9
verilsin, yoxsa o alınma sözün milli qarşılığımı tapılıb işlədilsin? yanaşmasının özü belə
sonucda bəlli bir siyasəti ortaya qoymaqdadır. Başqa sözlə, toplum yaşamının bütün
alanlarında (sahələrində) olduğu kimi, sonuc baxımından yanaşsaq, dildə də siyasətdən
qıraqda bir nəsnə yoxdur. Bu işdə ”Eh, nə olsun e?.. Əşşi, nə fərqi var ey?” kimi yanaşmalar
milli varlığımıza qarşı yönəlmiş düşmən siyasətlərinə boyun əyməkdən, yağıya nökərçilik
edib qulluq göstərməkdən başqa bir nəsnə deyil (Bəzən də bu boyun əyməni “Elmi siyasətə
qatmayın!” nağılı ilə ört-basdır eləməyə çalışırlar. Guya ki, dil elmi siyasətdən qıraqda
imiş...).
On illər boyu çeşidli beyin yıxama üsulları ilə bizə təlqin eləməyə çalışdılar ki, guya
Azərbaycan türkcəsinə dəyər vermək pantürkistlik və millətçi (nasionalist) gericillikdir, rus
dilində,
yaxud
fars
dilində
danışıb-yazmaq
isə
irəlicil
beynəlmiləlçilikdir
(internasionalizmdir) və mədəni olmaq, yüksəlmək üçün adam gərək Azərbaycan türklüyünə
yox, rusluğa//farslığa söykənsin. Yazıqlar ki, bu manqurdlaşdırma siyasəti tələsinə
düşənlərimiz az olmadı və hətta indinin özündə belə hələ də rusdilli olmağı üstün bilən
nadanlara, yaxud farsca danışıb “Atam türk, anam türk, özüm fars”– deyən zavallı
manqurdlara tuş gəlinir. Son dönəmdə isə “Dünya qloballaşmağa gedir, biz niyə milli
məhdudluğa qapanaq!?” – deyən yeni manqurdlar da tapılır. Manqurdlaşdıqları üçün doğru
düşüncə yetənəyindən yoxsun olan belələrinin bir qismi Batını gəzib-görsə də, hətta bəziləri
“qloballaşan” Avropa ölkələrində yaşasa da, görmək istəmirlər ki, heç bir Batı toplumu (hətta
sayları bir ovuc olsa belə) öz dilini aşağı saymır və öz dilini gərəksiz bilib ayrı dildə
danışmağa üstünlük vermir. Əksinə, Batıda “Hamı üçün öz ana dili əzizdir, dəyərlidir və
yüksəldilməlidir” düşüncəsi çox geniş yayılmışdır.
Çağdaş dünyada kürəsəlləşmə (qloballaşma) və yerəlləşmə yanaşı var olan qoşa qanad
durumundadır və qətiyyən bir-birindən ayrı düşünülə bilməz. Ancaq dünyanın
kürəsəlləşməsindən, yaxud yerəlləşməsindən asılı olmayaraq, bütün bilincli (şüurlu) toplumlar
öz dilləri başda olmaqla öz milli varlıqlarına yiyə dururlar və gediləsi doğru yol da məhz
budur. Ona görə də, biz də aparıcı incəlikləri göz önünə alınmaqla milli dil strategiyamızın
doğru-düzgün biçimlənməsinə, buradan irəli gələn milli dil siyasətimizin gərəkən özüllər
üzərində qurulmasına, milli dilimizə yiyə duracaq yüksək dil bilincli (şüurlu) aydınlarımızın
yetişdirilməsinə, bu işin xalq içərisində geniş yayılaraq tam dəstəklənməsinə vb. bu kimi
önəmli məsələlərə barmaqarası baxmamalı, tərsinə, özəl diqqətlə yanaşmalıyıq.
8 – 9 milyon əhalisi olan Azərbaycan Respublikasında dövlət dilinin ”Türk dili”, yoxsa
”Azərbaycan dili” adlanması bir-birindən ayrı iki fərqli dil siyasəti ortaya qoydu ki, bu
10
siyasətlərdən hər birinin öz hədəfi, öz taktiki gedişləri, öz ilkə (prinsip) və üsulları… olması
açıq-aydın ortadadır.
