A cross-linguistic functional-pragmatic analysis of interjections a thesis submitted to



Yüklə 10,54 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə86/90
tarix19.07.2018
ölçüsü10,54 Mb.
#56756
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   90

 
280 
 
 
 
[269]
 
 
 
 
. .
 
596 [22:09.3]
 
597 [22:13.2]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
Başşşladık. 
 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
We started. 
 
 
KAAN_AZ [v]
 
 
((coughs))
 
 
BUSRA_TUR [v]
 
((1_s)) Sen de di mi? 
 
 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 it you? 
 
 
 
FAHIR_AZ [v]
 
 
 
((4_s)) Aaa  nəysə 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
 
((4_s)) Aaa  anyway to listen to one • to 
 
 
 
[270]
 
 
 
 
. .
 
598 [22:22.6]
 
599 [22:23.6]
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
Dinlemek? 
 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
To listen? 
 
 
FAHIR_AZ [v]
 
adama başa salmak • dinləmək. 
 
 
Eee  ii  eee  
 
FAHIR_AZ [eng]
 
listen. 
 
 
Eee  ii  eee  man…
 
 
 
[271]
 
 
 
 
. .
 
600 [22:25.7]
 
601 [22:26.6]
 
602 [22:29.5]
 
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
 
 
 
Biz 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
 
 
 
We can 
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
Anlamak? 
 
 
Sevmek? 
 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
To understand? 
   
To love? 
 
 
FAHIR_AZ [v]
 
adam…
 
 
Emm  ona oxşayır aa! 
 
 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
 
It resembles aa!
 
 
 
BUSRA_TUR [k]
 
 
[fast: anlamak]
  
 
 
 
 
[272]
 
 
 
 
. .
 
604 [22:31.2]
 
SERKAN_TUR [v]
 
yeneriz bunları. 
 
((laughs))
 
SERKAN_TUR [eng]
 
win! 
 
 
FAHIR_AZ [v]
 
 
Aa  ((2_s)) bay recyonlarda 'different' olur
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
Aa  ((2_s)) in some regions it is 'different'. 
 
FAHIR_AZ [k]
 
 
[slowly]
 


 
281 
 
 
 
[273]
 
 
 
 
. .
 
605 [22:38.7]
 
606 [22:39.6]
 
607 [22:41.6]
 
608 [22:43.1]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
 
 
 
 
KAAN_AZ [v]
 
 
Azərice. 
 
 
 
 
KAAN_AZ [eng]
 
 
Azerbaijani. 
   
 
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
 
 
Curbecur ne be? 
 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
 
 
What is curbecur 'different'? 
   
FAHIR_AZ [v]
 
 ee .  
 
 
Cürbəcür olur aa . 
 
 
Ya 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
 
It becomes different aa . 
 
 
What did I 
 
FAHIR_AZ [k]
 
 
 
 
 
 
 
 
[274]
 
 
 
 
. .
 
609 [22:46.2]
 
BUSRA_TUR [v]
 
((laughs))
 
Aksan mı? Nedir bu? 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
Is is accent? What's that? 
 
FAHIR_AZ [v]
 
sənə mən nə dedim?  Different. 
 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
say to you? Different. 
 
 
 
 
[275]
 
 
 
 
610 [22:48.1]
 
611 [22:49.4]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
Lehçe lehçe.
 
SERKAN_TUR [eng]
   
Dialect dialect. 
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
Ha  lehçe! Aksandan devam etseydin 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
I see dialect! I wish you kept going with accent. 
 
FAHIR_AZ [v]
 
Yox ləhcəydi. 
 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
No. It's dialect. 
 
 
 
 
[276]
 
 
 
 
. .
 
612 [22:52.0]
 
613 [22:57.4]
 
614 [22:58.0]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
 
 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
 
 
 
BUSRA_TUR [v]
 
keşke. 
 
 
Akraba? 
 
Dost. 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
 
Relative. 
 
Company. 
 
FAHIR_AZ [v]
 
 
Ha ! Həmişə e • • yaxın bir adam. 
 
 
Yaxın 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
I see' It's always a close man. 
 
 
Close man. 
 


 
282 
 
 
 
[277]
 
 
 
 
. .
 
BUSRA_TUR [v]
 
Arkadaş. 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
Friend. 
 
FAHIR_AZ [v]
 
adam. Se-se-sevdiyimiz adam bizim • • ha-harası 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
The one we like • • his love is in our head. 
 
 
 
[278]
 
 
 
 
. .
 
615 [23:06.6]
 
616 [23:08.2]
 
617 [23:09.0]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
 
Bas. 
 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
 
Squeeze. 
 
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
Iıı  anne! 
 
 
Baba. Neydi bu? 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
Mum! 
 
 
Dad. What was that? 
 
FAHIR_AZ [v]
 
başımızda. 
 
 
 
 
FAHIR_AZ [eng]
 
 
 
 
 
nn [nn]
 
 
 
((the noise of the buzzer))
 
((the noise of the 
 
 
 
[279]
 
 
 
 
. .
 
618 [23:10.3]
 
619 [23:11.7]
 
620 [23:14.8]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
Hafıza. 
 
 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
Memory. 
 
 
 
BUSRA_TUR [v]
 
 
 
Yakın adam dedi ama hafızaya ya!  
 
Ba-
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 
 
He said 'close man' for memory! 
 
C-can I take
 
nn [nn]
 
buzzer))
  
 
 
 
 
[280]
 
 
 
 
. .
 
621 [23:17.1]
 
622 [23:19.1]
 
SERKAN_TUR [v]
 
 
Yaddaş yaddaş. 
 
Azericesini 
 
SERKAN_TUR [eng]
   
Memory memory. 
 
He explained in 
 
BUSRA_TUR [v]
 
bakabilir miyim bi dakka? 
 
Nası hafıza olur?  
 
 
BUSRA_TUR [eng]
 
 a look for a second? 
 
How could it be memory? 
 
 
BUSRA_TUR [k]
 
 
[questioningly]
 
 


Yüklə 10,54 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   82   83   84   85   86   87   88   89   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə