«Дядя Горгуд китабы»нда ат кулtу
50
Ak at, Boz at – iki yıldız,
Dəmirgazık – yəkə yıldız,
Yədigənim – yədi yıldız,
Yədi göçər, yədi gonan,
Sanasam, sogabı bar...
Gög bədəvi. ―Kitab‖da Qaragünənin atının adı kimi çox
az iĢlənmiĢdir. Qaragünə oğlu Qarabudağın bədii təyinlərindən
biri ―atı bəhri hotazlı‖dır (atı mavi qotazlı). Bir sıra mənbələr-
də, xüsusən də M.KaĢğarinin ―Divan‖ında alpların (igidlərin)
öz atlarının boyunlarına qiymətli daĢlar, muncuqlar asması, elə-
cə də atlarının quyruqlarını ipəklə örtmələri göstərilir. Qıpçaq
türklərinin böyük köçündən bəhs edən M.Adcı yazır: ―...Lena
yaxınlığındakı Ģəkillər daha yaxĢı qorunub, zamanın onlara
rəhmi gəlib. Okladnikovun bu rəsmlər haqqında sözü: ―Burada
baĢ süjet at və atlı obrazlarının əks etdirilməsidir. Çox vaxtlar
yal – kəkillərlə və asma qotazlarla bəzədilib. Boyunlarında qır-
xılmıĢ yalların kərtləri – diĢləri görünür. Bəzən atlar xüsusi
Ģəkilli zirehə bürünmüĢ olur, eyni geyim atlılarda da olur. Bu
köndələninə xətlərlə ifadə olunur. Atlıların əlində ucunda
bayraqcıqlar yellənən nizə görünür. Sanki bu təsvir kifayətdir
ki, təsəvvüründə at ayaqlarının tappıltısını eĢidəsən, atlıların
özünü görəsən. Budur xalqların Böyük Köçü...‖
1
. ġ.CəmĢidov
―Kitab‖dakı ―atı bəhri hotazlı‖ bədii təyinindən bəhs edərkən
bir sıra maraqlı faktlar, rəsmlər təqdim edir: Bəhri qotazlı at.
Nizami Gəncəvi, ―Xəmsə‖ əlyazması, XV əsr; Atı bəhri qotazlı.
Bakı, AbĢeron mədəniyyəti, qəbir baĢdaĢı, XV əsr. Qız qalası
Dövlət muzeyi...‖
2
. Burada F.Məmmədlinin fikirlərini də xatır-
latmaq yerinə düĢür: ―...atların yəhər-əsvabına mahir ustalar
(sərrac) tərəfindən incə naxıĢlar vurulmuĢ, atlara gümüĢ iĢlə-
1
M.Adcı. Qıpçaq çölünün yovĢanı (tərcümə edəni prof.Tofiq Hacıyev).
Bakı, 1997, s.105.
2
ġ.CəmĢidov. Kitabi-Dədə Qorqud. Bakı, 1977, s.172-173.
Язизхан Танрыверди
51
məli sinəbəndlər, qayıĢ-quĢqun, gümüĢ qaĢlı yəhər, gümüĢ
dəstəkli qırmanc (tatarı) hazırlanmıĢdır‖
1
. Bu qeydlərin hər
birində türk tarixinin böyüklüyü canlanır, həm də bəhri qotazlı
at təkcə ―Kitab‖ yox, ümumən türk mədəniyyətinin zənginlik
göstəricisi, atributu kimi çıxıĢ edir.
―Gög bədəvi‖ zoonimik modelindəki ərəb mənĢəli
―bədəvi‖ sözü bir sıra Ģivələrimizdə mühafizə olunur. Məsələn,
Ģərq Ģivələrində cins, yaxĢı, güclü at anlamlı söz kimi
bədo//bədöy formasında iĢlənir. Bu, qərb Ģivələri baxımından
da xarakterikdir. Hətta qərb Ģivələrində insanla bağlı olaraq
iĢlədilməsinə də rast gəlinir: Yaman bədöy adamdı.
―Kitab‖dakı ―bədəvi‖ sözü isə yalnız atla bağlı iĢlədilmiĢdir:
bədəvi at – harın, cins at. Burada bir cəhəti də qeyd edək ki,
Oğuz qəhrəmanlarının dilində ―bədəvi at‖ birləĢməsi ilə yanaĢı,
― boynı uzın bədəvi atlar‖ ifadəsi də tez-tez təkrarlanır. Bədəvi
at ifadəsi türkmən folklorunda ―bədəv atlar‖ Ģəklindədir:
Ol obadan pürküm-pürküm çaŋ çıkyar-la, Bibican
Bədəv atlar dəŋ gəliĢip, dəŋ çıkyar-la, Bibicvan,
ġövəĢ güni ğoç yigitdən gan çıkyar-la, Bibican...
―Gög bədəvi‖ at adının birinci komponenti türk mənĢəli-
dir. At adlarında müĢahidə olunan ―göy‖ sözü, daha dəqiqi,
―Gög at‖ adı barədə çox bəhs olunub: M.Seyidova görə, göy
rəngli atların qoruyucusu Abaqan dağının qarlı təpəsində yaĢa-
yır
2
. B.Ögəlin fikrincə, Göy at Tanrıya məxsusdur, göy rəngli
atı kömək edəcəyi kimsəyə Göydən göndərib
3
. Göy atın öndə
gedən, tez sürülən, yara tez yetirən və s. kimi mənalarda
iĢləndiyini konkret faktlarla əsaslandıran B.Abdulla yazır:
1
F.Məmmədli. SeçilmiĢ əsərləri, III cild, Bakı, 2004, s.360.
2
M.Seyidov. Azərbaycan xalqının soykökünü düĢünərkən.
Bakı, 1989, s.285.
3
B.Ögəl. Türk mifologiyası. Ankara, 1989, s.313-314.
«Дядя Горгуд китабы»нда ат кулtу
52
―...göy rəngli atdakı ―göy‖ də Tanrı ilə qutsal bilinən Göy –
səma ilə və onların simvolu sayılan göy-mavi rənglə bağlıdır.
Etiqada görə, göy at da Göydən, səmadan gəldiyi üçün Göy-sə-
ma atı olmasına bayatılarda da tuĢ oluruq: Göy atım göy üzün-
də, Ceyran otlar düzündə, Mən yarımı tanıram, QoĢa xal
üzündə
1
. ―Kitab‖dakı ―Göy bədəvi‖ zoonimi, eləcə də göy
komponentli at adlarının semantik yükü yuxarıda təqdim etdi-
yimiz sitatlarda aydın Ģəkildə ifadə edildiyi üçün burada yalnız
bir cəhəti qeyd etməklə kifayətlənirik: Göy bədəvi zooniminin
―göy‖ komponenti ilə Qaragünə oğlu Qarabudağın ―atı bəhri
hotazlı‖ bədii təyinindəki ―bəhri‖ sözü eyni semantik yuvaya
daxil olan sinonimlər kimi çıxıĢ edir: Göy bədəvi-bəhri hotazlı
– bəhri (dəniz rəngində, mavi) – mavi qotazlı. Digər tərəfdən,
Qaragünə və Göy bədəvi adlarında ―g‖ samitinin, bədəvi və
bəhri sözlərində isə ―b‖ samitinin alliterasiyası müĢahidə
olunur.
TəpəlqaĢğa ayğır. ―Kitab‖da Tondazın (Dondarın) atının
adı kimi cəmi bir dəfə iĢlənmiĢdir: TəpəlqaĢğa ayğırına Tondaz
bindi. Mürəkkəb quruluĢlu ―TəpəlqaĢğa‖ zoonimindəki ―təpəl‖
ağ ləkəsi olan heyvan, qaĢğa (qaĢqa) isə alnı ağ tüklü at məna-
sındadır. M.KaĢğarinin lüğətində qaĢqa sözünün məna yükü
belə təqdim olunur: kaĢqa at = üzü ağ, gözlərinin çevrəsi qara
olan at: bunun bir adı ―pəçəli at‖dır. BaĢının ortası ağ olan
dəvəyə də belə deyirlər. Maraqlıdır ki, ―qaĢqa‖ sözü Azərbay-
can dili Ģivələrində ilkin fonetik tərkibi və semantikasını,
demək olar ki, eynilə saxlamıĢdır. Müasir dilimizdə ―QaĢqa at‖
zoonimi də iĢlənməkdədir.
Qara ayğır. Burla xatunun mindiyi at kimi təqdim
olunur: Qırq incə bellü qız – oğlan ilə Qara ayğırın tartdırdı,
bütün bindi.‖Qara ayğır‖ həm də Dəli Qarcarın atının adı kimi
verilir: Qara ayğırı yarağla gətürdilər. Dəli Qarçarı bindirdilər.
1
B.Abdulla. ―Kitabi-Dədə Qorqud‖da rəng simvolikası. Bakı, 2004, s.113.
Dostları ilə paylaş: |