Case-law guide on Article 6 (criminal) aze



Yüklə 1,37 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/33
tarix14.02.2018
ölçüsü1,37 Mb.
#26860
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   33

6-

CI MADDƏ ÜZRƏ TƏLIMAT 

-

 ƏDALƏTLI MƏHKƏMƏ ARAŞDIRMASI HÜQUQU 



(

CINAYƏT HÜQUQU ASPEKTI

 

ünvanladığı  birmənalı  suallar  aid  ola  bilər  ki,  bunlar  da  verdiktin  əsaslandığı,  andlıların 



cavablarının  əsaslandırılmaması  faktını  yetərli  qədər  kompensasiya  edən  çərçivəni 

formalaşdır (bax: 



R. Belçikaya qarşı

 (qər.), 



Zaruali Belçikaya qarşı

 (qər.), 



Planka  Avstriyaya 

qarşı

  (qər.) və 



Papon  Fransaya  qarşı

  (qər.)).  Ağır  cinayətlər  məhkəməsinin  hər  bir 

təqsirləndirilən  şəxsə  münasibətdə  ağırlaşdırıcı  halların  mövcudluğu  haqqında  aydın  suallar 

qaldırmaqdan imtina etdiyi, beləliklə də, andlıları ərizəçinin cinayət məsuliyyətini müəyyən 

etmək  imkanından  məhrum  etdiyi  hallarda,  Məhkəmə  6-cı  Maddənin  1-ci  bəndinin 

pozulduğunu qət etmişdir (



Göktəpə Belçikaya qarşı

, § 28).  

117.  

Bellerin  Laceras  İspaniyaya  qarşı

  (qər.)  işində  Məhkəmə  qeyd  etmişdir  ki,  etiraz 

edilən andlıların müzakirələrinin əlavə edildiyi hökmdə andlıların ərizəçinin təqsirli bilinməsi 

üçün müəyyən etməli olduğu faktların siyahısı, həmin faktların hüquqi təhlili, eləcə də qərarın 

verilməsi  məqsədilə  sözügedən  işdə  ərizəçinin  məsuliyyət  dərəcəsinə  təsir  etdiyi  müəyyən 

edilmiş  hallara  istinadlar  var  idi.  Buna  görə  də  Məhkəmə  müəyyən  etmişdir  ki,  sözügedən 

hökmdə Konvensiyanın 6-cı Maddəsinin 1-ci bəndinə müvafiq olaraq yetərli əsaslandırma var 

idi. 


118.  Təqsirləndirilən  şəxsin  malik  olduğu  hər  bir  şikayət  imkanı  nəzərə  alınmalıdır 

(

Takske Belçikaya qarşı

 [BP], § 92). 

Takske Belçikaya qarşı

 [BP] məhkəmə işində ərizəçi ilə 

bağlı  yalnız  dörd  sual  irəli  sürülmüşdü;  onlar  digər  təqrisləndirilən  şəxslərlə  bağlı  suallarla 

oxşar ifadələrdən istifadə edilməklə formalaşdırılmışdı və ərizəçiyə hansı faktiki və ya hüquqi 

əsaslarla  ittiham  olunduğunu  müəyyən  etməyə  imkan  vermirdi.  Beləliklə,  nə  üçün  təqsirli 

hesab olduğunu anlaya bilməməsi ədalətsiz məhkəmə araşdırmasına səbəb olmuşdu (§ 100). 

119.  

Cadc Birləşmiş Krallığa qarşı (qər.) işində

 Məhkəmə müəyyən etmişdir ki, şotland 

andlılarının  əsaslandırılmamış  verdiktinin  ümumi  konteksti  təqsirləndirilən  şəxsin  verdikti 

başa  düşməsi  üçün  yetərli  idi.  Bundan  əlavə,  Şotland  qanunvericilyində  nəzərdə  tutulan 

apellyasiya  imkanlarının  andlıların  düzgün  olmayan  qərarlarının  düzəldilməsi  üçün  yetərli 

olması  Məhkəməni  qane  etmişdi.  Həmin  qanunvericiliyə  əsasən,  Apellyasiya  Məhkəməsi 

geniş nəzarət, eləcə də ədalət mühakiməsinin düzgün həyata keçirilməməsinin nəticəsi olan 

hər hansı hökmü ləğv etmək səlahiyyətinə malik idi. 

 

(

C

)

 

Susmaq və özünə qarşı ifadə verməmək hüququ 

1.  Təsdiqi və tətbiq dairəsi 

120.  Cinayət törətməkdə ittiham olunan hər kəs susmaq və özünə qarşı ifadə verməmək 

hüququna  malikdir  (

Funke  Fransaya  qarşı

,  §  44;  həmçinin  bax: 



Ohalloran  və  Frensis 

Birləşmiş Krallığa qarşı

 [BP], § 45; 



Sanders Birləşmiş Krallığa qarşı

, § 60). Susmaq hüququ 

və özünə qarşı ifadə verməmək haqqında müddəa 6-cı Maddədə xüsusi olaraq qeyd edilməsə 

də, 6-cı Maddə  çərçivəsində ədalətli məhkəmə  araşdırması anlayışının mərkəzində dayanan 

beynəlxalq  standartlarda  geniş  şəkildə  tanınmışdır.  Təqsirləndirilən  şəxsin  hakimiyyət 

orqanları  tərəfindən  qeyri-qanuni  olaraq  danışmağa  məcbur  edilməkdən  qorunmasını  təmin 

etməklə  bu  immunitetlər  ədalət  mühakiməsinin  düzgün  həyata  keçirilməməsinin  qarşısını 

almağa və 6-cı Maddənin məqsədlərinə təminat verməyə imkan verir (



ConMurrey Birləşmiş 

Krallığa qarşı

, § 45). 

121.  Özünə  qarşı  ifadə  verməmək  hüququ  ən  sadəsindən  ən  mürəkkəbinə  qədər  bütün 

cinayət  növləri  ilə  bağlı  cinayət  mühakimə  icraatlarına  aiddir  (



Sanders  Birləşmiş  Krallığa 

qarşı

, § 74). 

122.  Susmaq hüququ şübhəlinin polis tərəfindən dindirildiyi andan etibarən başlayır (

Con 

Murrey Birləşmiş Krallığa qarşı

, § 45). 

 

2.  Əhatə dairəsi 

123.  Özünə qarşı ifadə verməmək hüququ cinayət işində ittiham tərəfinin təqsirləndirilən 

şəxsə qarşı öz versiyasını sübut etmək üçün "məcbur etmə" və təqsirləndirilən şəxsin iradəsi 

© Avropa Şurası / Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi 2014 

23 



6-

CI MADDƏ ÜZRƏ TƏLIMAT 

-

 ƏDALƏTLI MƏHKƏMƏ ARAŞDIRMASI HÜQUQU 



(

CINAYƏT HÜQUQU ASPEKTI

)

 

əleyhinə təzyiq üsulları ilə əldə edilmiş sübuta əl atmamasını nəzərdə tutur (



Sanders Birləşmiş 

Krallığa qarşı

, § 68; həmçinin bax: 



Bıkov  Rusiyaya qarşı

, [BP], § 92). 

124.  Bununla belə, özünə qarşı ifadə verməmək haqqında müddəa təqsirləndirilən şəxsdən 

məcbur  etmə  səlahiyyətlərindən  istifadə  vasitəsilə  əldə  oluna  bilən,  lakin  təqsirləndirilən 

şəxsin iradəsindən asılı olmayaraq mövcud olan materialların, məsələn,  order əsasında əldə 

edilmiş sənədlərin, nəfəs, qan, sidik və DNT testi üçün bədən toxuması örnəklərinin cinayət 

mühakimə icraatında istifadə olunmasına şamil olunmur (

Sanders Birləşmiş Krallığa qarşı

, § 


69; həmçinin bax: 

Ohalloran və Frensis Birləşmiş Krallığa qarşı

, [BP] § 47). 

125.  "Vəkilə" çıxışın erkən təmin edilməsi,cinayət prosesinin öz əleyhinə ifadə verməmək 

haqqında müddəanın məğzinə zidd olub-olmadığını yoxlanması zamanı Məhkəmə tərəfindən 

nəzərə  alınmalı  prosessual  təminatlardən  biridir.  6-cı  Maddənin  1-ci  bəndi  çərçivəsində 

ədalətli  məhkəmə  araşdırması  hüququnun  kifayət  qədər "praktik  və  effektiv"  qalması  üçün 

vəkilə çıxış imkanı, bir qayda olaraq, şübhəlinin polis tərəfindən ilk dəfə dindirildiyi andan 

etibarən təmin edilməlidir, lakin hər bir məhkəmə işinin xüsusi hallarının nəzərə alınması ilə 

bu  hüququn  məhdudlaşdırılması  üçün  inandırıcı  səbəblərin  olduğunun  nümayiş  etdirildiyi 

hallar istisna təşkil edir (

Salduz Türkiyəyə

 qarşı [BP], §§ 54-55). 

126.  Polis məntəqəsində həbs altında saxlanan şəxslər həm susmaq və özünə qarşı ifadə 

verməmək  hüququ,  həm  də  dindirilən  zaman  vəkilin  yardımından  istifadə  etmək  hüququna 

malikdirlər. Bu hüquqlar bir-birilərindən kifayət qədər müstəqildir: bir hüquqdan imtina digər 

hüquqdan  da  imtinanı  nəzərdə  tutmur.  Bununla  belə,  bu  hüquqlar  bir-birilərini  tamamlayır, 

çünki  polis  məntəqəsində  həbs  altında  olan  şəxslər  hakimiyyət  orqanları  tərəfindən  susmaq 

hüquqları  barədə  əvvəlcədən  məlumatlandırılmadıqda  vəkil  yardımı  ilə  a  fortiori  təmin 

edilməlidirlər (

Navone və başqaları Monakoya qarşı

, § 74; 


Brusko Fransaya qarşı

, § 54). Hər 

hansı  şübhəlinin  susmaq  hüququ  barədə  məlumatlandırılmasının  əhəmiyyəti  o  dərəcədə 

böyükdür  ki,  həmin  şəxs  polis  tərəfindən  sözlərinin  əleyhinə  istifadə  oluna  biləcəyi  barədə 

məlumatlandırıdıqdan  sonra  könüllü  olaraq  ifadə  verməyə  razılaşsa  belə,  şübhəli  birbaşa 

susmaq  hüququ  haqqında  aydın  məlumatlandırılmadığı  və  onun  bu  qərarı  vəkilin  yardımı 

olmadan qəbul edildiyi təqdirdə, şübhəlinin həmin seçimi tam məlumatlılığa əsaslanan seçim 

hesab  edilmir  (



Navone  və  başqaları  Monakoya  qarşı

,  §  74; 



Stoykoviç  Fransa  və  Belçikaya 

qarşı

§ 54). 


127.  Susmaq hüququ və özünə qarşı ifadə verməmək haqqında müddəa  prinsip etibarilə 

şübhəlinin  polis  tərəfindən  dindirilən  zaman  susmağı  və  ya  danışmağı  seçmək  azadlığını 

qoruyur.  Belə  seçim  azadlığı  şübhəlinin  dindirilmə  zamanı  susmağı  seçdiyi,  hakimiyyət 

orqanlarının  isə  etirafa  və  ya  özünü  ifşaedici  başqa  bəyanatlara  nail  olmaq  üçün  hiylədən 

istifadə  etdiyi  (bu  məhkəmə  işində  etiraf  ərizəçi  ilə  eyni  kameranı  bölüşən  polis 

informatoruna edilmişdi) və bu yolla əldə edilmiş etiraf və ya bəyanatların məhkəmədə sübut 

kimi  təqdim  olunduğu  məhkəmə  işində  bu  seçim  hüququ  ciddi  surətdə  pozulmuşdu  (

Allan 

Birləşmiş Krallığa qarşı

, § 50). 

128.  Əksinə, 

Bıkov Rusiyaya qarşı

 işdə [BP] ərizəçi hər hansı təzyiqə məruz qalmamışdı, 

həbs  altında  saxlanmamışdı,  polis  məlumatçısı  ilə  görüşmək,  onunla  danışmaqda  və  ya 

danışmaqdan  imtina  etməkdə  sərbəst  idi.  Bundan  əlavə,  söhbətin  lent  yazısı  məhkəmədə 

ərizəçinin  təqsirli  bilinməsi  üçün  əsas  təşkil  edən  birbaşa  etiraf  hesab  edilməmişdi;  o, 

məhkəmə tərəfindən qiymətləndirilən kompleks sübutlar arasında məhdud rol oynamışdır (§§ 

102-103). 

 

3.  Nisbi hüquq 

129.  Susmaq hüququ mütləq hüquq deyil (

Con Murray Birləşmiş Krallığa qarşı

, § 47). 

130.  Prosesin  öz  əleyhinə  ifadə  verməmək  haqqında  müddəanın  məğzinə  zid  olub-

olmamasının yoxlanması zamanı Məhkəmə xüsusən aşağıdakıları nəzərə alır: 

–  məcbur etmənin xarakteri və dərəcəsi

24

 



© Avropa Şurası / Avropa İnsan Hüquqları Məhkəməsi, 2014 


Yüklə 1,37 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   33




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə