280
[269]
. .
596 [22:09.3]
597 [22:13.2]
SERKAN_TUR [v]
Başşşladık.
SERKAN_TUR [eng]
We started.
KAAN_AZ [v]
((coughs))
BUSRA_TUR [v]
((1_s)) Sen de di mi?
BUSRA_TUR [eng]
it you?
FAHIR_AZ [v]
((4_s)) Aaa nəysə
FAHIR_AZ [eng]
((4_s)) Aaa anyway to listen to one • to
[270]
. .
598 [22:22.6]
599 [22:23.6]
BUSRA_TUR [v]
Dinlemek?
BUSRA_TUR [eng]
To listen?
FAHIR_AZ [v]
adama başa salmak • dinləmək.
Eee ii eee
FAHIR_AZ [eng]
listen.
Eee ii eee man…
[271]
. .
600 [22:25.7]
601 [22:26.6]
602 [22:29.5]
SERKAN_TUR [v]
Biz
SERKAN_TUR [eng]
We can
BUSRA_TUR [v]
Anlamak?
Sevmek?
BUSRA_TUR [eng]
To understand?
To love?
FAHIR_AZ [v]
adam…
Emm ona oxşayır aa!
FAHIR_AZ [eng]
It resembles aa!
BUSRA_TUR [k]
[fast: anlamak]
[272]
. .
604 [22:31.2]
SERKAN_TUR [v]
yeneriz bunları.
((laughs))
SERKAN_TUR [eng]
win!
FAHIR_AZ [v]
Aa ((2_s)) bay recyonlarda 'different' olur
FAHIR_AZ [eng]
Aa ((2_s)) in some regions it is 'different'.
FAHIR_AZ [k]
[slowly]
281
[273]
. .
605 [22:38.7]
606 [22:39.6]
607 [22:41.6]
608 [22:43.1]
SERKAN_TUR [v]
KAAN_AZ [v]
Azərice.
KAAN_AZ [eng]
Azerbaijani.
BUSRA_TUR [v]
Curbecur ne be?
BUSRA_TUR [eng]
What is curbecur 'different'?
FAHIR_AZ [v]
ee .
Cürbəcür olur aa .
Ya
FAHIR_AZ [eng]
It becomes different aa .
What did I
FAHIR_AZ [k]
[274]
. .
609 [22:46.2]
BUSRA_TUR [v]
((laughs))
Aksan mı? Nedir bu?
BUSRA_TUR [eng]
Is is accent? What's that?
FAHIR_AZ [v]
sənə mən nə dedim? Different.
FAHIR_AZ [eng]
say to you? Different.
[275]
610 [22:48.1]
611 [22:49.4]
SERKAN_TUR [v]
Lehçe lehçe.
SERKAN_TUR [eng]
Dialect dialect.
BUSRA_TUR [v]
Ha lehçe! Aksandan devam etseydin
BUSRA_TUR [eng]
I see dialect! I wish you kept going with accent.
FAHIR_AZ [v]
Yox ləhcəydi.
FAHIR_AZ [eng]
No. It's dialect.
[276]
. .
612 [22:52.0]
613 [22:57.4]
614 [22:58.0]
SERKAN_TUR [v]
SERKAN_TUR [eng]
BUSRA_TUR [v]
keşke.
Akraba?
Dost.
BUSRA_TUR [eng]
Relative.
Company.
FAHIR_AZ [v]
Ha ! Həmişə e • • yaxın bir adam.
Yaxın
FAHIR_AZ [eng]
I see' It's always a close man.
Close man.
282
[277]
. .
BUSRA_TUR [v]
Arkadaş.
BUSRA_TUR [eng]
Friend.
FAHIR_AZ [v]
adam. Se-se-sevdiyimiz adam bizim • • ha-harası
FAHIR_AZ [eng]
The one we like • • his love is in our head.
[278]
. .
615 [23:06.6]
616 [23:08.2]
617 [23:09.0]
SERKAN_TUR [v]
Bas.
SERKAN_TUR [eng]
Squeeze.
BUSRA_TUR [v]
Iıı anne!
Baba. Neydi bu?
BUSRA_TUR [eng]
Mum!
Dad. What was that?
FAHIR_AZ [v]
başımızda.
FAHIR_AZ [eng]
nn [nn]
((the noise of the buzzer))
((the noise of the
[279]
. .
618 [23:10.3]
619 [23:11.7]
620 [23:14.8]
SERKAN_TUR [v]
Hafıza.
SERKAN_TUR [eng]
Memory.
BUSRA_TUR [v]
Yakın adam dedi ama hafızaya ya!
Ba-
BUSRA_TUR [eng]
He said 'close man' for memory!
C-can I take
nn [nn]
buzzer))
[280]
. .
621 [23:17.1]
622 [23:19.1]
SERKAN_TUR [v]
Yaddaş yaddaş.
Azericesini
SERKAN_TUR [eng]
Memory memory.
He explained in
BUSRA_TUR [v]
bakabilir miyim bi dakka?
Nası hafıza olur?
BUSRA_TUR [eng]
a look for a second?
How could it be memory?
BUSRA_TUR [k]
[questioningly]
Dostları ilə paylaş: |