Tilning ichki
imkoniyatlari orqali so’z yasash (qo’shimcha qo’shish va so’zlarni qo’shish
orqali); shevalardan so’z olish ichki manba, boshqa tildan so’z olish tashqi manba
hisoblanadi.
Boshqa tillardan so’z olish natijasida o’z qatlam va o’zlashgan qatlam
farqlanadi. O’zbekcha, turkiycha so’zlar o’z
qatlam nomi bilan, boshqa tildan
olingan so’zlar o’zlashgan qatlam atamasi bilan yuritiladi.
b) tojikcha so’zlardan: mardlik, go’shtli;
v) ruscha so’zlardan:
limonli, sportchi;
3) boshqa tildan o’zlashgan so’zga o’zlashgan qo’shimchani qo’shish natijasida
hosil bo’lgan so’z o’zbekcha hisoblanadi:
kitobxon, doimiy, adabiyotshunos.
Demak, yasama so’zlar asosan o’zbekcha (o’z qatlam so’zlari) hisoblanadi.
O’z qatlam so’zlari (o’zbekcha so’zlar) quyidagi xususiyatlarga ega.
1) v,z,l,g, tovushlari bilan boshlanadigan so’zlar o’zbekcha emas: lab.
2) f, h, ‘ ishtirok etgan so’zlar o’zbekcha hisoblanmaydi: bahor, fikr, a’lo.
3) o’zbekcha so’zlarda unlilar yonma-yon kelmaydi: soat, matbuot.
4) o’zbekcha so’zlar omonim xarakterda bo’ladi: soch-soch, tut-tut.
5) o’zbekcha so’zlarda tarixiy tovush o’zgarishlari sezilib turadi: yag’och-og’och,
jil-yil: jilon-yilon-ilon.
6) o’zbekcha (turkiy) so’zlarda bir bo’g’in tarkibida undoshlar yonma-yon
kelmaydi; g’isht, go’sht, daraxt.