30 – 35 milyonluq Güney Azərbaycanda isə dilimizin adı sorun törətmir, çünki burada
hamı dilimizin türk dili olduğunu yaxşı bilir və manqurdları saymasaq, hamı özünü türk, dilini
də türk dili adlandırır. Ancaq Azərbaycanın güneyində dilimizlə bağlı başlıca sorun ədəbi dil
məsələsidir. Fars şovinizmi istər şah dönəmində, istərsə də molla dönəmində dilimizə,
özəlliklə ədəbi dilimizə yönəlik hər oyuna əl atıb, gücü yetdiyi bütün pislikləri ortaya qoydu,
ancaq istədiyi uğuru qazana bilmədi. Özəlliklə, fars şovinizmi on illər boyu insanlarımızı
zorla inandırmağa çalışdı ki, ”Sən türk deyilsən, sən farssan (= farsdilli azərisən), monqollar
gəlib səni türkləşdirib. Ona görə də, indi sən yenidən farslaşmalı və fars dilində danışmalısan,
türk dili də ölüb getməlidir”.
İllər uzunu Azərbaycan türklüyü döyüldü, söyüldü, min bir əzab gördü, zaman-zaman
gah ayağa qalxdı, gah da susub ağrı-acılara dözməli oldu, ancaq heç vaxt bu sərsəm
cəfəngiyyata inanıb aldanmadı. Tərsinə, anı çatanda Azərbaycan türklüyü ”Haray, haray,
mən türkəm!” – deyə meydanlara çıxıb öz milli kimliyinə yiyə durdu və on illər boyu “Sən
türk deyilsən!” cəfəngiyyatını təbliğ edənləri (Seyid Əhməd Kəsrəviləri, İqrar Əliyevləri və
onların züy tutanlarını) tarixin zibilliyinə tullayaraq öz türklüyünü açıq-aydın ortaya qoydu.
Oyanıb ayağa qalxan Azərbaycan türklüyü on illər boyu Azərbaycan türkcəsini danaraq
farslaşma sərsəmliyini yaymağa çalışan fars şovinizminə tutarlı bir sillə vurdu və uca səslə
”Türk dili ölən deyil, fars dilinə dönən deyil!” – deyə hayqırdı. Bu hayqırtı 1924-cü ildən
indiyə fars şovinizminin dövlət əli ilə yürütdüyü bütün antitürk siyasətlərin iflasa uğramasını
göstərən məntiqi sonucdur. Fars şovinizmi və onun pullu-pulsuz nökərləri nə qədər dəridən-
qabıqdan çıxıb öz çürük siyasətlərini yeritməyə çalışsalar da, artıq Azərbaycan türklüyü yaxşı
bilir ki, “Bakı – Təbriz – Ankara, farslar hara – biz hara!?”
Artıq bu gün Azərbaycanın güneyində dilimizin yenidən yüksəlişi başlamış və ədəbi
dilimizin yenidən işlərlik qazanması günlük dartışma obyektinə çevrilmişdir. Bir yandan,
ümummilli hərəkatın bir qolu olaraq ədəbi dil haqqı uğrunda siyasi mübarizə günü-gündən
genişlənir, o biri yandan isə, ədəbi dil normalarına yönəlik həm nəzəri, həm də təcrübi
yönlərdən çeşidli yanaşmalar ortaya qoyulur. İstər əlifba sorunu, istərsə də ədəbi dilin hansı
standart normalar əsasında gəlişməli olması vb. sorunlar addım-addım Azərbaycan aydınının
günlük qayğısına çevrilməkdədir.
Təbii ki, Azərbaycanın güneyində ədəbi dilə yönəlik dartışmalar təkcə bilimsəl önəm
daşımır, həm də daha çox yürüdülən siyasi xətləri sərgiləyir və bu baxımdan, XX yüzilliyin
başlarında Azərbaycanın quzeyində olmuş durumu xatırladır. O dönəm Azərbaycanın
Dostları ilə paylaş: |