f.e.n. Nigar İSMAYILZADƏ
92
Türkiyədə bu məsələnin öyrənilməsinin özünəməxsus yeri vardır. 30-cu
illərdən başlayaraq sözdüzəltmə məsələsi türk mütəxəssislərinin tədqiqat
mövzusu olmuşdur. Belə bir nəticəyə gəlmək olar ki, müasir türk dilçiliyində
tədqiqatlar sözdüzəltmə şəkilçiləri ilə bağlıdır. İlk vaxtlarda türk dilçilərinin
əsas işi sözdüzəltməyə aid materialın toplanması və onların
sistemləşdirilməsindən ibarət olmuşdur. Qısa müddət ərzində müəyyən təməl
daşı əldə ediləndən sonra türk dilçiliyi fundamental əsaslarla sözdüzəldici
şəkilçiləri öyrənməyə diqqətini yönəltmişdir. E.V.Sevartyanın “Azərbaycan
dilində sözdüzəldən şəkilçilər” kitabında türk dillərində sözdüzəldici
şəkilçilərə münasibətini öz əksini tapmışdır. Buna əsaslanaraq sözün əmələ
gəlməsinin bəzi məsələlərini dəqiqləşdirməyi və müəyyən əlavələr etməyi
zəruri hesab edirik. Sözün əmələ gəlməsinin (isimdən, sifətdən, zərfdən)
mənası iki mənbənin qarşılıqlı əlaqəsi ilə bağlıdır: sözdüzəldici şəkilçinin
əhəmiyyəti və ilkin əhəmiyyəti. Bu cəhətdən nitq hissələrindən
sözdüzəldilməsi, fellərdən sözdüzəldilməsindən fərqlənir. Buna görə də söz
əmələ gətirən felin yaranmasında üç faktor mühüm rol oynayır: fel düzəldən
şəkilçinin xüsusi mənası, felin əşya mənasından doğulan ilkin əsası və
bunların arasındakı əlaqələr. Bunu da qeyd edək ki, sözdüzəldilməsində əşya
mənasından doğulan ilkin əsası bəzi hallarda kifayət deyildir. Söz əmələ
gəlməsində onların mənasının da əhəmiyyəti vardır. Bunu bir misalla
göstərək. Azərbaycan dilində -lı şəkilçisinin köməyi ilə iki mənada söz
əmələ gəlir
2
. Sifət olaraq hər hansı bir əşyanın əlamətini bildirir (şanlı,
rəngli, güllü), isim olaraq ölkə, şəhər, yer adlarına əlavə olunur, hər hansı bir
yerin sakini mənasını ifadə edir (avropalı, azərbaycanlı). Düzəltmə sifət və
isimlərin yuxarıda qeyd edilmış mənalarını almaq üçün ilk növbədə əşyanın
adını və keyfiyyətini nəzərə almaq, ikincisi bu keyfiyyətlər xüsusiyyət,
əlamət, coğrafi ad, yer ifadə etməlidir. Yuxarıda qeyd edilənlərə əlavə etmək
lazımdır ki, sözün semantik mənasına uyğun olaraq söz düzəltmək üçün
müvafiq sözdüzəldici şəkilçilər artırılmalıdır.
Bir qayda olaraq təkmənalı sadə sözdən sözdüzəldici şəkilçi vasitəsilə
təkmənalı düzəltmə söz əmələ gəlir, yəni əgər kök bir məna ifadə edirsə, bu
və ya digər mənaya uyğun düzəltmə söz əmələ gətirmək üçün müvafiq
şəkilçi istifadə edilməlidir.
2
Hüseynzadə M. Müasir Azərbaycan dili. Bakı 1983, səh.36
Türk dilində sözdüzəldici şəkilçilər
93
Türk dilinin lüğət tərkibi Azərbaycan dili kimi kök və şəkilçidən
ibarətdır. Nümunə üçün bu sözləri göstərək: ad-sız, göz-cü, kapa-lı, kapa-lı-
lık, ara-lık-sız.
Türk dilinin şəkilçiləri, kökləri kimi ümumiyyətlə tək hecalıdır.
Şəkilçilər məlum bir qaydaya görə ancaq kökə əlavə olunurlar. Bəzi dillərdə
hər hansı bir mənanı ifadə etmək üçün bir neçə sözdən, hətta uzun bir
cümlədən istifadə olunur. Türk dilində isə bir və ya bir neçə şəkilçi kökə
əlavə edilərək hər hansı bir mənanı əks etdirir. Buna görə də türk dili
aqlyutinativ bir dildir. Bir kökün sonuna on bir, hətta on yeddi şəkilçi əlavə
oluna bilər
3
. Türk dilində şəkilçilərin əhəmiyyətli bir hissəsi sözlərin şəkilçi
vəzifəsini yerinə yetirməklə meydana gəlmişdir.
“Turur” kimi sözdəyişdirici şəkilçi olan müstəqil bir söz asanlıqla şəkilçi
vəzifəsini yerinə yetirir, əvvəlindəki samit, içindəki saitlər ahəng qanununa
görə dəyişmişdir. Sözdə qalın, dar, yuvarlaq saitlər, lazım olduqca
qalınlıqlığını və yuvarlaqlığını itirmiş, əlavə olunduğu sözün vəziyyətinə
görə dəyişmişdir. Birsözlə, iki hecalı müstəqil bir söz, təkhecalı olmuş,
əvvəlində gələn samitlər sözə uyğun olaraq dəyişmiş və iki hecalı müstəqil
bir sözdən təkhecalı bir şəkilçi yaranmışdır: turur - durur; -dır, dir, dur, dür; -
tır, tir, tur, tür şəkilçiləri “olgun-dur, alan-dır, üzgün-dür, gelen-dir, açık-tır,
seçik-tir, olmuş-tur, görmüş-tür” kimi misallarda göründüyü kimi, samit və
saitləri ahəng qanununa görə dəyişmişdir. “iken, ile, ise, idi, imiş” sözləri də
eyni yolla şəkilçi vəzifəsini yerinə yetirmişdir: “yapar iken” sözləri
“yaparken”, “kitap ile”, “kalem ile” sözləri də “ile”nin şəkilçi vəzifəsini
yerinə yetirməsi ilə bir söz olaraq “kitapla” və “ kalemle” şəklinə keçmişdir.
“idi, ise, imiş” sözdəyişdirici şəkilçilərində “i” kökü düşərək, “kalır idi”
sözləri “kalır-dı”, “kalır – ise” sözləri “kalırsa”, “kalır – imiş” sözləri də
“kalır-mış” şəklinə keçərək iki sözdən birinə şəkilçi əlavə olunmuşdur.
Şübhəsiz ki, şəkilçi vəzifəsini yerinə yetirən sözlər vəzifələrini davam
etdirmişlər, mənalarını birləşdikləri sözə əlavə etmişlər.
Bəzən də şəkilçi öz vəzifəsini itirir: “bir-i-si, kimi-si, hep-i-si” sözlərində
əks olunan “i-si” şəkilçiləri kimi. “Biri” və yaxud “kimi” sözlərində “i”
3
Çox yayılmış olmasa da, bəzi sözlərdə şəkilçinin sayı on yeddiyə qədər ola bilər:
“gör-ev-len-dir-e-me-dik-ler-i-miz-den-mi-sin-iz” misalında olduğu kimi.
Vecihe Hatiboğlu. Türkçenin ekleri. Ankara 1974, s.7-8.
f.e.n. Nigar İSMAYILZADƏ
94
yiyəlik şəkilçisi. Köklə eyni formada işləndiyi üçün , sait ilə bitən bir kök və
ya sözün sonuna gətirilən “-si” yiyəlik şəkilçisini alır və sözlər “biri-si, kimi-
si” şəklində işlənirlər.
Belə hadisələr şəkilçiləri ümumi bir formaya salır. Osmanlı dilində,
xüsusilə XVI əsrdə istifadə olunan “yapalar, edeler” kimi sözlər, XVII əsrə
doğru “yapacaklar, edecekler” şəklinə keçmiş, vəzifə və formasını
möhkəmlətmiş, yeni formaya salınmış, şəkilçi yeni bir vəzifəni yerinə
yetirmişdir. Qədim “ yapalar, edeler” sözləri məna və vəzifə etibarilə yerini
“yapacaklar, edecekler” sözlərinə keçərkən” yeni “-acak, - ecek” şəkilçisi də
qədim “-a,-e” şəkilçisinin vəzifəsini möhkəmlətmişdir.
Müasir dildə də həmin cəhətlərlə şəkilçilərin formaya salındığı nəzərə
çarpır: “-la” və “-n”; “-la” və “-s” və “-t” şəkilçiləri, “-lan, -laş, -lat”
formasına salınmışdır. Necə ki, “yozlamak, yerlemek, kullamak, kirlemek”
şəklində olan fellər az istifadə olunduqlarına görə “yozlaşmak, yerleşmek,
kullanmak, kirletmek” kimi fellər daha çox yayılmışdır.
Türk dilində ön şəkilçidən istifadə edilmir.Yalnız sifətin çoxaltma
dərəcəsində sözün önünə artırılır: açık – apaçık (ap+açık), uzun – upuzun
(up+uzun), mavi – masmavi kimi. Amma bu hecalar ön şəkilçi kimi eyni
vəzifəni yerinə yetirmir.
Bundan əlavə türk dilində ön şəkilçi kimi istifadə olunmuş ön səslərin də
mühüm bir xüsusiyyəti vardır: ilan - y-ı-lan; ıldız – y-ıldız; su-la-mak
mənasında ı-s- la-mak; su – lat-mak mənasında ı-s- lat – mak və qədim türk
dilindəki ıg-ıt, y-ıg-ıt, s-ıg-ıt misallarında olduğu kimi. Beləliklə, türk dilində
ön şəkilçi olmasa da sözün əvvəlinə artırılan ön səslər vardır və bu ön səslər
sözün kökünü dəyişdirdiyi kimi, sözə də təsir edir.
Türk dilində şəkilçilərin çoxu vəzifə, məna cəhətcə və söz qurmaq
baxımından köklərə əlavə edilən sözdüzəltmə şəkilçiləridir.
Şəkilçilərin üç xüsusiyyəti vardır:
1.İsim və yaxud fel kökünə əlavə edilərək yalnız sözün mənasını
dəyişdirən şəkilçilərə “sözdəyişdirici şəkilçilər” deyilir. “Evim, geldim,
geliyorum” kimi isim və yaxud fellərdə istifadə olunan “ım” şəkilçisi kimi.
2.İsim köklü sözlərin başqa bir sözlə əlaqəyə girərək düzələn şəkilçilərə
“ismin hal şəkilçiləri” deyilir: “taşı, taşa, taşta, taştan, taşın” misallarındakı
“+ı, +a, +ta, +tan, +ın” şəkilçiləri kimi.
Dostları ilə paylaş: |