İşin elmi nəticəsi: Xalq yaradıcılığı nümunələrindəki buta amilinə
xalq sənətkarlarının, şairlərin bədii təxəyyül prizmasından yanaşıb, onu
ye nidən bədii biçimdə bədii dövriyyəyə gətirməyin üsul və priyomlarını
müəyyənləşdirmək.
İşin elmi yeniliyi: İlk dəfə olaraq buta mifologemi yazılı ədəbiyyatla
folklorun müştərək mövzu predmeti kimi elmi-nəzəri təhlil süzgəcindən
keçirilmişdir.
İşin tətbiqi əhəmiyyəti: Məqalədə söylənilmiş mülahizələri bu sahədə
gələcək tədqiqatlarda davam və inkişaf etdirmək, butanın məna rən-
garəngliklərini bir-birindən təcrid olunmuş şəkildə yox, kompleks şəkildə
araşdırmaqla obyektiv elmi dəyərləndirmələrə nail olmaq olar.
ƏDƏBİYYAT
1. “Qərənfilsən, butasan”, “Elm və təhsil”, 2013
2. Oruc İsaqoğlu. “Bu ürəyim”, “Araz”, 2011
3. Şükür Şənol. “Aranızdakı bir mələk”, “Yazıçı”, 2012
4.Balayar Sadiq. “Allahın unutduğu adam”, “Yazıçı”, 2010
5. Ağayar Şükürov. “Mifologiya”, 6-cı kitab. Qədim türk mifologiyası. Bakı,
“Elm”, 1997
6. Seyfəddin Məmmədvəliyev. “Metafora”. Çoban bulağından başlanan yol.
“Şərq-Qərb”, 2011
7. Bilal Hüseynov. “Azərbaycan folklorunda əmək nəğmələri” (2013)
namizədlik dissertasiyası
8. Şirin Bünyadova. “Azərbaycanın təsərrüfatı və maddi-mədəniyyəti (XII-
XVI əsrlər)” “Elm”, 2007
9. Азербайджан: 100 вопросов и 100 ответов. “Англо-азербайджанское
молодежное обшество”, Баку, 2008
10. Əli Rza Xələfli. “Bir bayatı çağırdım...” (bayatılar) “Xəzər Universiteti
nəşriyyatı”, 2013
11. “İnternet və intellekt” nəzəri-eksperimental laboratoriyasının bülleteni
struk tur-semiotik araşdırmalar, sayı-1. Bakı, “Səda”, 2001
12. Məhərrəm Cəfərli. “Azərbaycan məhəbbət dastanlarının poetikası”, Bakı,
“Elm”, 2000
Çapa tövsiyə edən: Fil.ü.e.d. Muxtar İmanov
2014/
I
50
AMEA Folklor İnstitutunun böyük elmi işçisi
e-mail: kerimova.xuraman@rambler.ru
M.QƏMƏRLİNİN “ATALAR SÖZÜ” KİTABININ TƏRTİBİ
PROBLEMLƏRİ
Xülasə
Məqalədə M.Qəmərlinin “Atalar sözü” kitabı üzərində elmi araşdırma aparılır. 1899-
cu ildə İrəvan mahalından toplanan materiallar əsasında nəşr olunmuş kitabın hansı
problemlərlə tərtib edilməsi: mətnlərin seçilməsi, düzülüşü, dili üzərində apardığı işlər
təhlil və tədqiq olunur.
Açar sözlər: folklor, atalar sözləri, toplama, tərtib, nəşr
ПРОБЛЕМЫ СОСТАВЛЕНИЯ КНИГИ “ПОСЛОВИЦ” М.ГАМАРЛИ
Резюме
В статье проводится научное исследование книги “Пословиц” М.Гамарли. Эта
книга составлялась на основе материалов собранных в Иреванской области в 1899
году. В данной статье анализируются выбор и расположение текстов, работы про-
водимые над языком этой книги.
Ключевые слова: фольклор, пословицы, собирание, составление, издание
THE PROBLEMS OF COMPILING OF M. GAMARLI'S BOOK
NAMED ”PROVERBS”
Summary
M.Gamarli's book named ''Proverbs'' is under scientific investigation in the article.
The book was published on the basis of materials which were obtained from Irevan
region in 1899. The problems had been used when it was compiled, processes of the
selection, arrangement and language of texts are analysed and investigated in the article.
