74
Bolşevik Rusiyasının Ankaradakı diplomatik nüma-
yəndəsi S.İ.Aralov (1880-1969) tədbirlərdə yaxından
iştirak etmişdi
1
. Rəsmi təmasların mühüm qismi də
əsasən nümayəndəliyin binasında keçirilmişdi.
Krım tatarlarının tarixi, dili, folkloru, musiqisi ilə
yaxından maraqlanan Mustafa Kamal Paşa ilə Asan
Səbrini qısa müddətdə üç dəfə qəbul etmişdi. Həmin
görüşlərdən ikincisi Ankaradakı Azərbaycan Səfirliyi-
nin bağçasında, səfir İbrahim Əbilovun ev sahibliyi ilə
baş tutmuşdu
2
. Məclisə bir neçə tanınmış türkoloq,
jurnalist və millət vəkili də qatılmışdı. Bu da həmin
dövrdə Səfirliyin yeni paytaxtın mədəni-siyasi həya-
tında oynadığı mühüm roldan, Atatürkün səfir İbrahim
Əbilova, eləcə də Sovet Azərbaycanına xüsusi müna-
sibətindən xəbər verir.
Müəllifin Atatürkün dilindən eşidib yazıya aldığı
aşağıdakı sözlər yeni Türkiyə qurucusunun Azərbay-
canın zorla sovetləşdirilməsinə münasibətini aşkara
çıxarmaq baxımından maraqlıdır. Pantürkizm və slav-
yanofilliyin keçmişdə qaldığını, bu ideya təmayül-
lərinin Osmanlı imperiyası ilə çar Rusiyası arasındakı
rəqabət və münaqişədən qaynaqlandığını bildirən Ata-
türk Asan Səbri ilə söhbətində milli müstəqillik tərəf-
darlarını yox, sovet Krımını dəstəklədiyini gizlətmə-
mişdi: “Sizin rəhbərləriniz çar zabitlərinin təsiri altına
düşərək sovetlərə qarşı vuruşmaqla böyük səhvə yol
1
Daha geniş məlumat üçün bax. С.И.Аралов. Воспоминания советского
дипломата. 1922-1923. М., ИМО, 1960.
2
Асан Сабри Айвазов. История национального движения в Крыму,
«Ватаным», 2005, № 4, с. 53.
75
vermişlər. Bu səhv zavallı tatar xalqını bolşeviklərlə
savaşa sürükləyənlərə bir ibrət dərsi olmalıdır. 1918-ci
ildə buraxılan səhvin üstündən artıq dörd il keçib,
Krımda sovet hakimiyyəti tam möhkəmlənib. Bildi-
yim qədər bolşeviklərin proqramı çox genişdir, onla-
rın milli siyasəti bütün millətlərə öz ədəbiyyatını, mə-
dəniyyətini inkişaf etdirmək, iqtisadi vəziyyətini yax-
şılaşdırmaq imkanı verir”
1
.
Asan Səbri Türkiyəyə səfəri, yüksək səviyyəli gö-
rüşlər üçün kimə borclu olduğunu bildiyindən, bol-
şeviklərin etimadını doğrultmağa çalışmışdı – bir sıra
türk və Avropa qəzetlərinə verdiyi müsahibələrdə so-
vet quruluşu, yeni üsuli-idarə haqqında tərifli dolu
sözlərini əsirgəməmişdi. Ankarada qaldığı müddətdə
yeni formalaşan sovet nümayəndəliyinin fəaliyyətinə
də bacardığı qədər kömək göstərmişdi. Tərcüməçilik
missiyasını üzərinə götürmüş, nümayəndəlik yanın-
dakı məktəbdə türk uşaqlarına rus dilini tədris etmişdi.
Amma bu yolla hər addımını izləyən çekistləri arxayın
salmaq mümkün olmamışdı. Türk ziyalıları, ilk növ-
bədə isə mühacir həmvətənləri ilə əlaqələri sovet xü-
susi xidmət orqanlarında şübhə doğurmuşdu. Bir ara
onu hətta bacarıqlı mütəxəssis kimi nümayəndəlikdə
saxlamaq istəyən S.İ.Aralov əlaqələrin getdikcə daha
təhlükəli xarakter aldığını görüb təcili şəkildə geri
çağırılması ilə bağlı məsələ qaldırmışdı.
1922-ci ilin sonunda Krıma qayıdandan sonra ba-
rəsində hər hansı ölçü götürülməmişdi. Burada bəlkə
1
История национального движения в Крыму, «Ватаным», 2005, № 4,
c.54.
76
səfər yoldaşı Mahmud Nədimin şübhəli hərəkətləri,
Cəfər Seyidəhmədin “təxribatları” barəsində lazımi
orqanlara dərhal məlumat verməsi də öz rolunu oyna-
mışdı. Digər tərəfdən, 20-ci illərin əvvəllərində müəy-
yən siyasi tolerantlıq mövcud idi. Amma hər ehtimala
qarşı gələcək üçün “qeydlər” aparmağı da unutmur-
dular. Sonradan barəsində ilk məxfi dosyenin hələ
Türkiyəyə ezamiyyət dövründən hazırlanmağa başla-
dığı məlum olacaqdı
1
.
Növbəti 1923-cü il Asan Səbrinin təntənəsinin
zirvəsi və tənəzzülünün başlanğıcı kimi dəyərləndirilə
bilər. İyun ayında ədəbi-bədii və pedaqoji fəaliyyə-
tinin 25 illiyi muxtar respublika səviyyəsində bayram
edilmişdi
2
. Yubiley sessiyasında xidmətləri qeyd olun-
muş, bir sıra dilçilik tədqiqatları, habelə üçcildlik
türk-tatar ədəbiyyatı tarixi üzərində işi vurğulanmışdı.
Həmvətəni, gənc və enerjili professor Bəkir Çoban-
zadənin simasında özünə ciddi rəqib görsə də, sovet
Krımının tanınmış ədəbi simalarından sayıla bilərdi.
Bədii-publisist əsərləri, xüsusən də vətəndaş mühari-
bəsi illərində soydaşlarının üzləşdiyi dəhşətli aclıqdan
bəhs edən “Anneciyim, nerdesin, gel...” hekayəsi bö-
yük populyarlıq qazanmışdı.
Asan Səbri Ayvazov 1926-cı ildə Bakıda keçirilən
1
А.В.Ефимов. Тюремные записки Асана Сабри Айвазова, «Ватаным»,
2005, № 4, с. 69.
2
Riza Fazil-Safter Naqayev. Krımtatar Edebiyatının Tarihi, Akmescit,
2001, s. 226.
77
Türkoloji qurultayın işində iştirak etmişdi
1
. Türkoloq-
ların SSRİ-dəki ilk forumunda Krım tatarları kifayət
qədər geniş nümayəndə heyəti ilə təmsil olunmuşdu.
Səkkiz nəfərdən ibarət heyətin tərkibinə professor
Bəkir Çobanzadə, Hüseyn Akçokraklı, Asan Səbri
Ayvazov, Həbibulla Odabaşlı, Şefki Bektörə, İsmayıl
Lemanov, Mahmud Nədim və Yaqub Kamal daxil idi.
Fevralın 26-dan martın 5-nə qədər davam edən qu-
rultayda müxtəlif türk xalqları təmsilçilərinin, Rusiya
və Avropanın bir sıra tanınmış türkoloqlarının, şərq-
şünaslarının iştirakı ilə türk dili, tarixi, ədəbiyyatı,
etnoqrafiyası, etimologiyası, habelə yeni əlifba ilə bağlı
çoxsaylı aktual məsələlər müzakirəyə çıxarılmışdı.
Qurultayın stenoqrafik hesabatlarından da görün-
düyü kimi, Asan Səbri həmvətəni Bəkir Çobanzadə ilə
müqayisədə xüsusi fəallığı ilə seçilməmişdi. O, yalnız
iki iclasda, hər ikisində də türk dilində çıxış etmişdi.
Çox güman, stenoqramlar rus dilində aparıldığından
çıxışı barədə yalnız ümumi məlumat verilmiş, mətn
əlavə olunmamışdı. Asan Səbri ilk dəfə martın 4-də,
Həbib Cəbiyevin sədrliyi ilə keçən iclasda kürsüyə
qalxmışdı
2
. Fikirlərin haçalandığı, bəzi iştirakçıların
zəngin milli tarixi irslə əlaqələri qırmamaq üçün ərəb
əlifbasında sadəcə islahat aparmaq təklifini səsləndir-
dikləri müzakirələr zamanı Krım-tatar təmsilçisi latın
əlifbasına keçidin qətiyyətli tərəfdarı kimi çıxış etmiş-
1
Первый Всесоюзный Тюркологический Съезд. 26 февраля – 5 марта
1926 г. Стенографический отчет. Общество Обследования и Изуче-
ния Азербайджана, Баку, 1926, с. 541.
2
Первый Всесоюзный Тюркологический Съезд, с. 400.
Dostları ilə paylaş: |