Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə187/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   183   184   185   186   187   188   189   190   ...   198

17.This   letter   was   never   published   by  Nouvelle   critique.  It   may   be   found   in  Structural 

Anthropology, p. 365 [pp. 340-41].

18.Tristes   Tropiques,  chap.   40:   “In   its   own   awy,   and   on   its   own   level,   each   of   them 

corresponds to a truth. Between Marxist criticism which sets Man free from his first chains, 

and   Buddhist   criticism,   which   completes   that   liberation,   there   is   neither   opposition   nor 

contradiction. (The Marxist teaches that the apparent significance of Man’s condition will 

vanish the moment he agrees to enlarge the object that he has under consideration.) Marxism 

and Buddhism are doing the same thing, but at different levels” (p. 476) [P. 395].

19.On this theme of chance, present in  Race et histoire  [published in French and English 



(Race and History) Paris, 1952] and in The Savage Mind, cf. above all the Conversations, pp. 

28—29 [pp. 24—26]; in developing at length the image of the gambler at the roulette wheel, 

Lévi-Strauss explains that the complex combination that constitutes Western civilization, with 

its type of historicity, determined by the use of writing, could very well have developed at the 

beginning of humanity, it could have developed very much later, it developed at this moment, 

“there is no reason why this should be so, it just is. However, you may say: ‘That is not very 

satisfactory.’ “ This chance is soon after determined as the “acquisition of writing.” This is an 

hypothesis that Lévi-Strauss admittedly does not abide by but of which he says “we should 

begin by considering it as a possibility.” Even if it does not imply a belief in chance (cf. The 

Savage Mind, pp. 22 and 291 [pp. 13—14 and 220] ), a certain structuralism must invoke it in 

order to inter-relate the absolute specificities of structural totalities. We shall see how this 

necessity is also imposed on Rousseau.

20.It concerns only a small subgroup which is followed by the anthropologist only in its 

nomadic period. This subgroup has a sedentary life as well. In the introduction to the thesis 

one   will   find:   “It   is   unnecessary   to   emphasize   that   this   is   not   an   exhaustive   study   of 

Nambikwara life and society. We were able to share the life of the natives only during

((338))


the nomadic period, and that alone would suffice to limit the range of our investigation. A 

voyage undertaken during the sedentary period would no doubt bring essential pieces of 

information and would correct the whole view. We hope one day to be able to under-take it” 

(p. 3). Is this limitation, which seems to have been definitive, not particularly significant with 

respect to the question of writing, which is clearly linked more intimately than most things 

and in an essential way, with the phenomenon of sedentarity?

21.De   l’origine   du   langage,   Oeuvres   complètes  [Paris,   1848],   Bk.  VIII,   p.   90.   The 

continuation of the text, that I cannot quote here, is most instructive if one is interested in the 

origin and function of the word “barbarian” and other related words.

22. »La chine, aspects et fonctions psychologiques de l’écriture, » EP, p. 33.

23.”For thousands of years, after all, and still today in a great part of the world, writing has 

existed as an institution in societies in which the vast majority of people are quite unable to 




write. The villages where I stayed in the Chittagong hills in Pakistan [now Bangladesh] are 

populated by illiterates; yet each village has a scribe who fulfills his function for the benefit 

both of individual citizens and of the village as a whole. They all know what writing is and, if 

need be, can write: but they do it from outside as if it were a mediator, foreign to themselves, 

with which they communicate by an oral process. But the scribe is rarely a functionary or an 

employee of the group as a whole; his knowledge is a source of power—so much so, in fact, 

that the functions of scribe and usurer are often united in the same human being. This is not 

merely because the usurer needs to be able to read and write to carry on his trade, but because 

he has thus a twofold empire over his fellows” (p. 342) [pp. 290-91].

24.Histoire et ethnologie (Revue de metaphysique et de morale,  [LIV, iii & iv,] 1949, [pp. 

363–91] and  Structural Anthropology,  p. 33 [pp. 25-26]): “The anthropologist is above all 

interested in unwritten data, not so much because the peoples he studies are incapable of 

writing, but because that with which he is principally concerned differs from everything men 

ordinarily think of recording on stone or on paper.”

25.Recalling, in “A Little Glass of Rum,” that “In the neolithic age, Man had already made 

most of the inventions which are indispensable to his security. We have seen why writing need 

not be included among these,” Lévi-Strauss remarks that man in earlier times was certainly 

“no more free than he is today.” “But it was his humanness alone which kept him enslaved. As 

he had only a very restricted control over Nature, he was protected, and to a certain degree 

emancipated, by the protective cushion of his dreams” (p. 452) [p. 390]. Cf. also the theme of 

the “neolithic paradox” in The Savage Mind, p. 22 [p. 13].

26.However, “the scientific mind,” Lévi-Strauss writes, “does not so much provide the right 

answers as ask the right questions” (The Raw and the Cooked, p. 15) [p. 7].

27.”Facilitate,” “favor,” “reinforce,” such are the words chosen to describe the operation of 

writing. Is that not to forbid every essential and rigorous determination of principle?

28.Cf., for example, Leroi-Gourhan, Le geste et la parole. Cf. also EP.

29.Many propositions of this type are to be found in Valéry.

30.Esprit [XXXI, cccxxii] (November 1963), p. 652. Cf. also The Raw and the Cooked, p. 35 

[p. 26].

Part II: Chapter 2

1.La transparence et l’obstacle  [Paris, 1958] p. 154.  Naturally, I can only cite Rousseau’s 

interpreters to indicate borrowings or to circumscribe a debate. But it goes without saying that 

every reader of Rousseau is guided by the admirable edition of the Oeuvres complètes now in 

progress   at   the   “Bibliothèques   de   la   Pléiade,”   and   by   the   masterful   work   of   Messrs. 

[François] Bouchardy, [Pierre] Burgelin, [Jean-Daniel] Candaux, [Robert] Derathé, [Jean] 

Fabre,   [Michel]   Foucault,   [Bernard]   Gagnebin,   [Henri]   Gouhier,   [Bernard]   Groethuysen, 

[Bernard] Guyon, [Robert] Osmont, [Georges] Poulet, [Marcel] Raymond, [Sven] Stelling-

Michaud and, here especially, Jean Starobinski.

2.Edition Garnier, p. 17. My references are to the Oeuvres complètes (Pléiade edi-




Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   183   184   185   186   187   188   189   190   ...   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə