62
“O olmasın, bu olsun” məsxərəsinin elə birinci
məclisində xor seyrçilərə çox vacib bir mətləbi
bəyan edir: “ƏBƏS SÖZDÜR BU ƏFSANƏ, DÜŞÜBDÜR XƏLQİN
AĞZINA, GƏRƏK LEYLİ, GƏRƏK MƏCNUN, VERİBDİRLƏR
CANIN CANƏ”. Qəribədir, Üzeyir bəyə birdən-birə nə
oldu ki, məşhur operadan iki il sonra “Leyli və
Məcnun”u “əbəs söz” adlandırdı? Məsələ bu ki,
Hacıbəyli cənabları xorun diliylə bir sıra yeni
sosiaL, psixoloji və kulturoloji məqamları öz
maarifçi qavrayışına uyğun bir tərzdə açıqlayır:
“Leyli və Məcnun” bədii uydurmadır, təxəyyüldən
törəmədir, gerçək dünyanın sevgilərilə heç bir
bağlantısı yoxdur, onun hadisələrini ciddi həyat
olayları sanmaq mənasızdır, sadəlövhlükdür. Çünki
bu sevgi əhvalatının vaxtı çoxdan keçib qurtarıb,
indisə başqa bir əyyamdır; elə bir əyyamdır ki,
aşiq və məşuqənin dəyəri pulla ölçülür. “Leyli və
Məcnun”
“əbəs
söz”,
“əfsanə”
kimi
qiymətləndirdikdən (M.F.Axundzadə ənənəsimi?) sonra
müəllif məsxərəni bütövlükdə maarifçilik şüarına
doğru yönəldir. Bu şüarı doğuran bir qızdan ötrü
səhralara düşmüş Qeysin məcnunluğuna Azərbaycan
maarifçisinin ironik münasibətidir. Bu xüsusda XX
yüzilin maarifçi şüarının mətni təqribən belə ola
bilər: “Əzmli ol, mübariz ol, çevik ol ki, öz
sevginə qovuşasan”. Təbii ki, burada sətiraltı məna
da mövcuddur: “Evlənmək istəyəndə daha məcnunluq
eləmə,
zəiflik
göstərmə,
məğmun
olma.
Lazım
gələrsə, ya “o olmasın, bu olsun” deməyi bacar, ya
da kələk qurmağı”. Bu fikirləri konkretləşdirərkən
mən yalnız və yalnız “Məşədi İbad” pyesinin
təhlilinə əsaslanmışam. Elə isə görək bu məsxərənin
əsl gerçəkliyi nəmənədir?
Proloqda xorun mətni qurtaran kimi Üzeyir bəy
öz qəhrəmanları Gülnaz və Sərvəri səhnəyə çıxarır.
Rüstəm bəyin mülkü sevgililərin görüş yeridir.
“Yaxşı döşənmiş” otaq. Sərvərlə Gülnaz ünsiyyət
63
yaxınlığından
və
evdə
kimsənin
olmadığından
“şaşırıb” qəzəl oxuyurlar. Cavan oğlan və qızın boş
bir otaqda əyləşib müqəvva kimi, kukla kimi
davranması, razılaşaq ki, bir o qədər də məntiqi və
ağlabatan deyil. Necə ola bilir yəni? Axı iki
sevgilinin bu cür rəftarı süni təsir bağışlayır.
