248
III fəsil
misrada daha güclü olur. Məsələn:
Evimizdə bir fatı var,
Qara, yumru altı var.
Əqillilər aqil tökər, bulallar
Əqilsizlər düşünəllər, durallar. (Neft lampası)
Kərkük dolaylarında açması özündə olan tapmacalara
da təsadüf edilir:
Qan qırınızı, süd bəyaz.
Dəvə balasından böyük və s.
Elə tapmacalar var ki, Azərbaycanda olduğu kimi, hər
misrası ayrıca tapmaca təşkil edir:
Тар nədi?
Dağda Düleyman. (İlan)
Suda Süleyman. (Balıq)
Obada Aslan. (Xoruz)
Yatar kövşər, (Qoyun)
Duzsuz bişər. (Süd)
İraq-türkman tapmacalarına xas olan bir xüsusiyyət də
vardır. Bəzən tək bircə sözün dəyişməsi ilə yeni tapmaca
yaranır. Məsələn:
Uzun-uzun uzanır,
Gəlin kimi bəznir. (Xurma ağacı)
Uzun-uzun uzanır,
Həftədə bir bəzənir. (Camaşir ipi)
Uzun-uzun uzanır,
Hər ildə bir bəzənir. (İlan)
Yeri gəlmişkən demək lazımdır ki, İraq-türkman
folklorunda ən çox variantı olan janr tapmacadır. Azərbay-
can və İraq-türkman tapmacaları bu cəhətdən də
fərqlənmir-
Kərkük folklorunun janrları 249
lər. Burada da xoruzla bağlı verdiyimiz
nümunədə olduğu
kimi, hər tapmacanın bir neçə variantına rast gəlinir:
Dəlik-dalik börkü var
Istər olsun hamıya yar.
Qaranlıqdan qovğa çıxdı,
Uzun boylu koxa çıxdı.
Zamparalığı (şorgözlüyü) var,
İstər olsun hamıya yar.
Azan oxur, namaz qılmaz
Arvad alır, nikah qılmaz.
Çağırdım həyətdən,
Səs verdi kənddən.
Dimdiyi sümükdən,
Saqqalı ətdən.
İraq-türkman tapmacaları arasında açması xurma,
dombalan, qoz, saat, göz, sırğa, diş, ayaqqabı, yumurta,
ildırım, ay, günəş, soğan və s. olan tapmacaların daha çox
variantlarına təsadüf edilir.
Azərbaycan tapmacalarında olduğu kimi, eyni
tapmaca İiraq-türkman folklorunda müxtəlif yerlərdə fərqli
şəkildə deyilir. Məsələn, cöyüzlə əlaqədar tapmaca:
Kərkükdə:
Dağdan endi dingir-dingir,
Boynunda var halqa zincir.
Daquqda:
Dağdan endi dambır-dambır,
Çal başına, otu, gəmir.
Tuz Xurmatuda:
250 III fəsil
Dağdan endi gumur-gumur,
Qoy dişinə, qır, gəmir və s. (117, 138).
Həm Kərkük dolaylarında, həm Şimali Azərbaycanda,
həm də Cənubi
Azərbaycanda demək olar ki, hərfi-hərfinə
eyni olan onlarca tapmaca vardır:
Azan oxur, namaz qılmaz,
Arvad alar, nikah qılmaz. (Xoruz)
Yeddi dəlikli toxmaq –
Bunu bilməуən axmaq. (Baş)
Dəvə dolanı -Gəzər obanı;
Altı qıçı var,
İki dabanı. (Tərəzi)
Oyanı daş, buyanı daş,
İçində var yüz əlli baş. (Hamam)
Üstü zəmi - biçərlər,
Altı bulaq - içərlər. (Qoyun)
Gec səpdim noxudu,
Səhər gördüm yox idi. (Uldıızlar)
O yanı pərçim, bu yanı pərçim,
İçində var şah göyərçin. (Göz)
Burda vurdum qılıncı –
Hələbdə (Bağdadda) çıxdı ucu. (Ildırım)
Əl əkər, dil biçər. (Yazı)
Şəкərə bəпzər, dadı yox,
Havada uçar, qanadı yox. (Qar) və s. (132; 19; 187-
215; 203; 248, 535-543; 66, 243).
Elə tapmacalar da var ki, çox cüzi fərqə rast gəlinir.
Məsələn, dəyə, çadır mənasını verən tapmacaya Azər-
baycanda:
Qara dəvə çökdü yerə
Bağırsağın tökdü yerə -
şəklində (203, 19, 145), Kərkük dolaylarında:
Kərkük folklorunun janrları 251
Qara sığır (cöngə) çökər yatar
Bağırsağın tökər yatar-
şəklində işlənmişdir (132, 243).
Burada
meyvələr, əkin-biçin, bəzək-düzəklə, din və
dini ayinlərlə, müxtəlif əşyalar
və təsərrüfat alətləri, kainat,
mücərrəd və təbii hadisələrlə bağlı çoxlu tapmacalar
vardır. Bu tapmacalar real varlığı əks etdirir.
Bəzi tədqiqatçılara görə tapmacalar Xalqın mifik inam
və etiqadlarının inikasıdır. A.N.Afanasyevə görə
tapmacada xalq özünün qədim dünyagörüşünü ifadə edib
(269, 25). F.İ.Buslayev isə təsdiq edir ki, tapmaca əsl xalq
poeziyası kimi, özünün
ibtidai mifik xarakterini
saxlamışdır(279, 33).
Rus alimlərinin bu fikrinə əsaslanan bəzi folklorşü-
nasların əksər tapmacalarda mifik inam və etiqadların
yaşadığı, ayın, günəşin, ulduzların, küləyin, yağışın və s.
canlı və şüurlu olmaları barədə ibtidai insanların inamı və
onların bu dünyagörüşünün tapmacalarda öz əksini tapma-
sı barədə fikrinə qarşı çıxmaq və mübahisə etmək olar
(195, 10,75, 115).
Demək lazımdır ki, bir çox dünya xalqlarının
folklorunda, о cümlədən də Azərbaycan və eləcə də İraq-
türkman folklorunda cansiz əşyaların tapmacada canlı
varlıq kimi, insan kimi göstərilməsi hallarına tez-tez
təsadüf edilir. Məsələn:
Dayım oğlu İsımayıl –
Şapalağa daim mayıl.
Qulağı dəmirdəndi,
Köynəyi dəridəndi. (Dəf)
Biz biz idik,
Otuz iki qız idik,
İpək kimin süzüldük,
İnci kimin düzüldük (Dişlər)
252 III fəsil
Dağdan gəlir, daşdan gəlir –
Saqqallı əmim gəlir. (Keçi) və s.
Bunu biz elə N.Seyidovun «Tapmacalar» kitabının son
illərdə yaradılmış «Mətbuat və texnikaya aid tapmacalar»
bölməsində də görürük (203, 195-202). Açması yazı, səhifə,
gəmi, paravəz, təyyarə, peyk, kitab və s. olan tapmacalar
canlı insana, quşa, heyvana, bitkiyə və s. oxşadıldığına
görə burada mifik təfəkkürün,
animistik görüşlərin
izlərini axtarmaq təbii ki, yanlış olardı. V.A.Vasilenkonunu
yazdığı kimi, «əksər hallarda cansız əşyalar tapmacada canlı
varlıqlar kimi, insan kimi göstərilirlər» (324, 147)Deməli,
insanın təbiət və cəmiyyət hadisələri barədə düşüncəsi,
həyat təcrübəsi, müşahidələri və s. nəticəsi kimi düzəldilən
tapmacalar bu və ya digər hadisənin şairanə təsviridir.
Tapmacalar xalqın məişətinin müxtəlif sahələrini
öyrənmək, bir çox məsələləri dürüstləşdirmək baxımından
əhəmiyyətli mənbədir. Bizcə, tapmacalar vasitəsi ilə xalqın
keçdiyi həyat yolunu atalar sözlərindəki kimi, addım-
addım izləmək, doğru nəticələrə gəlmək olar. Maldarlıqla,
əkin-biçin, bağ-bostan, müxtəlif sənətlər, Xalqın işlətdiyi
əşyalar və təsərrüfat alətləri, onların yaranma tarixi və s. ilə
bağlı tapmacalar onun keçdiyi tarixi mərhələlərdən xəbər
verməklə bərabər, həyat tərzi, məişəti, dünyagörüşü,
zövqü, insanlara, təbiətə münasibəti, məşğuliyyəti,
təfəkkürü və s. barədə həyat vəsiqəsi, başqa xalqlar içində
öz səsidir.
LƏTİFƏLƏR
İraq-türkman folklonında Xalqın məişətindən doğan
duzlu-məzəli lətifələr çoxdur. Onların arasında dərin
mənası və hikməti ilə insanları ovsunlayan,
heç vaxt
köhnəlməyən, əbədi təzə-tər olan Molla Nəsrəddin
lətifələri həm kəmiyyət, həm də keyfiyyətcə fərqlənirlər.
Кərкüк folklorunun janrları 253
Demək lazımdır ki, Molla Nəsrəddin lətifələri bir çox
Şərq xalqlarının, xüsusən də türkdilli xalqların arasında
geniş yayılmışdır. Hamı onları sevir və özününkü hesab
edir. О cümlədən də İraq ərazisində yaşayan və azər-
baycanca danışan türkmanlar.
Sadəlövhlükdən müdrikliyə qədər uzun bir yol keçmiş
bu müdriki başqa Şərq və türkdilli xalqlardan fərqli olaraq
Kərkük dolaylarında Xoca Nasır (qazax), Nasriddin Afandi
(özbək), Efendi (tacik), Носа Nasredin (türk), Ependi
(türkmən), Nəsrəddin Оса (tatar), Nəsrəddin Əpəndi
(uyğur). Nəsrəddin (fars) adı ilə deyil,
Azərbaycanda
olduğu kimi, Molla Nəsrəddin və ya sadəcə olaraq Molla
adı ilə tanıyırlar.
Molla Nəsrəddin lətifələri ilə bağlı ənənə İraq-türkman
folklorunda da Azərbaycandakı ənənənin eynidir. Məsələn,
H.Zeynallı göstərir ki, kim Molla Nəsrəddin məz-
həkələrindən birini desə, ya üç, ya beş, ya yeddisini
deməlidir. Yəni bir olmaz və cüt də olmaz (114, 146).
Kərkük dolaylarında bu misilsiz məzhəkəçi ilə bağlı
hər şeyi məzhəkə halına salır, yeddi lətifə danışırlar, Bu
baxımdan Şakir Sabir və İbrahim Daquqinin fikirləri
maraq doğurur. Şakir Sabir yazır: «Bir də bu kimi ev
oturuşlarında Molla Nəsrəddinin qısa hekayələri
qonuşulurdu. Bir tək hekayə söyləyənə: «Üzərivə yeddi
hekayə düşdü. Söyləyəcəksən. Söyləmiyənin nənəsi (anası)
boşanır» - deyir və yeddi hekayə danışmasını istəyirlər»
(184, 153).
Tədqiqatçı İbrahim Daquqinin də fikri folklorşünas
Şakir Sabirin fıkri ilə səsləşir: «Molla Nəsrəddindən kim
bir lətifə danışsa, gərək yeddisini danışsın.
Kim yeddisini
danışmasa anasının ərsiz qalacağını uydurmuşlar» (117,
61).
Həqiqətdə isə İbrahim Daquqi və P.Əfəndiyevin
göstərdikləri kimi, Molla Nəsrəddin lətifələrindən yeddi
dənəsinin anladılması gecə söhbətlərini uzatmaq, ruhlara
nəşə vermək və bu dadlı, duzlu söhbətləri daha da məzəli
etmək üçün düşünülmüşdür (117, 61, 111, 136).