Lord St. Simonum evlənməyi və arxasınca qəribə şə-
kildə boşanması, talehsiz kürəkənin içində olduğu yüksək
çevrədə artıq danışılmırdı. Boşanmadan sonra çıxan yeni
skandallar ilə çirkin detalları, bu dörd illik dramla əlaqədar
dedi-qoduları kölgədə buraxmışdı. Cəmiyyətə bütün ger-
çəklər əks olunmadığı və dostum Şerlok Holmsun bu məsə-
lənin həllində böyük bir payı olduğunu bildiyim üçün, hər
şeyi ən başından danışmağım lazım olduğunu düşünürəm.
Mən evlənmədən bir neçə həftə əvvəl, Holms ilə Bey-
ker küçəsindəki evi hələ paylaşdığımız günlər idi; dostum,
bir gün günortadan sonra gəzintisindən dönəndə masanın
üzərində onu gözləyən bir məktub tapdı. O gün, birdən çı-
xan payız küləklərindən sonra yağış başlayınca mən də bü-
tün gün çölə çıxmamışdım. Əfqanıstandan yadigar, qıçımda-
kı Jezail gülləsi də bütün gün sızlamışdı. Rahat bir kresloya
oturmuş, qıçlarımı da bir başqasına qoymuş, sonunda sıxılıb
bir kənara atana qədər zamanımı qəzet oxumaqla keçirmiş-
dim. Bir tərəfdən də masada dayanan, böyük bir tacla bəzən-
miş zərfə baxıb dostumun bu zadəgan müştərisinin kim ol-
duğunu düşünmüşdüm.
– Sənə əhəmiyyətli bir məktub var, – dedim dostum
içəri girən kimi. Xatırladığım qədər ümumiyyətlə səhərlər
balıqçılardan və köməkçilərdən başqa kimsədən məktub al-
mazdın.
– Bəli, müxtəlif əlaqələrim olduğu düzdür, – deyə ca-
vab verdi gülümsəyərək.
– Sıravi hadisələr ümumiyyətlə daha maraqlı olurlar.
Bu masada dayanan isə, getdiyin yerdə insanın canını sıxan
32
və ya bol-bol yalan danışılmasını tələb edən bir dəvətnamə-
yə bənzəyir.
Möhürü qopardaraq içindəkilərə baxdı.
– Maraqlı bir şey ola bilər.
– Bir dəvətnamə deyil hər halda.
– Xeyr, tamamilə iş məsələsidir.
– Əsilzadə müştəridənmi?
– İngiltərənin ən böyüklərindən biri.
– Sevimli dostum, təbrik edirəm səni.
– Əmin ol ki Uatson, müştərimin statusu, əhvalatı qə-
dər maraqlandırmır məni. Son zamanlarda qəzetləri oxu-
yursan, deyilmi?
– Əvvəlki qaydada, – dedim küncdəki qəzet yığınını
göstərərək. Görəcək başqa bir iş yox idi.
– Bax bu yaxşıdır; bəlkə də bu mövzuda köməkçi ola
bilərsən mənə. Mən cinayət xəbərləri və itkin elanları xari-
cində başqa bir şey oxumuram. Hələ bu ikincisi verdiyi yaxşı
məlumatlar üzündən çox əhəmiyyətlidir mənim üçün. Am-
ma sən əgər son xəbərləri təqib etdinsə, Lord St. Simon və
evliliyi haqqında da bir şeylər oxumusan hər halda.
– Təbii ki, həm də böyük bir maraqla.
– Çox gözəl. Əlimdəki məktub Lord St. Simondan gə-
lir. İndi sənə bu məktubu oxuyacağam, sən də qarşılığında
qəzetdən öyrəndiklərini ötürəcəksən mənə.
Oxuyuram:
" HÖRMƏTLİ CƏNAB ŞERLOK HOLMS!
Lord Bakvater, sirr saxlamaqla bağlı sonuna qədər gü-
vənə biləcəyimi söylədi. Buna görə, evliliyimlə əlaqədar xo-
şagəlməz bir hadisə haqqında sizinlə məsləhətləşməyə qərar
verdim. Skotland Yarddan cənab Lestrade də bu məsələylə
33
maraqlanır və özü sizin əməkdaşlığınıza qarşı çıxmayacağı-
nı, hətta faydalı olacağınıza inandığını bildirdi. Günortadan
sonra saat dörddə gələcəyəm. Əgər o vaxtda başqa bir görü-
şünüz varsa ümid edirəm təxirə salarsınız çünki bu məsələ
çox ciddidir.
Görüşənədək!
ROBERT ST.SİMON”
– Grosvenor malikanələrindən göndərilib, lələklə ya-
zılıb və zadəganın katibinin sağ kiçik barmağına mürəkkəb
sıçrayıb, – deyə sözə başladı Holms, məktubu qatlayaraq.
– Saat dörddə deyib. İndi saat üçdür. Bir saata burada
olar.
– O zaman sənin də köməyinlə məsələni aydınlaşdır-
maq üçün vaxtımız var. Sən qəzetlərdəki xəbərləri zaman sı-
ralamasına görə düzərkən mən də müştərimizin kim oldu-
ğuna bir baxım. Buxarının üstündəki rəfdən qırmızı cildli bir
kitab götürdü.
– Bax,buradadır, – dedi, kitabı qucağına götürərək.
Lord Robert Valsingham de Vere St. Simon, Balmoral Qara-
fının ikinci oğulu. 1846-cı ildə doğulub. Hazırda qırx bir ya-
şındadır və yaş olaraq evliliyə uyğundur. Bir müddət, kolo-
niya katibliyi edib. Atası Qaraf, bir zamanlar Xarici İşlər söz-
çüsü imiş. Bir yandan Plantaqenetlərlə yaxın qan bağları, bir
tərəfdən də Tudorlarla qohumluqları var. Burada çox aydın
məlumatlar yoxdur. Düşünürəm yenidən sənə müraciət et-
mək məcburiyyətindəyəm Uatson, ciddi məlumatlar səndə-
dir.
– Axtardığımı tapmaqda çətinlik çəkmədim, – dedim,
çünki məlumatlar həm yeni, həm də çox təəccüblüdür. Bir
araşdırma üzərindəykən başqa məsələlərlə narahat edilmək-
34
dən xoşlanmadığını bildiyim üçün sənə danışmaqdan çəkin-
mişdim.
– Grosvenordakı yük arabası məsələsindən bəhs edir-
sən? Onsuz da bu məsələ həll olundu, - ilk andan məlum idi.
Lütfən qəzetlərdən yığdıqlarını oxu indi.
– Tapa bildiyim ilk xəbər, bir neçə həftə əvvəl “Mor-
ninq Post”un dedi-qodu küncündə nəşr olunub. Belə yazır:
“Söz-söhbətlər doğrudursa Balmoral qrafının ikinci oğlu
Lord Robert St. Simon ilə San Francisko, Kaliforniyalı torpaq
sahibi Aloysius Doranın yeganə qızı Evan Hatty Doran ara-
sında evlilik baş tutacaq.
– Qısa və konkret, – deyə sözümü kəsdi Holms, uzun,
zəif qıçlarını acağa doğru uzadaraq.
– Eyni həftənin kübar cəmiyyət qəzetlərindən, birində
mövzunu daha geniş əhatə edən yazı var. Belə yazır: “Evli-
lik bazarında da hər şey öz iç bazarımızın əleyhinə inkişaf
edir. Böyük Britanyanın soylu xanədanlarını tək-tək Atlanti-
kin qarşı sahilindəki qohumlarımıza qapdırırıq. Bu gözəl iş-
ğalçılara, keçən həftə bir yenisi daha əlavə olundu. Eşq tan-
rısının oxlarına iyirmi ildir dözən Lord St. Simon, sonunda
geri çəkildi və Kaliforniyalı bir milyonerin qızı olan xanım
Hatty Doranla yaxında evlənəcəklərini açıqladı. “Vestburi
Hous”un yazdığı kimi zərifliyi və gözəlliyi ilə diqqət çəkən
xanım Doran evin tək uşağı olduğu üçün, cehizinin altı xa-
nalı rəqəmlərə çatacağı deyilir. Balmoral qrafının son bir ne-
çə ildir çeklərini satmaq məcburiyyətində qaldığı və Lord St.
Simonun Birçmurda kiçik bir ərazi xaricində özünə aid heç
bir şeyinin qalmadığı bilindiyi üçün, bu evlilikdən qazanclı
çıxacaq adam yalnız Kaliforniyalı qadın deyildir.
35
Dostları ilə paylaş: |