Derrida, Jaques [1997 (1967)]: Of Grammatology



Yüklə 2,36 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə189/198
tarix25.07.2018
ölçüsü2,36 Mb.
#58703
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   198

because they can only be read with one hand” (p. 40) [p. 40]. Without these “dangerous 

books,” Jean-Jacques gives himself to other dangers. The continuation of the paragraph which 

closes thus is well known: “It is sufficient for me to have defined the origin and first cause of 

a propensity which has modified all my passions, and which, restraining them by means of 

themselves, has always made me slow to act, owing to my excessive impetuosity in desire” 

(p. 41) [p. 41]. The intention and the letter of this passage should be related to another page of 

the  Confessions  (p. 444 [p. 459]. Cf. also the editors’ note), and to the page from which I 

quote these lines: “for I have always had a fancy for reading while eating, if I am alone; it 

supplies the want of society. I devour alternately a page and a morsel. It seems as if my book 

were dining with me” (p. 269) [p. 278].

9.See editors’ note, p. 1569. [The English translation includes the sentence quoted in the 

Pléiade note on p. 617.)

10. [Correspondance générale de J.-J. Rousseau (Paris, 1934), vol. 19, p. 242, vol. 20, p. 122, 

the latter actually addressed to M. de Sartine, Lieutenant-general of police.]. See also the 



Confessions (p. 109, editors’ note) .

11. Pages 331-32 [pp. 340-41] (italics added), Starobinski (La transparence et l’obstacle, p. 

221)   and   the   editors   of   the  Confessions  (p.   332,   n.1)   justly   relate   the   use   of   the   word 

“supplement” to what is made of it on p. 109 [p. 111] (“dangerous means of assisting it” [a 

literal translation would be “dangerous supplement”]) .

Part II: Chapter 3

1.Cf. La voix et le phénomène.

2.Here it would be appropriate to quote extensively from  Vom Wesen des Grundes  [Halle, 

1931; translated into French as « Ce qui fait l’être-essentiel d’qn fondement ou ‘raison,’ «  by 

Henry Corbin, in Quest-ce que la métaphysique (Paris, 1951)] and Vom

((341))


Wesen der Wahrheit [(Frankfurt, 1943) ; translated into English as “Of the Essence of Truth” 

by R. F. C. Hull and Adam Crick in Existence and Being (London, 1949) ; and into French as 



De   l’essence   de   la   verité,  by Alphonse   de  Waelhens   and  Walter   Biemel   (Louvain/Paris, 

1948)1, particularly everything relating to the notions of PolisAgathon, and Aletheia.

3.I shall refer to the following editions: Grammaire générale et raisonnée de Port-Royal, par 

Arnauld et Lancelot; Précédée d’un Essai sur l’origine et les progrès de la Langue française,  

par M. Petitot, et suivi par le Commentaire de M. Duclos, auquel on a ajouté des notes. Perlet 

AN XI.-18o3.

4.Page 396. The most precise echo of this text is found, outside of the  Essay,  in the notes 

grouped in the  Pléiade  edition under the title  Prononciation (vol.  2, p. 1248) and in the 

Streckeisen-Moultou edition (op. cit.), under the title Fragment d’un Essai sur les langues. In 



his essay Rousseau connects the degradation of morals, the corruption of pronunciation, and 

the progress of writing. He even cites the examples of corruptions whose occurrence he had 

the dubious privilege of witnessing, and which are caused by a “fault of pronunciation in the 

organ, or in the intonation, or in the habit.” “Words whose change in pronunciation I have 

witnessed:   Charolois   [Sharolwa]—Charolès   [Sharolay],   secret   [sucray]—segret   [sugray], 

presécuter—[perzcuter], etc.” All these matters are also to be found in the abbé Du Bos, 



Réflexions critiques sur la poésie et sur la peinture  (1719)  [Critical Reflections on Poetry, 

Painting,   and   Music;  with   An   Inquiry   into   the   Rise   and   Progress   of   the   Theatrical 

Entertainments of the Ancients, tr. Thomas Nugent (London, 1748)1.

5.Page 397.

6.Page 421. “It is a people in a body that makes a language. It is by the con-vergence of an 

infinity  of   needs,   ideas,   and   physical   and   moral   causes,   varied   and   combined   through   a 

succession   of   centuries,   without   the   possibility   of   identifying   the   periods   of   change, 

alterations, or progress. Often caprice decides; sometimes it is the subtlest metaphysics, which 

eludes the reflection and knowledge of even those who are their authors. . . . Writing (I speak 

of the writing of sounds) was not born through a slow and imperceptible progression: it was 

many a century before it was born; but it was born all at once, like light.”

7.Pléiade edition (vol. 1, p. 56º, n. 3) .

8.Le rationalisme de Rousseau  (1948), pp. 17-18.  Rousseau et la science politique de son 



temps (1950), p. 146.

9.Political   Writings,   I:   ro.  Cf.   also   [Charles   William]   Hendel,  Jean-Jacques   Rous-seau, 



Moralist (London and New York, 1934), vol. 1, pp. 66 f.

l0. Cf., infra p. 227 [p. 194].

11.I have already cited Derathé’s note. Cf. also Starobinski, Pléiade edition, vol. 3, P. 154, n. 

2.

12.He   is   referring   to   Mandeville.   See   Starobinski’s   note   in   the  Pléiade  edition   of   the 



Discourse, to which I refer here (vol. 3, p. 154; Italics added.)

13.Italics added. The examples chosen by Rousseau are not insignificant: “Not to mention the 

tenderness of mothers for their offspring and the perils they encounter to save them from 

danger, it is well known that horses show a reluctance to trample on living bodies. One animal 

never passes by the dead body of another of its species without being disturbed: there are even 

some which give their fellows a sort of burial; while the mournful lowings of the cattle when 

they enter the slaughter-house show the impressions made on them by the horrible spectacle 

which meets them. We find, with pleasure, the author of The Fable of the Bees obliged to own 

that man is a compassionate and sensible being, and laying aside his cold subtlety of style, in 

the example he gives, to present us with the pathetic description of a man who, from a place 

of confinement, is compelled to behold a wild beast tear a child from the arms of its mother, 

grinding its tender limbs with its murderous teeth, and tearing its palpitating entrails with its 

claws. What horrid agitation must not the eye-witness of such a scene experience, although he 

would not be personally concerned! What anxiety would he not suffer at not being able to 




Yüklə 2,36 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   185   186   187   188   189   190   191   192   ...   198




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə