414
ayrılmıĢ ailələr tərəfindən Köhnə qışlaq adlı yerdə salındığı üçün belə
adlandırılmıĢdır.
Köhnətağlar oyk, mür. Xocavənd r-nunun eyniadlı i.ə.v.-də kənd.
Qarabağ silsiləsindədir. Sonralar burada yerləĢən ermənilər kəndin adını
Hintağlar
adlandırmıĢdılar.
Oykonim
köhnə
və
tağlar
(silsilələr)
komponentlərindən düzəlib, "silsilədə yerləĢən köhnə kənd" mənasındadır. Kənd
yerləĢdiyi ərazinin coğrafi xüsusiyyətinə görə belə adlandırılmıĢdır.
Köhünlü oyk., sadə. Kürdəmir r-nunun eyniadlı i.ə.v.-də kənd. Kür
çayının sahilində, ġirvan düzündədir. KeçmiĢ adı ġilyan Köhünlü olmuĢdur.
YaĢayıĢ məntəqəsi XIX əsrdə Fətixan adlı Ģəxsə mənsub ailələrin
məskunlaĢması nəticəsində yarandığı üçün Fətixanlı da adlanırdı. Köhünlü
mənĢəcə Ģahsevənlərin novruzəlilər tayfasının iki qolundan (köhünlü və
pirheybətli) birinin adıdır.
Kömür bax: Gömür.
Kömürdağ bax: Gömürdağ.
Kömürdəhnə bax: Gömürdəhnə.
Kömürlüdağ bax: Gömürlüdağ.
Köndələn oyk., sadə. ġəki r-nunun AĢağı Göynük i.ə.v.-də kənd.
Alazan-Əyriçay çökəkliyindədir. Kəndin adı "eninə istiqamətdə olan, əyri, tərs"
mənasında olub, yerləĢdiyi çökəkliyin adı ilə bağlıdır. Azərb. ərazisində
köndələn komponenti geniĢ areala malikdir: Köndələnarx (Göyçay r-nu),
Köndələn əkin yeri (Qəbələ r-nu), Köndələnyer (Oğuz, Füzuli r-nları),
Köndələnyol (Qax r-nu), Köndələnçöl (Zaqatala r-nu) və s.
Köndələnçay hidr,, mür. 1. Xocalı, Xocavənd və Füzuli r-nları
ərazisində çay. Arazın sol qolu olub, mənbəyini Çaxmaqdağın Ģ. yamacından
(1780 m. yüksəklikdən) alır. Yuxan axarında su anbarı salınmıĢdrr. Yayda aĢağı
axarında su olmur; 2. Füzuli Ģəhəri yaxınlığında su anbarı. Köndələn çayın
yatağında düzəldilmiĢ süni göldür. Göldən kanallar baĢlanır və əkin sahələri
suvarılır. Hidronim "eninə istiqamətdə axan, tərs, əyri çay" mənasındadır. Çay
yerləĢdiyi mövqeyinə görə belə adlandırılmıĢdır.
Könüllü oyk, sadə. ġəmkir r-nunun eyniadlı i.ə.v.-də kənd. Gəncə-
Qazax düzənliyindədir. Yerli əhalinin məlumatına görə, 1920-ci illərdə yeni
yaĢayıĢ məntəqəsi salmaq üçün dövlət Qarayir adlı ərazidə torpaq sahəsi ayırsa
da, oraya heç kim köçmürdü. 30-cu illərin əvvəllərində Ģair Əhməd Cavad
(1892-1937) burada ilk dəfə özünə ev tikdirmiĢ, bir qədər sonra isə onun
təĢəbbüsünə könüllü qoĢulan Seyfəli camaatının Abbaslı kəndinin Kələntərli
məhəlləsi buraya köçmüĢ və kənd Körpüqıran adlandırılmıĢdır. Könüllü eyni
zamanda bir tayfanın adıdır.
Körnədi oyk, mür. Lerik r-nunun Vizəzəmin i.ə.v.-də kənd. Gəncəvü
çayının (Lənkəran çayının qolu) sahilində, PeĢtəsər silsiləsinin yamacındadır.
Kəndin adı yerli əhalinin dilində Kornədi kimi tələffüz edilir. Tədqiqatçılara
415
görə, oykonim talıĢ dilindəki kornə (iĢ-güc) və di (kənd) komponentlərindən
düzəlib, "iĢ-güclü kənd, fəaliyyətdə olan kənd" mənasındadır.
Körpükənd oyk, mür. Zərdab r-nunun eyniadlı i.ə.v.-də kənd. Kür
çayının sahilində, ġirvan düzündədir. Kəndin ərazisində körpü olduğu üçün
"körpüsü olan kənd" mənalı oykonimlə adlandırılmıĢdır.
Körpüsındıran oyk, sadə. Bərdə r-nunun Kələntərli i.ə.v.-də kənd.
YaĢayıĢ məntəqəsi r-nun ərazisindən axan Tərtər və ya Xaçın çayının güclü sel
nəticəsində kəndin ərazisində dağıtdığı körpüyə görə belə adlandırılmıĢdır.
Köryədi oyk, mür. Yardımlı r-nunun Vəlixanlı i.ə.v.-də kənd. Burovar
və PeĢtəsər silsilələri arasında, çökəklikdədir. Tədqiqatçılar bu oykonimi
"ocaqxana olan kənd", "yarğanda, dərədə olan kənd" kimi izah edirlər. Bu
mənalardan ikincisi kəndin coğrafi mövqeyinə uyğundur.
Kötüklü oyk, sadə. Qəbələ r-nunun Mıxlıqovaq i.ə.v.-də kənd. Alazan-
Əyriçay çökəkliyindədir. Yerli əhalinin məlumatına görə, yaĢayıĢ məntəqəsi
vaxtilə əkin məqsədilə ağaclardan təmizlənmiĢ Kötüklü adlanan sahədə salındığı
üçün belə adlandırılmıĢdır.
Küvdadıq bax: Gövdadıq.
Kövlüc bax: Gövlüc.
Kövər bax: Gövər.
KövĢatlı bax: GövĢatlı.
Köynük bax: Göynük.
Krasnı Stan oyk, sadə. Neftçala r-nunun Bankə qəsəbə i.ə.v.-də
qəsəbə. Kür çayının sahilində, Cənub-ġərqi ġirvan düzündədir. YaĢayıĢ
məntəqəsi eyniadlı balıq vətəgəsinin yanında salınmıĢdır. KeçmiĢ adları Sibirko
(Sibirka) və Qırmızı Urxana olmuĢdur. Oykonim rus dilindəki krasnı (qırmızı)
və stan (dayanacaq, düĢərgə) sözlərindən düzəlib, "qırmızı düĢərgə, qırmızı
kənd" mənasındadır.
Krasnı Xutor oyk, mür. Xaçmaz r-nunun Uzunoba i.ə.v.-də kənd.
Samur-Dəvəçi ovalığındadır. Yerli əhali tərəfindən ġıxdanovka adlandırılır.
Oykonim rus dilindəki krasnı (qırmızı) və xutor (yaĢayıĢ yeri) sözlərindən
düzəlib, "qırmızı qəsəbə, kənd" mənasındadır.
Krasnoselski bax: Qara Nuru.
Krestovı dili or., mür. Salyan r-nunda Qızılağac körfəzinin Ģm.-Ģ.
sahilində çıxıntı. Oronim XVIII əsrdə rus dənizçilərinin Xəzər dənizində
apardıqları ekspedisiyaların nəticəsi kimi meydana çıxmıĢdır.
Kubin oyk., mür. Masallı r-nunun HiĢkədərə i.ə.v.-də kənd. Dağətəyi
ərazidədir. Oykonim talıĢ dilindəki ku (dağ) və bin (alt, dib) komponentlərindən
düzəlib, "dağın ətəyi, dağın dibi" mənasındadır.
Kufoba oyk, mür. Qusar r-nunun ġirvanovka i.ə.v.-də kənd. Dağətəyi
ərazidədir. Bəzi tədqiqatçılara görə, oykonim ləzgi dilində "qıraq" mənasında