Язизхан Танрыверди
47
inandırıcı deyil. Digər
tərəfdən, ―Kitab‖dakı Keçər ayğırla,
―Koroğlu‖dakı Qıratın məhz iti, sürətli qaçıĢa malik olması
mətndə dəqiqliklə verilib ki, bunu da heç kim inkar edə bilməz.
Maraqlıdır ki, hətta Qırat və Dürat zoonimlərini tam baĢqa
kontekstdə izah edən Q.Cəfərov da bu tip motivlərə münasibət
bildirir: ―Qıratla Düratın əmələ gəlməsi, böyüməsi, onların bəs-
lənib sınaqdan çıxarılması, nəhayət, onlara ad qoyulması dasta-
nın ən maraqlı qollarından birinin mövzusunu təĢkil edir. Bu
sınaqlarda Dürat Qıratdan olsa-olsa bir qədər geri qalır. Alı kiĢi
onlara özü ad qoyur. Belə baĢa düĢmək olur ki, o, həmin adları
atların ləyaqətinə görə seçir‖
2
1
. Nədənsə, müəllif bu tezislərini
davam etdirmir və belə bir hökm verir: ―...Qırat və Dürat
zoonimlərini onun (Alı kiĢinin – Ə.T.) fərdi yaradıcılığının
məhsulu hesab etməyə, həmin adlarda hansı isə mifik təsəvvür
və görüĢlərin əks olunduğunu güman etməyə elə bir əsas
yoxdur‖
1
2
. Bu fikirlərlə razılaĢmaq olmaz. Birincisi, ona görə ki,
atlara ən düzgün adları məhz ilxıçılar verir. Ġkincisi, ilxıçı Alı
kiĢini danıĢdıran ustad aĢığın və ya təhkiyəçinin rolunu nəzərə
almamaq türk dastan yaradıcılığının inkarıdır. Üçüncüsü, türk
dastanlarındakı onomastik vahidlərin bir hissəsinin leksik-
semantik izahı mətnlərdə aydın Ģəkildə verilirsə (...Bir buğa öl-
dürmüĢ səniŋ oğlıŋ, adı Buğac olsun – ―Kitab‖), bir hissəsi
məhz mətnə görə müəyyənləĢdirilir (―Kitab‖dakı Basat adı ―At
baĢubən qan sümürər‖ cümləsinin semantikası kontekstində
izah olunur). Dördüncüsü, qədim türk dastanlarındakı zəncirva-
ri bağlılığı, mətnlərin assosiativ münasibətlər Ģəklində qurul-
masını da unutmaq olmaz.
QarĢılaĢdırmalar göstərir ki, ―Kitab‖dakı ―Turu ayğır‖la
―Koroğlu‖dakı ―Dürat‖ forma, həm də semantika baxımından
eyni xətdə birləĢirsə, ―Keçər ayğır‖la ―Qırat‖da məna baxımın-
2
1
Q.Cəfərov. Azərbaycan dilinin zoonimikası. ―Azərbaycan dilinin
onomastikası‖. Bakı, 1987, s.157
2
Yenə orada, 158.
«Дядя Горгуд китабы»нда ат кулtу
48
dan eyni semantik yuvaya daxil olur: Keçər at – sürətlə qaçan,
atları ötüb keçən; Qırat – sədləri qıran, aĢan, sürətlə qaçan. Yeri
gəlmiĢkən, bu qarĢılaĢdırmanı qəbul etməyənlər əlavə arqument
kimi Q.Cəfərovun V.Xulufluya, daha doğrusu, onun 1929-cu
ildə çap etdirdiyi ―Koroğlu‖ kitabına istinadən söylədiyi fikir-
ləri də göstərə bilərlər: ―XVIII əsrin sonu, XIX əsrin baĢlan-
ğıcında da erməni əlifbası ilə Azərbaycan dilində yazıya alın-
mıĢ ―Koroğlu‖ parçalarında deyilir ki, Əli (Alı kiĢi) adlı kor
ilxıçı iki ayğırdan ala, boz olanına Qırat, zil qara olanına isə
Qara at adı verir‖
2
1
. Burada bir detala diqqət yetirək. Əgər qara
olan at Qara at adlandırılıbsa, onda ala, boz rəngdə olan at da
Ala at, Boz at, yaxud Ala-boz at Ģəklində ifadə edilməli idi.
Konkret desək, mətndə ―qır olanına Qırat adı verir‖ tipli cüm-
lələrin olmaması həmin hökmün çıxarılmasına imkan vermir.
Digər tərəfdən, ―Kitab‖dakı ―Keçər ayğır‖ zooniminin
semantik
tutumu ―Qırat‖ zooniminin rəng anlamlı vahidlər yox, hərəkət
bildirən sözlər kontekstində izah olunmasını diktə edir. Yu-
xarıda qeyd etdiyimiz fikirlər də ―Kitab‖ və ―Koroğlu‖da
iĢlənmiĢ ən məĢhur at adlarının məhz hərəkət bildirən sözlər
(fellər) əsasında yarandığını təsdiqləyir: turmaq (durmaq) +
uğ=turuğ= turu//dür, keçər (keçmək), qır (qırmaq). Bu da
təsadüfi deyil. Çünki ―Kitab‖da və ―Koroğlu‖da elə bir qəhrə-
man yoxdur ki, daim hərəkətdə verilməsin. Deməli, qəhrəman
və at obrazları həm də bu müstəvidə tədqiq olunmalıdır.
Ağ-boz at. ―Kitab‖da həm Qəflət qoca oğlu ġir ġəmsəd-
dinin (...ağ-boz atıŋ yalısu üzərində qar turduran Ğəflət qoca
oğlı ġir ġəmsəddin çapar yetdi), həm də Oğuz igidlərinin
mindiyi atın adı kimi verilir: Çaparkən ağ-boz atıŋ büdrəmə-
sün! Bu nümunədəki ―ağ-boz at‖ ümumiləĢdirilmiĢ at obrazıdır.
―Ağ-boz at‖ zoonimik vahidi birinci növ təyini söz birləĢməsi
2
1
Q.Cəfərov. Azərbaycan dilinin zoonimikası. ―Azərbaycan dilinin ono-
mastikası‖. Bakı, 1987, s.160.