214
lisdə ticarətlə məşğul olan Mühiddin Birgən o ərəfədə Azər-
baycanın maarif komissarı olan Mustafa Quliyevdən “Azərbay-
can maarifini islah etmək” üzərə onu Bakıya dəvət edən bir
məktup alır. Məktubda Mühiddin Bəyin irəli sürəcəyi bütün
şərtlərin qəbul ediləcəyi əvvəlcədən bildirilmişdir.
M.Birgən xatirəsində dəvət edilmə səbəbini elə açıqlayır:
“O tarixte Azerbaycan’ın siyasi hakları hayli daraltıl-
mış olduğu için halk karşısında kendilerini müşkül mevkide
hisseden Azeri komünistleri, hiç olmazsa milli maarife kuvvet
vermek suretiyle kendilerini sevdirmek ihtiyacını hissediyor-
lardı. Benim Tiflis’te geçirdiğim bir buçuk sene içende siya-
setle meşğul olmayışım, buna mukabil bir taraftan ticaretle
uğraşmakla beraber bir taraftan da ilim ile uğraştığım da
birçok Azeriye malumdu. Azerbaycan’da milli bir maarif yap-
mak için eksik olan başlıca şey de, felsefi ve içtimai ilimleri
Türk dili ile okutacak hoca unsuru idi. Mektepte ve ilim sa-
hasında da işlenmemiş olan Azeri Türkçesini işlemek ve bu
dil ile maarif yapabilmek için bunun işlenmesini temin ede-
cek bir dilciye ihtiyaçları vardı.”
Müəllif Tiflisdəki bəzi tanışlarının tövsiyyəsi ilə bu dəvət
işinin həyata keçirildiyini söyləyir, amma ad göstərmir. Rus in-
qilabçılarının “Oktyabr inqilabının dili” olaraq tanımladıkları
ruscaya çox üstünlük verdiklərini, milli dillərə önəm verilmə-
sini heç xoş qarşılamayacaqla-rını təxmin etdiyini söylədikdən
sonra: “
Benim Azerbaycan lehçesini ilmi bir Türk dili haline
getirmek üzere Baku’ya gitmemi inkılap hoş görmeyecekti.
Milliyet fikrini ortadan kaldırmak isteyen inkılap, milli bir
dilin yeniden kuvvetlenmesi gayesiyle sarf edilecek gayretten
memnun olacak değildi,” – deyərək, ittihatçıların Qafqaz və
Azərbaycanda o dövrlerde oynadıqları rol
səbəbilə, inqılabın da
ondan şübhə edəcəyini təxmin etmişdir. Bu xüsusu dəvəti qə-
bul etməmək üçün bir çətinlik olaraq irəli sürür və belə deyir:
“Maalesef siyasi ahlak ve siyasi dürüstlük bakımından orada
İttihatçılar iflas etmiş bir mevkide bulunuyorlardı.”