Bilig 49. sayı



Yüklə 3,45 Kb.
Pdf görüntüsü
səhifə38/90
tarix18.06.2018
ölçüsü3,45 Kb.
#49338
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   90

bilig   Bahar  / 2009   sayı 49: 101-112 
© Ahmet Yesevi Üniversitesi Mütevelli Heyet Başkanlığı 
Atabetü’l-Hakayık’ta Birleşik Eylemler 
Aziz Merhan
*
 
Özet: Birleşik eylemler, Türkçenin henüz aydınlığa kavuşturulamamış 
bir alanıdır. Meselenin çözümüne giden yolda bir katkı niteliğindeki bu 
çalışmada, Reşit Rahmeti Arat’ın bilim dünyasına sunduğu Edib 
Ahmed’in 12. yüzyılda kaleme aldığı Atabetü’l-Hakayık adlı eserindeki 
birleşik eylemler ele alınmıştır. Her ne kadar Arat, eserde yardımcı ey-
lemlerin genelde çok az (bil-, u-, bir- ve tur- olmak üzere dört yardımcı 
eylem) kullanıldığını belirtmişse de bunun eksik kaldığı kanısındayız. 
Onun yardımcı eylemden kast ettiği bizim betimleyici (deskriptif) olarak 
gördüğümüz eylemlerdir. Bu türden eylemler, asıl anlamlarını yitirerek 
ulaç (gerundium) eki almış esas eylemlerin anlamlarını  kılınış 
(aktionsart) bakımından belirlemektedir. Bizim belirlememize göre 
Atabetü’l-Hakayık’ta sekiz betimleyici eylem bulunmaktadır. Birleşik 
eylemlerin diğer grubunu zarf görevindeki ilk eylemin belirleyici 
(protodeskriptif) olduğu, asıl anlamı ise ikinci eylemin taşıdığı birleşik 
eylemler oluşturmaktadır. 
 
Anahtar Kelimeler:  Atabetü’l-Hakayık, Karahanlı Türkçesi, birleşik 
eylemler, betimleyici eylemler, belirleyici eylemler. 
 
1. Giriş 
Birleşik eylemler hakkında Türkologların ileri sürdüğü -kimi zaman birbirin-
den farklı- görüşler
1
 esasında birleşik eylem şöyle tanımlanabilir. Bir eylemin 
yardımıyla en az bir ad ve bir eylemin oluşturduğu söz öbeğidir. Bu öbekteki 
ikinci unsur çekime giren, kişi ekleri alan ve birleşik eylemin vazgeçilmez 
unsuru olan yardımcı eylemdir. Buna göre ilk akla gelen ad+eylem ve ey-
lem+eylem birleşmesi biçiminde görülen iki tür birleşik eylem olduğudur. 
Ancak bir ad ile bir eylemin birliğinden oluşan öbekleri birleşik eylem değil, 
yardımcı eylemle oluşarak bildirme görevini üstlenmiş gruplar olarak görmek 
gerekir.
2
 Ayrıca “anlam kaymasına uğramış ve deyimleşmiş olan birleşik 
fiilleri (Korkmaz 2003: 638-641) de aynı nedenle birleşik eylemler grubunda 
değerlendirmiyoruz. Sözün özüyle kimi adlara gelerek onları eylem durumu-
na dönüştüren yardımcı eylemlerle oluşan öbekler birleşik eylemler değildir. 
Bize göre birleşik eylemde esas olan iki eylemin birleşmesi, anlamca bütün-
                                           
*
  Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü / İSTANBUL  
   azizmerhan@gmail.com 
 


biligBahar / 2009, sayı 49 
 
102 
lük taşıyan iki eylemin birliğidir. Atabetü’l-Hakayık’taki
3
 birleşik eylemler iki 
eylemin birliği esasında iki grup altında toplanabilir. Betimleyici (deskriptif) 
ve belirleyici (protodeskriptif) eylemler. Bunlara üçüncü bir grup olarak bol- 
“olmak” ve er- “imek” eylemleriyle yapılan karmaşık (komplex) eylemler 
eklenebilir. Karmaşık eylemler partisip ekleri almış eylemlerle bir araya gele-
rek onların kılış ve oluşlarındaki zaman ve tarzı etkileyerek birleşik eylem 
durumuna sokarlar. Eserimizde bol- eylemi üç yerde ([105] biliglig biligni 
edergen bolur “Bilgiyi [her zaman] bilgili arar.”, [309] haris tirip armaz 
usanmaz bolur “Açgözlü, [mal] toplamaktan yorulmak ve usanmak bilmez.”, 
[367] iter bolsang işni sanıp saknıp it “Bir iş yapacaksan, düşünüp taşınarak 
yap.”) ve er- beş yerde ([36] tutar erse “tutarsa”, [151] yangşar erse “geve-
zelik ederse”, [207] tattıng erse “tattın ise”, [299] yıgdıng erse “yığdın ise”, 
[485] körmez erdi “görmez idi”) geçmektedir. 
Çalışmamız için Atabetü’l-Hakayık’ın Reşid Rahmeti Arat (1900-1964) tara-
fından bilim dünyasına sunulmuş baskısından (TDK yayınları, İstanbul 1951) 
yararlandığımız için verilen örneklerin önündeki köşeli ayraçlar bu baskıdaki 
dize sıralamasını göstermektedir. Ayrıca alıntılarda çeviri yazı kurallarına 
uymanın önemli olmadığı düşüncesiyle Türkçe abece yeğlenmiştir. 
2. Betimleyici Eylemler 
Betimleyici (deskriptif) eylemler, asıl anlamlarını yitirerek ulaç (gerundium) 
eki almış eylemlerle birleşerek anlam birliği oluşturan sözcük grubudur. Bir 
başka ifadeyle bunlar esas eylemlerin anlamlarında değişime
4
 yol açmakta-
dırlar. Karmaşık bir hareketi anlatmak için bir araya gelen iki eylemden son-
da bulunan çekimli eylem, zamanla sık kullanımdan ve belki de yabancı 
dillerin etkisiyle bir değişime uğrayarak asıl anlamını yitirip yardımcı eylem 
görevini üstlenmiştir (Arat 1928:1). Öte yandan esas eylem ise ulaç ekli yapı-
sıyla asıl anlama sahiptir. Günümüzde özellikle yeni Uygurca (bk. Scharlipp 
1984) ve Özbekçede (bk. Tulum 1997) yaygın bir biçimde görülen bu eylem-
lerin asıl işlevleri esas eylemi kılınış (aktionsart) açısından betimlemektir. 
Atabetü’l-Hakayık’ta aşağıda tek tek ele alınacak olan sekiz adet betimleyici 
eylem bulunmaktadır. 
2.1. bil- “bilmek”: Bil- eylemi A/U ulaç eki almış eylemlere gelerek “yapa-
bilme gücü, iktidar olma, yeterlilik” anlamları kazandırmaktadır. Yardımcı 
eylem görevinde Orhon yazıtlarında ve eski Uygurca metinlerde körü bil- 
biçiminde (Gabain 1950: 249, Korkmaz 1959: 115-116) “muktedir olmak” 
anlamıyla görülmektedir. Bu konuda özellikle Zeynep Korkmaz’ın görüşü 
dikkate değerdir. O, bil- eyleminin betimleyici eylem olarak ilk kez Kutadgu 
Bilig’de geçtiğini (1959: 115) belirttikten sonra bunun tercih edilmesini u- 


Yüklə 3,45 Kb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   90




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə