Council of Europe Convention



Yüklə 0,7 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə25/27
tarix01.11.2017
ölçüsü0,7 Mb.
#7930
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27

 59 

xüsusi hallarda və ya vəziyyətlərdə tətbiq etməmək və ya etmək hüququnu özündə 

saxladığını bəyan edə bilər:  

 

Maddə 30, 2-ci bənd;  



 

Maddə 44, 1.e, 3 və 4-cü bəndlər;  

 

Xırda cinayət əməlləri ilə bağlı 35-ci Maddə baxımından 55-ci Maddənin 1-   



    

ci bəndi ; 

 

37, 38 və 39-cu Maddələr baxımından Maddə 58;  



 

Maddə 59.  

 

3  Hər  hansı  Dövlət  və  ya  Avropa  Birliyi  Konvensiyanın  imzalandığı  və  ya 



ratifikasiya, qəbul, təsdiq, yaxud qoşulma sənədlərinin qəbul edildiyi vaxt Avropa 

Şurası  Baş  Katibliyinə  ünvanlanmış  bəyanatla  33  və  34-cü  maddələrdə  nəzərdə 

tutulmuş  davranışlara  görə  cinayət  sanksiyalarının  əvəzinə  qeyri-cinayət 

sanksiyaları təmin etmək hüququnu özündə saxladığını bəyan edə bilər.  

4  Hər  hansı  bir  Tərəf  Avropa  Şurasının  Baş  Katibliyinə  ünvanlanan  bəyanatla 

qeyd  ləğv  edə  bilər.  Bu  bəyanat  Baş  Katib  tərəfindən  qəbul  edildiyi  tarixdən 

etibarən qüvvəyə minəcək.  

Maddə 79 – Qeydlərin etibarlılığı və nəzərdən keçirilməsi  

1  78-ci  Maddənin  2  və  3-cü  paraqraflarında  istinad  edilən  qeydlər  bu 

Konvensiyanın əlaqədar Tərəf baxımından qüvvəyə mindiyi gündən etibarən beş 

il  müddətinə  etibarlıdır.  Lakin  bu  cür  qeydlər  eyni  müddətli  dövrlərlə  təkrar 

yenilənə bilər.  

2  Qeyd-şərtin  etibarlılıq  müddətinin  bitməsindən  on  səkkiz  ay  əvvəl  Avropa 

Şurası  Baş  Katibliyi  əlaqədar  tərəfə  etibarlılığın  bitməsi  haqqında  bildiriş 

ünvanlayacaq. Etibarlılıq müddətinin bitməsindən əvvəl üç aydan gec olmayaraq 

Tərəf  Baş  katibliyə  qeyd-şərtini  saxladığı,  ona  düzəliş  etdiyi  və  ya  ləğv  etdiyi 

barədə  bildiriş  verməlidir.    Əlaqədar  Tərəf  bildiriş  təqdim  etməzsə,  Baş  Katib 

həmin Tərəfi qeyd-şərtin avtomatik olaraq altı ay müddətinə uzadıldığı haqqında 

məlumatlandıracaq.  Əlaqədar  Tərəfin  müddətin  bitməsindən  əvvəl  qeyd-şərtini 

saxladığını  və  ya  ona  düzəliş  etdiyini  bildirməməsi  qeydin  bitməsi  ilə 

nəticələnəcək.   

3 Əgər hər hansı bir Tərəf 78-ci maddənin 2 və 3-cü paraqraflarına uyğun olaraq 

qeyd-şərt  irəli  sürürsə,  onun  yenilənməsindən  əvvəl  və  ya  tələb  əsasında 

GREVİO-ya bu qərarını əsaslandıracaq izahat verməlidir. If a  

Maddə 80 – Denonsasiya (etibarsız elan etmə)  

1 Hər bir tərəf istənilən vaxt Avropa Şurasının Baş Katibinə bildiriş ünvanlamaqla 

bu Konvensiyanı etibarsız elan edə bilər.  

2  Belə  denonsasiya  Baş  Katibin  bildirişi  qəbul  etdiyi  tarixdən  keçən  üç  ay 

müddətindən sonrakı ayın birinci günü etibarlı sayılır.   

Maddə 81 – Bildiriş  

Avropa    Şurasının    Baş    Katibi    Avropa    Şurasına    üzv    Dövlətlərə,  

Konvensiyanın  işlənib  hazırlanmasında  iştirak  etmiş  üzv  olmayan  Dövlətlərə, 



 60 

Konvensiyanı  imzalamış    bütün  Dövlətlərə,  bütün  Tərəf    Dövlətlərə,  Avropa 

Birliyinə  və  bu  Konvensiyaya  qoşulmağa  dəvət  edilmiş  bütün  Dövlətlərə 

aşağıdakılar  barədə  məlumat verməlidir:  

a hər bir imza;  

b ratifikasiya, qəbul, təsdiq, yaxud qoşulma sənədlərinin qəbulu;  

c 75 və 76-cı Maddələrə uyğun olaraq bu Konvensiyanın bütün qüvvəyə 

minmə tarixləri

 d 72-ci Maddəyə əsasən qəbul edilmiş bütün düzəlişlər və onların 

qüvvəyə minmə tarixləri;  

e 78-ci Maddəyə uyğun hər hansı bir qeyd və ya qeydin ləğvi  ;  

f 80-ci Maddənin şərtlərinə müvafiq olaraq həyata keçirilmiş hər bir 

denonsasiya faktı;  

g bu Konvensiya ilə əlaqədar hər hansı bir akt, bildiriş.  

Bu Konvensiya bu iş üçün  səlahiyyət verilmiş şəxslər tərəfindən təsdiq edilərək 

imzalanıb.  

[2011-ci  ilin]  may  ayının  [11-ci]  günü  [İstanbul]  şəhərində  ingilis  və  fransız 

dillərində tərtib  edilmişdir;  hər iki mətn tamamilə autentikdir, bir nüsxədədir və 

Avropa  Şurasının  arxivində  saxlanacaq.  Avropa  Şurasının  Baş  Katibi  mətnin 

təsdiq  edilmiş  surətlərini  Avropa  Şurasına  üzv  dövlətlərə,  Avropa  Şurasına  üzv 

olmayan,    lakin    bu  Konvensiyanın    hazırlanmasında    iştirak    edən  dövlətlərə, 

Avropa    Birliyinə    və  Konvensiyaya  daxil  olmağa  dəvət  olunan  hər  bir  Dövlətə 

göndərməlidir.  

Əlavə – İmtiyazlar və siyasi toxunulmazlıq (Maddə 66)  

1  Bu  əlavə  Konvensiyanın  66-cı  Maddəsində  nəzərdə  tutulan  GREVİO-

nun  üzvlərinə,  o  cümlədən  ölkələrə  səfər  edən  nümayəndə  heyətlərinin 

digər  üzvlərinə  şamil  edilir.  Bu  əlavə  çərçivəsində  “ölkələrə  səfər  edən 

nümayəndə  heyətlərinin  digər  üzvləri”  ifadəsinə  Konvensiyanın  68-ci 

Maddəsinin  9-cu  bəndində  qeyd  olunan  müstəqil  milli  ekspert  və 

mütəxəssislər və ölkə səfərləri zamanı GREVİO-nu müşayiət etmək üçün 

Avropa Şurası tərəfindən işə götürülmüş tərcüməçilər daxildir.  

2  GREVİO-nun  üzvləri  və  ölkələrə  səfər  edən  nümayəndə  heyətlərinin 

digər üzvləri ölkə səfərlərinin hazırlanması və həyata keçirilməsi ilə bağlı 

vəzifələrini yerinə yetirərkən və bu vəzifə öhdəlikləri çərçivəsində səyahət 

edərkən aşağıdakı imtiyazlardan istifadə edirlər:  

a  şəxsi  həbs  və  ya  saxlanma,  şəxsi  yükün  müsadirəsi  və  vəzifə 

səlahiyyətləri  çərçivəsində  deyilən  və  ya  yazılan  sözlər  və  edilən 

hərəkətlər 

baxımından 

bütün 

növ 


hüquqi 

proseslərdə 

toxunulmazlıq;  

b yaşadıqları və vəzifə səlahiyyətlərini icra etdikləri  ölkəni şəkildə 

tərk  etmək  və  qayıtmaq  azadlığına  qoyulan  məhdudiyyətlərdən, 



Yüklə 0,7 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   19   20   21   22   23   24   25   26   27




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə