175
Mövzu 9: Azərbaycan ədəbi dili. Nitq normaları.
Ədəbi dil xalq dilinin ciddi fonetik, leksik, morfoloji və
sintaktik normalar əsasında fəaliyyət göstərən formasıdır.
Ədəbi dil – milli dilin müəyyən qayda-qanunlara tabe olan və
xalqın nümunəvi ünsiyyətinə xidmət edən nitq formasıdır. Başqa
sözlə desək, ədəbi dil milli dilin müəyyən normalar sisteminə ma-
lik olan ən yüksək formasıdır. Ədəbi dil dialektdən fərqlənir.
Ədəbi dil bütün üslubların sistemidir. Ədəbi dilimizin bütün
üslubları öz dolğunluğu ilə seçilir. Xalqımızın elmi-mədəni yük-
səlişi ilə, müasir dünya mədəniyyətinə yaxınlaşma və inteq-
rasiyası ilə ədəbi dilimizdə elmi-kütləvi üslub deyilən bir üslub
formalaşır.
Tarixən başqa üslublarla müqayisədə nisbətən zəif olan
rəsmi üslubumuz indi müstəqil dövlətçiliyimizlə bağlı, bütün
rəsmi dairələrdə mütləq və məcburi işlənməsi ilə şərtlənərək daha
da kamilləşmişdir. Bu gün Azərbaycan dili Azərbaycan Respub-
likasının dövlət dilidir. Bu həm ədəbi dilimizin, həm də bütün
üslubların sürətli inkişafı üçün təminat yaradır.
Ədəbi dilin tabe olduğu qayda-qanunlar sisteminə nitq nor-
maları deyilir.
Norma sözün fonetik (səs) tərkibinin, leksik mənasının və
cümlənin qrammatik quruluşunun hamı tərəfindən qəbul olunan
şəkildə fəaliyyətinə deyilir.
Ədəbi dil iki şəkildə özünü göstərir: şifahi ədəbi dil, yazılı
ədəbi dil.
Şifahi ədəbi dil səslənən ədəbi dildir.Şifahi ədəbi dil əlifba,
yazı yaranmamışdan qabaq xalq yaradıcılığının dili kimi işlən-
mişdir. Ədəbi dilin bu forması orfoepik normalara tabe olur.
Nitq, çıxış və məruzələr şıfahi ədəbi dil normalarına aiddir. Döv-
rümüzdə ədəbi dilin şifahi forması radio, televiziya dilinin
hesabına daha da genişlənmişdir.Yazılı ədəbi dil yazılan dildir,
orfoqrafik normalara tabe olur. Yazılı ədəbi dilin ilk nümunələri
176
dövlət sənədlərinin, dövlət başçılarının məktublarının və bədii
əsərlərin dili olmuşdur. Mədəni inkişafın yüksəlməsi ilə yazılı
ədəbi dilin dairəsi daha da genişlənmişdir.
Bu gün bədii əsərlərlə yanaşı, qəzet və jurnalların, elmi və
publisist kitabların, reklamların, müxtəlif məzmunlu plakatların
da dili yazılı ədəbi dil nümunəsidir.
Mövzu 10:Ədəbi dil və onun normaları
(Fonetik, leksik və qrammatik)
Dildə (eləcə də nitqdə) norma tənzimləyici, nizamlayıcı
funksiyanı yerinə yetirir.Nisbi sabitliyi yaradır. Ədəbi dilin
normaları mütləq deyil, dəyişkəndir, müəyyən tarixi şəraitdən
asılı olaraq dəyişikliyə uğrayır. Bu hal dilin orfoqrafik və leksik
normalarında daha çox özünü göstərir.
Ədəbi dilin normaları kütləvi xarakterdədir. Yəni hamı tərə-
findən anlaşılan, hamının dil ünsiyyəti üçün yararlıdır. ―Ədəbi di-
lin normalaşdırılması o deməkdir ki, onun lüğət tərkibi ümumxalq
dilinin zəngin söz xəzinəsindən seçilir, ayrılır, sözlərin mənası və
işlənmə məqamları, tələffüz tərzi və yazılış qaydası müəyyən
prinsiplərə tabe edilir, sözdüzəltmə ümumi ənənəvi qaydada
aparılır, ədəbi dil dialektlərə, loru dilə, jarqonlara qarşı qoyulur‖.
Ədəbi dilin normalarını pozanlar ictimaiyyət tərəfindən mə-
zəmmət olunurlar. Fransa, Latviya kimi inkişaf etmiş ölkələrdə
dil qanunlarını pozanlar hətta cəzalandırılır.Məhz bu normaların
sayəsində nitqin bütün şəraitində – məişətdə, istehsalatda,
ictimai-siyasi mühitdə, təhsildə və s. yerlərdə dil özünün müxtəlif
ünsiyyət fəaliyyətini lazımi səviyyədə yerinə yetirə bilir.
Ədəbi dilin normaları onun bütün səviyyəsini əhatə edir.
Mövzu 11: Fonetik normalar.
Ədəbi dilin səs sistemi də normalar əsasında tənzimlənir.
Səslərin sözlərdə müəyyən düzülüş forması və ünsiyyətdə məqbul
177
sayılan fonetik dəyişmələrə uyğun variantları və ənənəvi deyiliş
forması norma kimi qəbul olunur. Məsələn, dilimizin ahəng
qanununa görə şəkilçilər sözlərin son hecasının ahənginə uyğun
olaraq onlara qoşulur. Əgər binalar, anam, almaq, gəlmək kimi söz-
lərdə şəkilçilər binalər, anəm, almək, gəlmax şəklində işlədilirsə, bu
fonetik normaya görə qüsur sayılır. Başqa bir misal: dilimizdə
şəkilçi tərkibində e, o saitləri işlənmir. Yerli dialektdə sözlər aton,
nənön, gəler, alacek kimi işlədilirsə, deməli, burada da fonetik nor-
ma pozulmuş olur. Azərbaycan dilinə məxsus sözlərdə vurğu, əsa-
sən, sözün son hecası üzərinə düşür. Bəzilərinin danışığında sözlər
o
,
xu, da
,
ha, si
,
fət kimi tələffüz olunursa, yaxud mənəvi, mavi,
vadar(etmək) kimi sözlərin birinci hecasındakı qısa tələffüz
olunursa, bu da fonetik normadan uzaqlaşmadır.
Mövzu 12: Leksik normalar.
Leksik normalar sözlərin incəlik, zəriflik, rəvanlıq cəhətdən
daha geniş işlənməsi, mənasının asan dərk olunması və s baxı-
mından uyarlısının müəyyənləşdirilməsi və ədəbi dilə gətiril-
məsinə xidmət edir. Bu normalara görə sözlərin ədəbi dildə işlən-
məsi aşağıdakı hallarda məqbul sayılmır:
a)
Sözlərin yerli şivə və dialektlərdə işlənən və ümumiyyət
tərəfindən az anlaşılan variantları: məs.: cəviz (qoz), sərək (ağıl-
sız), soruq (döşəkağı), qəlbi (hündür), tumo (zökəm) və s.
b)
Köhnəlmiş, ünsiyyətdə az işlənən sözlər. Bura tarixizmlər
və arxaizmlər daxildir. Məsələn, çuxa, əba, xış, badya (qab),
dünğ, kəndxuda, suç, çuar (su çuarı) və s.
c)
Loru sözlər və ifadələr. Məs: zırpı (böyük), lələş, qağa,
fışqırıq, dürtmək, anqırmaq və s.
d)
Sözlərin yerində işlənilməməsi. Məsələn, Azərbaycan
xalqı yaxşı yaşamağa məhkumdur (layiqdir əvəzinə); Biz bunlara
müdaxilə göstərməyə (etməyə əvəzinə) və s.
e)
Söyüş xarakterli sözlər və ifadələr.
Dostları ilə paylaş: |