Essentials of Language Documentation



Yüklə 5,72 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə12/144
tarix22.07.2018
ölçüsü5,72 Mb.
#57633
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   144

22

    Nikolaus P. Himmelmann 

Latin, Chinese, Arabic, Tagalog, Quechua, or Fijian, there exist not only 

different types of grammars (pedagogical, historical, descriptive) but also 

different descriptive grammars, each having its particular emphasis and 

way of presenting the structure of the language system. This simply reflects 

the fact that at least according to the current state of knowledge, there is not 

just exactly one descriptive grammar which correctly and comprehensively 

captures the system of a language. Instead, any given descriptive grammar 

is a more or less successful attempt to capture the system of a language 

(variety), rarely if ever comprehensive, and usually also including at least 

some contested, if not clearly wrong, analyses. 

 

As a consequence of this state of affairs, the following problem arises 



with regard to the extended format for language documentations in Table 2. 

Either one has to specify a particular type of descriptive grammar as the 

one which is the most suitable one for the purposes of language documenta-

tions and thus is able to provide a reasonably precise definition of this part 

of a documentation. Alternatively, one allows for a multitude of descriptive 

grammars to be included in a documentation, thus declaring it a desirable 

goal to include a number of different analyses of the language system as part 

of the overall documentation of a language. The latter option clearly raises 

the issue of practical feasibility, which leads us to the second problem men-

tioned above, i.e. the essentially pragmatic problem of research economy.  

 

Practical feasibility also is an issue if just one analysis of the grammati-



cal system is assumed to be an essential part of a language documentation, 

for the following reason. It is a well-known fact that it is possible to base 

elaborate descriptive analyses exclusively on a corpus of texts (either texts 

written by native speakers or transcripts of communicative events) – and 

most good descriptive grammars are based to a large degree on a corpus of 

(mostly narrative) texts. A large corpus of texts in fact provides for the pos-

sibility of writing a number of interestingly different descriptive grammars, 

targeting different components of the language system and their interrela-

tion. Consequently, one could argue that even if one accepts the claim that a 

comprehensive documentation should also document the language system, 

there is no need to include a fully worked-out descriptive grammar in a 

language documentation. The information needed to write such a grammar 

is already contained in the corpus and the resources needed to extract this 

information and to write it up in the conventional format of a descriptive 

grammar are not properly part of the documentation efforts. In this view, 

resources allocated to documentation should not be “wasted” on writing a 

grammar but are better spent on enlarging the corpus of primary data, the 



Chapter 1 – Language documentation: What is it and what is it good for?    

23 


quantity or quality of annotations, or on the “mobilization” of the data (mo-

bilization is further discussed in Chapter 15).  

 

The major counterargument against this position would be the claim that 



actually producing a descriptive grammar is a necessary part of a language 

documentation because otherwise, essential aspects of the language system 

would be left undocumented. The evaluation of this claim rests on the ques-

tion of whether there is some kind of important evidence for grammatical 

structure which, as a matter of principle, cannot be extracted from a suffi-

ciently large and varied corpus of primary data as sketched in Section 3 

above. As far as I am aware, there is especially one type of evidence of this 

kind, i.e. negative evidence. Obviously, illicit structures cannot be attested 

even in the largest and most comprehensive corpora.

15

  



 

However, the lack of explicit negative evidence in a corpus of texts does 

not per se necessitate the inclusion of a descriptive grammar in a language 

documentation. On the one hand, with regard to the usual way of obtaining 

negative evidence (i.e. asking one or two speakers whether examples x, y, z 

are “okay”), it is doubtful whether this really makes a difference in quality 

compared to evidence provided by the fact that the structure in question is 

not attested in a large corpus. Elicited evidence is only superior here if it is 

very carefully elicited, paying adequate attention to the sample of speakers 

interviewed, potential biases in presenting the material, and the like. On the 

other hand, and more importantly, the basic documentation format of Table 

1 does not only consist of a corpus of more or less natural communicative 

events but also of documents recording metalinguistic knowledge. Metalin-

guistic knowledge includes negative evidence for grammatical structuring, 

as already mentioned above.  

 

Obviously, gathering negative evidence on grammatical matters presup-



poses that the researcher asks the right questions, which in turn presupposes 

grammatical analysis. In this regard, it bears emphasizing that documenta-

tion does not exclude analysis. Quite the opposite: analysis is essential. What 

the documentary approach implies, however, is that the analyses which are 

carried out while compiling a documentation do not necessarily have to be 

presented in the format of a descriptive grammar. Instead, analyses can (or 

should) be included in a documentation through (scattered) annotations on 

negative evidence, the inclusion of experiments generating important evi-

dence for problems of grammatical or semantic analysis, and so on (see 

further Chapters 8 and 9).  

  The major reason for choosing a distributed grammatical annotation 

format instead of the established descriptive grammar format is one of time 




Yüklə 5,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   144




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©genderi.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

    Ana səhifə