Key words: folklore, proverbs, collection, compiling, publication
Məsələnin qoyuluşu. Toplama materiallarının tərtib olunması prob-
lemləri araşdırılmamış sahədir. Məqalədə aparılan təhlillər bu sahədə yeni
tədqiqat istiqamətlərini müəyyənləşdirə bilər.
İşin məqsədi folklor materiallarını tərtib edərkən qarşıya çıxan prob -
lemləri araşdırmaqdır.
Mirzə Məmmədvəli Qəmərli Azərbaycan folklorşünaslığı tarixində xü -
su si rolu olmuş ziyalılarımızdandır. O, İrəvan ədəbi-mədəni mühitinin fə -
al nümayəndəsi olmuş, gimnaziya və seminariyada türk dili müəllimi iş -
lə miş, “Ana dili”, “Vətən dili” dərsliklərinin müəlliflərindən olmuşdur.
M.Qəmərli Azərbaycan folklorşünaslığı tarixində “Atalar sözü” kitabı
2014/
I
51
ilə tanınır. Bu, müstəqil janr kimi nəşr olunan ilk orijinal atalar sözü kita -
bı dır. Kitabda İrəvan və onun ətrafında yaşayan Azərbaycan türklərin dən
toplanmış 750 atalar sözü yer almışdır. Tərtibçisi M.Qəmərli, naşirləri isə
R.K.Edelson və R.Xəlilov olan bu kitab 1899-cu ildə İrəvanda nəşr olun-
muşdur. Kitabda müəllif tərəfindən yazılmış ön söz və sonda elmin fay-
dası haqqında “Mənzumə” – nəsihətamiz nəticə verilmişdir. Mətnlərin
hansı konkret ünvandan (kəndlərdən, şəhərdən və s.), kimlərdən toplan-
ması haqqında məlumatlar verilməmiş, pasportlaşdırma işi aparıl-
mamışdır.
AMEA Folklor İnstitutunun “Azərbaycan folklorunun ilkin nəşrləri”
seriyasından nəşrə hazırladığı bu ilk kitabı Rza Xəlilov transliterasiya
etmiş və kitaba sözlük hazırlamışdır. Əsasən ərəb-fars və bəzi arxaik
sözlərinin mənası verilən bu sözlük oxucunun kitabla ünsiyyətini xeyli
asanlaşdırmışdır. Baxmayaraq ki, məhəlli xarakter daşıyan bir çox sözlər
burada öz əksini tapmamışdır, atalar sözlərində ifadə olunan fikrin qav -
ran masına aydınlıq gətirməkdə lüğət müstəsna əhəmiyyətə malikdir.
Trans li terasiya edilmiş 2003-cü il nəşrinə folklorşünas İsrafil Abbaslı ön
söz yazmışdır (2).
1899-cu ildə Həsən bəy Zərdabi kitaba resenziya yazmışdır və həmin
resenziya “Kaspi” qəzetində (30 dekabr 1899-cu il) çap olunmuşdur.
Transliterasiya müəllifi həmin yazını bu nəşrin sonuna əlavə etməklə oxu-
cuya M. Qəmərlinin gördüyü işin dövrünün ziyalıları tərəfindən necə qiy -
mət ləndirilməsi, eləcə də Azərbaycan folkloruna ozamankı münasıbət
haq qında əlavə məlumat əldə etməyə, həmin dövrün ədəbi-mədəni mən -
zə rəsini görməyə imkan yaratmışdır (2).
Dilimizdə işlənmə tezliyinə görə daha çevik janr olan atalar sözləri za -
manın süzgəcindən keçərək cilalanmış, yaşamaq hüququ qazanmış hik-
mətlərdir. Onlar ətrafımızda baş verən hadisələr, situasiyalar haqqında, bir
növ, açar söz rolunu oynayır. Bir atalar sözünü söyləməklə böyük bir ha -
di sə, əhvalat haqqında lakonik məlumat vermək və ya münasibət bil dir -
mək olur. Bu sözlər nitqimizdə xəbərdarlıq, rəy vermə, ümumiləş dirmə,
yekunlaşdırma, fikrin dəqiqləşdirilməsi, aydınlaşdırılması işini görür.
Atalar sözlərinin toplanma üsulu digər janrlardan bir qədər fərqlidir.
Çünki o, canlı danışıq dilindən kənarda söylənmir, nitqimizin ayrılmaz
hissəsidir. Ona görə də bu janrın daha münasib toplanması üsulu canlı
danışıq prosesidir.
Bədii üslubda sözün daşıdığı məna yükü çoxvariantlıdır: o, həqiqi və
2014/
I
52
Dostları ilə paylaş: |