Das kapital, Band



Yüklə 1,7 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə7/257
tarix20.09.2018
ölçüsü1,7 Mb.
#69643
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   257

D

AS 

K

APITAL 

B

AND 

1

Karl Marx, Friedrich Engels

13

Schiließlich noch ein Wort über Marx' winig verstandne Art zu zitieren. Bei rein tatsächlichen Angaben



und Schilderungen dienen die Zitate, z.B. aus den englischen Blaubüchern, selbstredend als einfache Be-

legstellen. Anders aber da, wo theoretische Ansichten andrer Ökonomen zitiert wer-

{35}

den. Hier soll das Zitat nur feststellen, wo, wann und von wem ein im Lauf der Entwicklung sich erge-



bender ökonomischer Gedanke zuerst klar ausgesprochen ist. Wobei es nur darauf ankommt, daß die

fragliche ökonomische Vorstellung für die Geschichte der Wissenschaft Bedeutung hat, daß sie der mehr

oder weniger adäquate theoretische Ausdruck der ökonomischen Lage ihrer Zeit ist. Ob aber diese Vor-

stellung für den Standpunkt des Verfassers noch absolute oder relative Geltung hat, oder ob sie bereits

ganz der Geschichte verfallen, darauf kommt es ganz und gar nicht an. Diese Zitate bilden also nur einen

der Geschichte der ökonomischen Wissenschaft entlehnten laufenden Kommentar zum Text und stellen

die einzelnen wichtigeren Fortschritte der ökonomischen Theori nach Datum und Urheber fest. Und das

war sehr nötig in einer Wissenschaft, deren Geschichtschreiber bisher nur durch tendenziöse, fast streber-

hafte Unwissenheit sich auszeichnen. – Man wird es nun auch begreiflich finden, weshalb Marx, im Ein-

klang mit dem Nachwort zur zweiten Ausgabe, nur ganz ausnahmsweis deutsche Ökonomen anzuführen

in den Fall kommt.

Der zweite Band wird hoffentlich im Laufe des Jahres 1884 erscheinen können.



London, 7. Novbr. 1883

Friedrich Engels


D

AS 

K

APITAL 

B

AND 

1

Karl Marx, Friedrich Engels

14

Vorwort zur englischen Ausgabe



Die Veröffentlichung einer englischen Ausgabe des "Kapital" bedarf keiner Rechtfertigung. Im Gegenteil,

es kann eine Erklärung darüber erwartet weden, warum diese englische Ausgabe bis jetzt verzögert wor-

den ist, wenn man sieht, daß seit einigen Jahren die in diesem Buch vertretenen Theorien in der peri-

odeischen Presse und Tagesliteratur sowohl Englands wie Amerikas ständig erwähnt, angegriffen und

verteidigt, erklärt und mißdeutet wurden.

Als es, bald nach dem Tode des Verfassers im Jahre 1883, klar wurde, daß eine englische Ausgabe des

Wekes wirklich benötigt wurde, erklärte sich Herr Samuel Moore, ein langjähriger Freund Marx' und des

Schreibers dieser Zeilen, und mit dem Buch selbst vertrauter vielleicht als irgend jemand, dazu bereit, die

Übersetzung zu übernehmen, die es die literarischen Testamentsvollstrecker von Marx drängte, der Öf-

fentlichkeit vorzulegen. Es wurde vereinbart, daß ich das Manuskript mit dem Original vergleichen und

solche Änderungen vorschlagen sollte, die ich für ratsam hielte. Als es sich nach und nach herausstellte,

daß seine beruflichen Beschäftigungen Herrn Moore hinderten, die Übersetzung so schnell fetigzustellen,

wie alle wünschten, nahmen wir freudig das Angebot Dr. Avelings an, einen Teil der Arbeit zu überneh-

men ; gleichzeitig erbot sich Frau Aveling, Marx' jüngste Tochter, die Zitate zu kontrollieren und den

Originaltext der zahlreichen, englischen Autoren und Blaubüchern entnommenen und von Marx ins Deut-

sche übersetzten Stellen wiederherzustellen. Das ist durchgängig geschehen bis auf einige unvermeidbare

Ausnahmen.

Folgende Teile des Buches sind von Dr. Aveling übersetzt worden : 1. Die Kapetel X(Der Arbeitstag) und

XI(Rate und Masse des Mehrwerts); 2.der Abschnitt VI(Der Arbeitslohn, umfassend die Kapitel XIX bis

XXII); 3.von Kapitel XXIV, Abteilung 4(Umstände, welche usw.) bis

{37}

zum Ende des Buches, umfassend den letzten Teil von Kapitel XXIV, Kapitel XXV und den ganzen Ab-



schnitt VIII(die Kapitel XXVI bis XXXIII); 4. die zwie Vorworte des Verfassers. Der übrige Teil des

Buches ist von Herrn Moore übersetzt worden. Während so jeder der Übersetzer für seinen Anteil an der

Arbeit allein verantwortlich ist, trage ich eine Gesamtverantwortung für das Ganze.

Die dritte deutsche Ausgabe, die durchweg zur Grundlage unserer Arbeit genommen wurde, ist von mir

1883 vorbereitet worden unter Zuhilgenahme der vom Verfasser hinterlassenen Notizen, die jene Stellen

der zweiten Ausgabe angeben, welche durch bezeichnete Stellen des 1873 veröffentllichten französischen

Textes ersetzt werden sollten[1]. Die so im Text der zweiten Ausgabe zustande gekommenen Verände-

rungen stimmten im allgemeinen mit den Änderungen überein, die Marx in einer Reihe von handschriftli-

chen Anweisungen für eine englische Übersetzung vorgeschrieben hat, die vor zehn Jahren in Amerika

geplant war, aber hauptsächlich aus Mangel an einem tüchtigen und geeigneten Übersetzer aufgegeben

wurde. Dies Manuskript wurde uns von unserem alten Freund, Herrn F. A. Sorge in Hoboken, N[ew]

J[ersey], zur Verfügung gestellt. Es bezeichnet noch einige weitere Einschaltungen aus der französischen

Ausgabe; aber da es so viele Jahre älter ist als die letzten Anweisungen für die dritte Ausgabe, habe ich

mich nicht für befugt gehalten, anders davon Gebrauch zu machen als ausnahmsweise und besonders in

Fällen, in denen es uns über Schwierigkeiten hinweghalf. Ebenso ist der französische Text bei den mei-

sten schwierigen Stellen herangezogen worden als Anhaltspunkt dafür, was der Verfasser selbst zu opfern

bereit war, wo immer etwas von der ganzen Bedeutung des Originals in der Übersetzung geopfert werden

mußte.


Eine Schwierigkeit besteht dennoch, die wir dem Leser nicht ersparen konnten: die Benutzung von gewis-

sen Ausdrücken in einem nicht nur vom Sprachgebrauch des täglichen Lebens, sondern auch dem der

gewöhnlichen politischen Ökonomie verschiednen Sinne. Doch dies war unvermeidlich. Jede neue Auf-

fassung einer Wissenschaft schließt eine Revolution in den Fachausdrücken dieser Wissenschaft ein. Dies

beweist am besten die Chemie, in der die gesamte Terminologie ungefähr alle zwanzig Jahre



Yüklə 1,7 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   257




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə