Язизхан Танрыверди
21
“Kitab”da Müasir Azərbaycan dilində
əyər yəhər
cilav cilov
qusqun quĢqun
ılqı ilxı
uyan yüyən
Bu cür fonetik dəyiĢikliyə uğrama at adlarında da müĢahi-
də olunur:
Qoŋur – Qonur
TəpəlqaĢğa – TəpəlqaĢqa
Gög bədəvi - Göy bədəvi
―Kitab‖da kiĢnəmək mənasında iĢlənmiĢ ―oğramaq‖ sözü
(Bədəvi atlar issin görüb oğradıqda) M.KaĢğarinin ―Divan‖ında
―okramak‖ formasındadır. Həmin söz Azərbaycan dilinin qərb
Ģivələrində ilkin fonetik tərkib və mənasına uyğun Ģəkildə
mühafizə olunur: oxranmax. Yaxud ―Kitab‖dakı binət (Tavla-
tavla Ģahbaz atları sorar olsam, binət kümüŋ?) sözü ―minik‖
anlamlıdır. Həmin söz Azərbaycan dilinin ġahbuz Ģivələrində
―minəx`‖ (dördyaĢar at) fonetik variantındadır.
Язизхан Танрыверди
23
AT SÖZÜ ATALAR SÖZLƏRĠ VƏ
DĠGƏR ĠFADƏLƏRDƏ MƏNTĠQĠ
MƏRKƏZ FUNKSĠYASINDA
―Kitab‖ın dilində iĢlənmiĢ onlarca atalar sözləri və mə-
səllərin, deyimlərin, eləcə də bir sıra ifadələrin yaranmasında at
sözünün məntiqi mərkəz funksiyasında çıxıĢ etməsi aydın Ģəkil-
də görünür. Bəzi nümunələri təqdim edirik:
At ayağı külük, ozan dili çevik olur - At ayağı iti, ozan di-
li çevik olur. O.ġ.Gökyayın
fikrincə, bu atalar sözü ―sözü topar-
lamaq, sürətləndirmək‖
1
mənasında iĢlənmiĢdir. Bu fikir
ġ.CəmĢidov tərəfindən də müdafiə olunur:‖At ayağı külək (kü-
lüg – Ə.T.), ozan dili çevik olur‖ – atalar misalı iĢlədilir və bu-
nun ardınca hadisə nəql edilir. Ozan dinləyiciyə, hüzurunda
danıĢdığı Ģəxsə müraciətən hadisəni uzun təfsilata yol vermə-
dən, artıq söz iĢlətmədən yığcam Ģəkildə nəql edir... kəskin
psixoloji böhran zamanında hadisənin sürətini artırmaq məq-
sədilə istifadə edilir‖
2
. O.ġ.Gökyay və ġ.CəmĢidovun fikirləri
―Kitab‖ın mətnindən doğan məntiqi nəticələrdir. At iĢləməsə, ər
ögünməz – At iĢləməsə, ər öyünməz. Bu məsəldə atın gücü,
qüdrəti ərdən, qəhrəmandan üstün tutulur. Yeri gəlmiĢkən,
qorqudĢünaslıqda ―at iĢləməsə, ər öyünməz‖ məsəlinin ―Das-
tan‖dan leytmotiv kimi keçdiyi xüsusi olaraq qeyd olunur.
At iĢlər, ər ögünər. Yayan ərin umırı olmaz – At iĢlər, ər
öyünər... Atsız kiĢinin ümidi olmaz. Yuxarıdakı məsəlin təsdiq-
də iĢlədilmiĢ forması kimi çıxıĢ edir. Bu, həmin məsəllərin feli
xəbərlərində daha aydın Ģəkildə görünür: iĢləməsə - iĢlər; ögün-
məz – ögünər. Amma yuxarıdakı məsəldən fərqli olaraq, ikinci
1
O.ġ.Gökyay. Dedem Korkudun kitabı. Ġstanbul, 2000, s.246.
2
ġ.CəmĢidov. Kitabi-Dədə Qorqud. Bakı, 1977, s.133-134.