209
Sovet dövründə Türkiyə ilə İran arasında gediş-gəliş daha rahat
idi. Bir sıra hallarda Şəhriyarın və digər Cənubi Azərbaycan
şairlərinin, yazıçılarının Türkiyədə nəşri bizdən – Azərbaycan
Sovet Respublikasından bir az qabaq baş verirdi. Bu sahədə
Yavuz bəy də çox çalışıb. Əslində, o, Şəhriyarın həm dil, həm
nəşr, həm də ətraflı araşdırılması baxımından çox mühüm işlər
gördü. Mən Yavuz bəyin yaradıcılığını geniş xarakterizə etmək
niyyətində deyiləm, sadəcə, bir giriş sözü olaraq, Yavuz bəyi
sizə təqdim edirəm. Yavuz bəy Azərbaycan ədəbiyyatının ən
qədim dövrlərinə də baş vurub, araşdırıb, bu barədə yazıları
var. Amma o, daha çox XIX – XX əsrləri tədqiq edib.
Təbii ki, Yavuz bəy öz araşdırma sahəsini get-gedə ge-
nişləndirir. Son illər o, Məhəmməd Əmin Rəsulzadənin arxivi
və nəşri üzərində düşünür. Ümumiyyətlə, bu alimin yaradıcılı-
ğının getdikcə daha da budaqlandığı, rəngbərəng olduğu aydın
görünür. Məncə, indi onun yaradıcılığının ən məhsuldar dövrü-
dür, çiçəklənmədən sonra ağac bar verir, meyvə verir. Uzun
illərdir içində, beynində, qəlbində çoxlu materiallar hazırlayıb
və onları kağıza köçürmək, oxuculara çatdırmaq, tədqiqatçı
kimi onun əsas vəzifəsidir. İndi o, geniş mənada Türkiyədən
kənarda yaşayan türklərin ədəbiyyatı ilə məşğul olmaq əzmin-
dədir və bu işi görür!
Biz son dəfə Yavuz bəylə Bakıda Türk Xalqlarının Qu-
rultayında görüşdük. Əslində, mən onu çoxdan dəvət etmək is-
təyirdim, bu qurultayda yaxınlaşdıq və onu Bakıya, “Elm və
Sənət Məclisi»mizə dəvət elədik.
Yavuz bəy, çox sağ olun ki, dəvətimizi qəbul elədiniz,
gəldiniz. İndi sözü Sizə verirəm.
Mövzumuz genişdir və yüzlərcə araşdırmanı əhatə edir
Yavuz Akpınar:
– Təşəkkür edirəm.
Azərbaycan və Türkiyə arasındakı əlaqələr, Türkiyədə