Ekspozisiyada personajlar inert, əfəl, sadəlövh
şeir bülbülləri qismində görünürlər. Halbuki əsərin
inkişaf xətti boyunca bu “neqativ” informasiya
təkzib ediləcək və aydın olacaq ki, Gülnaz və
Sərvər, əslində, diribaş, gözüaçıq, qadağa və
yasaqları veclərinə almayan vücudlardır. Elə isə
məntiqsizlik adamı bir az da çaşdırır. Bəyəm Sərvər
milli adət, şakər və yasaqlarla bağlı min bir
əngəli, qorxu-hürkünü, hər tin başından boylanan
bir lopabığ qoçunun hədəsini gözünün qabağına
gətirib Rüstəm bəyin malikanəsinə ona görə dürtülüb
ki, Gülnazla birgə FÜZULİDƏN qəzəl oxusun? Qəzəl
oxumağa yermi qəhətdi? Əlbəttə ki, yox. Onda belə
bir səhnə dramaturqun nəyinə lazım? Bəzi nəzəriyyə
“əskər”ləri
söyləyəcəklər
ki,
bu,
normaldır,
operetta mətni belə tələb edir. Afərin! Amma,
maarifçilər demişkən, gəlin, bir balaca huşyar
olaq. Məgər bu səhnə Qeys ilə Leylinin məktəbdəki
görüşünü xatırlatmır? Bəyəm Sərvər və Gülnaz eşq
barəsində çoxlu şeir əzbərləmiş “məktəblilər” kimi
davranmırlar? Üzeyir bəy əsərin əvvəlində İDİLLİYA
OVQATI yaratmaqla, haradasa səhnəni DONUQ TABLOYA,
qəhrəmanları isə təzəcə rəsm edilmiş PORTRETLƏRƏ
bənzətməklə,
miniatür
müsəvvirliyinə
xas
teatrallığı bir az da gücləndirib personajları
“oxuyan” kuklalara çevirməklə məlum bir sərgüzəşti
sanki yenidən tamaşaçıların yadına salır, Leyli və
Məcnunu bərbəzəkli HAŞİYƏ içində bir EMBLEM kimi
məsxərəyə daxil edir, sitatlaşdırır. Daha doğrusu,
pyesin başlanğıcında Gülnaz və Sərvər LEYLİ ilə
QEYSİ “oynayırlar”, haradasa Şərq aləmində qəbul
64
edilmiş AŞİQ və MƏŞUQƏ rəmzlərini “göstərirlər”, öz
ədəbi “şəcərə”lərini eyhamlaşdırırlar. Lakin bu
kübar “idilliya” XX yüzilin eşqlə bağlı ən böyük və
ən hay-küylü azərbaycanlı fırıldağının təsirilə tez
dağıdılır. Nə üçün? Çünki zəmanə aşiqlərinin
xəmiri,
onların
məsumcasına
qəzəl
oxumalarına
baxmayaraq, tamam başqa mayadan yoğrulub. Eşq oduna
şam tək əriyən Leyliylə (bu adda bir su kimilik,
yumşaqlıq, tükənməzlik var) gözəl Gülnazın (bu adın
səs partiturasından isə XX əsrin ərköyünlüyü
boylanıb adamın gözünün içinə dik baxır) heç bir
oxşar cəhəti yoxdur. Gülnaz öz sevgisi naminə hər
bir kələyə razı olan, heç nədən utanıb-çəkinməyən,
abır-həyasından vaz keçmiş və Avropa həyat tərzinə
meyl edən bir pərizaddır. Sərvər isə işbaz,
cüvəllağı bir “student baba”dır, yəni məcnunluqdan
uzaq bir adamdır. Bu cür eyham xarakterli sadə
dekorativ ekspozisiya ilə Üzeyir bəy artıq pyesin
əvvəlində “Leyli və Məcnun”a zarafatyana öcəşməyə,
lağ və şəbədə eləməyə hazır olduğunu bildirir və
odur ki, elə məclisin ilk epizodunda Leyli və
Məcnunun XX yüzilin tərs perspektivindən görünən
portretini verir. Bu, xalis məsxərə əlamətidir,
məsxərə nişanəsidir, şəbədə elementidir, məsxərənin
başlanmasına işarədir.
“O olmasın, bu olsun” məsxərəsinin əsas
“məcnun”u Sərvər yox, Məşədi İbaddır. Pyesdə Məşədi
barəsində hamıdan öncə onun birbaşa “rəqib”i Sərvər
danışır, deyir ki, İbad kişi “dövlətli, ancaq
qorxunc bir qocadır”, potensial xortdandır, əprimiş
bir vücuddur. Məşədinin həqiqətini şişirdib ona
şayiə donu geyindirməklə, Məşədinin “qara piar”ını
Sərvər burada öz rəqibinin məğlubiyyətinə çalışır,
Sənəmin və Gülnazın yanında onu gözdən salır, İbad
kişinin arvad almaq şansını bilərəkdən azaldır.
Çox çəkməyəcək ki, bu, artıq Üzeyir bəyin bir ədib
kimi məharətidir, Rüstəm bəyin özü də mahiyyətə
Dostları ilə paylaş: |