«Дядя Горгуд китабы»нда ат кулtу
12
lıq dərəcəsi də təkcə “Kitab”ın poetik strukturu deyil, ümumən
qədim türk tarixi və etnoqrafiyası baxımından düzgün dəyərlən-
dirilir. Müəllifin haqlı qənaətinə görə, “bu adların hər birində
bir tarix yaşayır, hər birində at kişnərtisi, at ayaqlarının tappıl-
tısı, eləcə də hərəkət trayektoriyası, onun sürətli qaçışı sanki
donmuş vəziyyətdədir, dil açıb danışmaq istəyir”. Və bu “don-
muş vəziyyətdəki atlar” özləri barədə həqiqətləri səsləndirməyə
qadir olmasalar da, Əzizxan Tanrıverdinin fəhmi ilə nəyə qadir
olduqlarını, Oğuz Cəmiyyətində tutduqları yeri açıqlaya bilirlər.
“At belində vətənini qoruya-qoruya öz tarixini yazan Türk”ün
(Ə.Tanrıverdi) Qaragüclər, Qazlıq atlar, Boz atlar, Qonur atlar,
Qaragözlər, Boz ayğırlar, Keçi başlı Kecər ayğırlar, Toqlı başlı
Turı ayğırlar, Ağ-boz atlar, Gög bədəvi atlar ən yaxın silahda-
şını, dostunu, yarını, hətta oğlunu əvəz edib. Türkün məişətinin,
həyatının elə bir tərəfi yoxdur ki, at bildirən sözlər orada hansı
formadasa işlənməsin: qəhrəmanın antroponimik modellərində
(Qonur atlı Qazan, Boz atlı Xızır və s.), Oğuz igidlərinə aid bədii
təyinlərdə (Qaragöz atın belinə yatan Qazan, ağ-boz atın yalısı
üzərində qar tutduran Şirşəmşəddin və s.) belə at adlarının önəm
daşıdığı göstərilir.
Atla bağlı sözlərin morfoloji xüsusiyyətləri “Kitab”da isim,
isimləşən vahidlər, sifət və fellər əsasında üzə çıxarılır. Mətndə
atla bağlı çoxlu ümumi sözlərə və xüsusi adlara təsadüf olunur.
Onların hər birinin işlənmə yerlərinə görə tək və cəm halda
işlənməsi, hallanaraq dəyişməsi nümunələrlə əsaslandırılır. Mə-
lum olur ki, at və ayğır sözləri adlıq, qeyri-müəyyən yiyəlik, qey-
ri-müəyyən təsirlik hallarında intensiv şəkildə daha çox təhkiyə-
çinin dilində işlənir, Oğuz igidlərinin döyüşkənliyi, tədbirli olma-
ları, atı müqəddəs hesab etmələri, qadınlara olan sonsuz məhəb-
bət və s. cəhətlərin ilkin görüntüləri mənsubiyyət şəkilçisi qəbil
etmiş at və ayğır kimi sözlər kontekstində işlənir. Sifətlər ayrı-ay-
rı boylarda at adlarının (zoonimlərin) apelyativi kimi və əlamət,
keyfiyyət bildirən sözlər şəklində təsadüf olunur, müəllifin gəldiyi
Язизхан Танрыверди
13
qənaətə görə, ayrı-ayrı cəhətlərin ilkin kodu olaraq diqqəti cəlb
edir. Ümumiyyətlə, atlar hadisələrin əsas özəyini dinamikləşdir-
diyi üçün at adları fellərlə əlaqələnəndə süjetin daha da inten-
sivləşdiyini bildirir. “Kitab”da işlənən atla bağlı feillər quruluş
etibarı ilə sadə, düzəltmə və mürəkkəbdir. Ə.Tanrıverdi əsərində
vurğulayır ki, at oynatmaq (hünər göstərmək), at yelisinə düşmək
(atın boynuna sarılaraq sürətlə sürmək), at salmaq (atla mey-
dana girmək), qan dərləmək (atı qanı çıxana qədər sürmək, qan-
tər içində sürmək) vahidləri türkologiyada feli frazeoloji vahidlər
hesab olunur və “Kitab”da at və qəhrəman obrazlarının sintez
şəklində olduğunu, onların bütün məqamlarda bir-birini tamam-
ladığını göstərir. Atla bağlı felləri növ kateqoriyası müstəvisində
araşdırarkən, əsasən, məlum növdə işləndiyinin müşahidə
olunduğunu bildirir. Məchul növdə heç işlənmir, digər növlərdə
olanlar isə cəmi bir-iki nümunəni əhatə edir. İnkarlıq kateqori-
yasından danışanda at bildirilən və atla əlaqələndirilən sözlərin
iki məqamla – sintaktik mühitlə və həmin tip fellərin semantik
yükü ilə bağlılığına diqqət yetirilir. At kişnərtisi haqqında alimin
gəldiyi qənaətlər folklorşünaslar və etnoqraflar üçün olduqca
maraqlı material verir: “Ümumiyyətlə, at kişnəməsi müəyyən bir
hadisə barədə siqnal, işarədir. Heç şübhəsiz ki, qədim türk at
kişnəməsini dərindən müşahidə etmiş, onun nə üçün kişnədiyini
çıxardığı səsin – kişnəmənin alçaqlıq və yüksəklik dərəcəsi ilə -
ton müxtəlifliyi ilə müəyyənləşdirmişdir (bu atçılıqla məşğul olan
bütün xalqlara aiddir)”. Qazlı Timofey də hələ orta əsrlərin
başlanğıcında qələmə aldığı “Heyvanlar aləminin sakral rəmzlə-
ri” kitabının “At” bölməsində göstərirdi ki, “Düşmən atlar bir-
birinin kişnərtisini uzaq məsafədən tanıyır...”
1
3
.
“Kitab”da atla bağlı sözlərin felin təsriflənən və təsriflən-
məyən formaları, zaman kateqoriyası baxımından təhlilə cəlb
1
3
Тигрица и грифон: Сакральные символы животных. –СПб.: «Петер-
бургское Востоковедение», 2002, стр. 165.
«Дядя Горгуд китабы»нда ат кулtу
14
edilməsi, köməkçi nitq hissələri ilə əlaqəsi də araşdırılaraq ma-
raqlı nəticələr əldə edilir.
Sintaktik xüsusiyyətlərdən bəhs açılan hissələrdə atla bağlı
vahidlər, ismi və feli birləşmələr, məqsəd və intonasiyaya görə
cümlənin növləri (nəqli, sual, əmr və nida çümlələri), cümlə
üzvləri (mübtəda, xəbər, tamamlıq, təyin, zərflik), eləcə də xitab
müstəvisində təhlilə cəlb edərək bildirir ki, poetik strukturundakı
Qonur at, Boz ayğır, Qara ayğır və s. kimi at adları, həmçinin
atla bağlı digər sözlərin assosiativliyi ilə işlənmiş vahidlər
ixtisar edilərsə, “Kitab” barədə, umumiyyətlə, danışmaq olmaz.
Mən deyərdim ki, əsərin ən diqqətəlayıq hissəsi “Türk-
Oğuz cəmiyyətintə ata münasibət” adlanan bölmədir. Bu böl-
mənin orijinallığı ondadır ki, müəllif dilçilik aspektində apardığı
araşdırmanın nəticələrini folklorşünaslıq, tarix və etnoqrafiya
prizmasından keçirərək qorqudşünaslığımız, bütövlükdə filologi-
ya elmimiz üçün yeni olan forma və məzmunda orijinal fikirlər
irəli sürür.
Ulu əcdadlarımızın atla bağlı əski görüşləri, adət və ənənə-
ləri, ritualları “Kitab”ın mətninə elə ustalıqla transformasiya et-
mişdir ki, ayrı-ayrı epizodların və deyimlərin canına hop-
durularaq alt qatda gizlənmişdir. Ə.Tanrıverdi böyük məharətlə
eposun gizli məqamlarına nüfuz etməyi bacarır və bir çox sir-
lərin açılmasına nail olur. Onun düzgün vurğuladığı kimi, Oğuz
cəmiyyətinə qovuşmaq üçün ilk olaraq at minməyi öytənmək la-
zımdır. Bu mənada atı oğula, qardaşa, sədaqətli dosta, yoldaşa,
xilaskara bənzədərək hətta müqəddəs qopuza, yaya bərabər
saysalar da, özlərindən üstün tutur, at belində ov ovlayır, at
belində sevişir, at belində döyüşürdülər. Alim bu məsələlərin hər
birini zəngin faktlarla əsaslandırır.
Ə.Tanrıverdi əsrlərin sınağından çıxıb el arasında bu gü-
nümüzə qədər gəlib çıxan adətləri böyük şövqlə şərh edərək biri
üzərində (atın yalının, quyruğunun qırxılması) daha geniş da-
yanır və müxtəlif çağlarda yaranan üç əsər (“Kitab”, “Koroğlu”
Dostları ilə paylaş: |