Nəsrulla Naib oğlu Məmmədov
204
ƏDƏBİYYAT
هانعم فلتخا و هظفل قفتا ام
.
:
١
(
دربلا
ميركلا نارقلا يف ىوحنلا ليوأتلا:دمحا حاتفلا دبع ٢
(
فاشكلا
.
: ىرشخمزلا ٣
(
نارقلا مولع يف ناھربلا
: يشكرزلا ٤
(
ريسفتلا ملع يف ريسملا داز:
۵
(
ىزوجلا نبا
نارقلا بيلاسا
:
٦
(
وبا
رفعج
ريبزلا نب
:
٧
(
ىئارماسلا ميھاربا
ةلصلا ةلص
يطويسلا
اقتلاا
نارقلا مولع يف ن
(٨
بطق ديس
: ٩
(
نارقلا يف ىنفلا ريوصتلا
١٠
(
يربكعلا
نايبتلا
نارقلا بارعا يف
وحفلا يف ةيافكلا :
ﷲ دبع نب دمحم
دومحم نب
(١١
نارقلا ريسفت يف نايبلا عمجم :يسربطلا (١٢
يراخبلا حيحص :يراخبلا (١٣
نارقلا ريسفت
ميظعلا
:ريثك نب ا (١٤
XÜLASƏ
Məqalə,
ümumilikdə ərəb dilində, xüsusilə də Quranda tez-tez təsadüf
olunan təqlib (bir sözün digərindən üstün hesab edilməsi) və iltifat (bir
vəziyyətdən digərinə keçmə) hadisəsinə həsr edilmlşdir. Qeyd olunur ki,
ərəb dilində kişi cinsinə üstünlük verildiyi kimi, Quranda da bu hal özünü
göstərir. Bundan başqa, Quranda bugünki qrammatika normalarından
yüksəkdə duran üslub tələblərinə uyğun
olaraq bir şəxsdən digərinə
keçməklə məna gücləndirilir, sözün qüdrəti artırılır. Müəllif bildirir ki, bu
kimi halların Quranda mövcud olması bu ilahi kitabın bəlağətini bir qədər də
artırır, onun yeknəsəklik və yoruculuqdan uzaq olduğunu təsdiq edir.
Qurani-Kərimdə təğlib və iltifat sənəti
205
РЕЗЮМЕ
Статья посвящена явлениям таглиба (преобладание одного слова
над другим) и илтифата (переход из одного состояния в другое),
которые часто встречаются в арабском языке, в целом, и в Коране, в
частности. Отмечается, что, как и в арабском языке, в Коране
предпочтение отдается мужскому роду. Кроме того, в Коране, в
соответствии со стилистическими требованиями, стоящими выше
сегодняшних грамматических норм, с переходом из одного лица в
другое, усиливается значение, увеличивается мощь слова. Автор
сообщает, что наличие подобных моментов в Коране еще более
усиливает красноречие этой божественной книги, подтверждает, что
она далека от однообразия и изнурительности.
RESUME
Article is devoted to the phenomena of taglib(prevalence
of one word
over another) and iltifat (transition from one condition in another) which
often meet in the Arabian language, as a whole, and in the Koran, in
particular. It is marked, that, as well as in the Arabian language,
in the Koran
the preference is given a masculine gender. Besides in the Koran, in
conformity with the stylistic requirements costing above today's grammatic
norms, with transition from one person in another, value amplifies, power of
a word increases.
The author informs, that presence of the similar moments
in the Koran even more strengthens eloquence of this divine book, confirms,
that it is far from monotony and tiresomeness.
Azərbaycan’da xət sənəti və onun çağdaş numayəndələri
207
AZƏRBAYCAN’DA XƏT SƏNƏTİ VƏ
ONUN ÇAĞDAŞ NUMAYƏNDƏLƏRİ
Nailə Süleymanova
1
Qur`ani-kərim yer üzünə nazil olduqdan sonra bir sıra dini elmlər ilə
yanaşı sənətlər də ortaya çıxmağa başlamışdır.
Bu sənətlər islam
mədəniyyətinin nümünələri kimi əsrlər boyu inkişaf etmiş, rəngarəngliyini
artırmış və insanlar tərəfindən sevilərək öyrənilmiş və öyrədilmişdir. Belə
sənətlərdən biri ərəb yazısının gözəl bir üslubda köçürülməsi ilə məşğul olan
xəttalıq sənətidir. Xəttatlıq ərəb yazısı üzərində yaranmış və inkişaf etmişdir.
Ən qədim müsəlman müəlliflərindən biri olan əl-Bəlazurinin (v. 892)
verdiyi məlumata görə ərəb əlifbası Tay qəbiləsindən olan Muramir ibn
Mürrə, Əsləm bin Sidrə və Əmr bin Cədrə adlı üç
nəfər tərəfindən süryani
əlifbasından edilərək hazırlanmışlar. Oxuyub-yazmaq isə Məkkəyə Dümətul-
Cəndəlli Bişr bin Əbdül-Məlik bin Əbdül-Cinnə tərəfindən gətirildiyi
rəvayət edilir. İslam dininin yer üzündə bərqərar olduğu dövrdə isə Məkkədə
cəmi 17 nəfərin oxuyub yazdığı haqqında məlumatlar var. (1,24)
Xəttatlığın yaranması ərəb dilində ilk yazılı mətn sayılan Qur`ani-
kərimin köçürülməsi ilə başlamışdır. İslam ərəb yazısının zərururiliyini
artırmış, onun inkişaf və istifadə sahələrinin genişləndirmişdir. Vəhyilərin,
daha sonralar isə Həzrət Məhəmmədin (s.) hədislərinin yazılması
müsəlmanlar tərəfindən sevilən bir işə cevrilmişdi.
Həmçinin Həzrəti
Peyqəmbər islam dövlətinin başçısı kimi zəkat gəlirlərini, qənimətləri,
müharibələrdə iştirak etmək istəyənlərin adlarını qeyd etməyi əmr etmişdi.
Qur`ani-kərimin bəyanına görə (Bəqərə sürəsi, 282 ayə) bütün borclar yazıya
köçürülərək sənədləşdirilməli idi.
Həzrəti Məhəmməd (s.) müsəlmanların yazma-oxuma işinə çox diqqət
edirdi. Bəzi mənbələrdə onun yazı yazma ədəbinə və “bismilləh”dəki
1
AMEA M.Füzuli Adına Əlyazmalar İnstitutu Əreb Dilli Əlyazmalar Şöbesinin
Elmi İşçisi